← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, en ce qui concerne les moyens de preuve des connaissances de gestion de base "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, en ce qui concerne les moyens de preuve des connaissances de gestion de base | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, wat de bewijsmiddelen van de basiskennis van het bedrijfsbeheer betreft. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 | 9 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
octobre 1998 portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la | koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I |
loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise | van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering |
indépendante, en ce qui concerne les moyens de preuve des | van het zelfstandig ondernemerschap, wat de bewijsmiddelen van de |
connaissances de gestion de base | basiskennis van het bedrijfsbeheer betreft. |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, notamment l'article 4, § 3; | zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 4, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Chapitre Ier | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van |
du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion | Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot |
de l'entreprise indépendante, notamment l'article 7, §§ 2 et 3; | bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 7, §§ 2 en 3; |
Gelet op het advies nr. 44.997/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 44.997/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2008, en | 19 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de | Op voordracht van Onze Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw |
l'Agriculture et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 21 octobre |
Artikel 1.In artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 21 |
1998 portant exécution de Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme | oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de |
du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, les | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
3° au 5° sont abrogés. | ondernemerschap, worden de bepalingen onder 3° tot 5° opgeheven. |
Art. 2.L'article 7, § 3, du même arrêté, est complété par un alinéa |
Art. 2.Artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : « Toutefois, dans le cas d'un titre obtenu avant | |
le 30 septembre 2009, la vérification de la conformité est limitée au | lid luidende : « Evenwel wordt in geval van een akte behaald voor 30 |
september 2009 het verifiëren van de overeenstemming beperkt tot het | |
programme de l'article 6, B. » | programma van artikel 6, B. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 september 2008. |
Art. 4.Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture |
Art. 4.Onze Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
et de la Politique scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Athènes, le 9 septembre 2008. | Gegeven te Athene, 9 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |