← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la loi du 9 mai 2008 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société coopérative européenne "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la loi du 9 mai 2008 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société coopérative européenne | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8 van de wet van 9 mei 2008 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8 |
la loi du 9 mai 2008 portant des mesures d'accompagnement en ce qui | van de wet van 9 mei 2008 houdende begeleidende maatregelen met |
concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe | betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, |
de représentation et de procédures relatives à l'implication des | een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de |
travailleurs au sein de la Société coopérative européenne (1) | werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 mai 2008 portant des mesures d'accompagnement en ce qui | Gelet op de wet van 9 mei 2008 houdende begeleidende maatregelen met |
concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe | betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, |
de représentation et de procédures relatives à l'implication des | een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de |
travailleurs au sein de la Société coopérative européenne, l'article 8, 2°; | werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap, artikel 8, 2°; |
Vu l'avis 44.757/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2008, en | Gelet op advies 44.757/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2003/72/CE du Conseil du 22 juillet 2003 complétant le statut de la | richtlijn 2003/72/EG van de Raad van 22 juli 2003 tot aanvulling van |
Société coopérative européenne pour ce qui concerne l'implication des | het statuut van de Europese coöperatieve vennootschap met betrekking |
travailleurs. | tot de rol van de werknemers. |
Art. 2.Les informations visées à l'article 8, 2°, de la loi du 9 mai |
Art. 2.De inlichtingen bedoeld in artikel 8, 2°, van de wet van 9 mei |
2008 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne | 2008 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de |
l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de | instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een |
représentation et de procédures relatives à l'implication des | vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de |
travailleurs au sein de la Société coopérative européenne, sont les | werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap, zijn de volgende |
suivantes : | : |
1° les informations sur les marges de distribution; | 1° de inlichtingen betreffende de distributiemarges; |
2° le chiffre d'affaires en valeur absolue et la ventilation par | 2° de omzet uitgedrukt in absolute waarde en de uitsplitsing voor elke |
entreprise faisant partie de la Société coopérative européenne; | onderneming die deel uitmaakt van de Europese coöperatieve vennootschap; |
3° le niveau et l'évolution des prix de revient et des prix de vente | 3° het niveau en de evolutie van de kost- en verkoopprijzen per |
unitaires; | eenheid; |
4° les données sur la répartition des coûts par produit ou par | 4° de gegevens over de verdeling van de kosten per product of per |
entreprise faisant partie de la Société coopérative européenne; | onderneming die deel uitmaakt van de Europese coöperatieve vennootschap; |
5° en matière de programme et de perspectives générales d'avenir des | 5° inzake het programma en de algemene toekomstvooruitzichten van de |
entreprises dans le secteur de la distribution : les projets | ondernemingen in de distributiesector : de voorgenomen inplanting van |
d'implantation de nouveaux points de vente; | nieuwe verkooppunten; |
6° les informations en matière de recherche scientifique; | 6° de inlichtingen met betrekking tot het wetenschappelijk onderzoek; |
7° la répartition par entreprise faisant partie de la Société | 7° de uitsplitsing per onderneming die deel uitmaakt van de Europese |
coopérative européenne des données relatives au compte de résultats. | coöperatieve vennootschap van de gegevens betreffende de resultatenrekening. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 9 mai 2008 portant des mesures d'accompagnement en ce qui | Wet van 9 mei 2008 houdende begeleidende maatregelen met betrekking |
concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe | tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een |
de représentation et de procédures relatives à l'implication des | vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de |
travailleurs au sein de la Société coopérative européenne, Moniteur | werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap, Belgisch |
belge du 23 juillet 2008. | Staatsblad van 23 juli 2008. |