Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de regeling van |
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de regeling van |
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans. | werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 13 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 | Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 |
ans (Convention enregistrée le 26 avril 2022 sous le numéro | jaar (Overeenkomst geregistreerd op 26 april 2022 onder het nummer |
172237/CO/318.02) | 172237/CO/318.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles | de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg |
(aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. | (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
conclue en application de l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 3 | toepassing van het artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 2. La présente convention collective de travail est également | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op |
conclue vu : | : |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue | december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, |
au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om |
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la | een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure. |
CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise | HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, |
droit au RCC mais définit les conditions auxquelles le travailleur | maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat |
doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par l'employeur. | hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. |
Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que l'employeur mette un | Een werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het |
terme unilatéralement au contrat de travail dans le cadre du RCC. | kader van een SWT de arbeidsovereenkomst eenzijdig beëindigt. De |
L'employeur considérera néanmoins de manière positive les demandes de | werkgever zal evenwel aanvragen tot een SWT van werknemers met |
RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans d'ancienneté | minstens 15 jaar sectoranciënniteit positief benaderen. |
sectorielle. Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire | arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de volgende |
aux conditions suivantes : | voorwaarden : |
- Etre licencié et avoir 62 ans ou plus au moment de la cessation du | - Ontslagen worden en 62 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de |
contrat de travail, et; | beëindiging van de arbeidsovereenkomst, en; |
- Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, une carrière | - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
professionnelle : | beroepsverleden hebben : |
- de 40 ans pour les travailleurs; | - van 40 jaar voor werknemers; |
- de 38 ans à partir du 1er janvier 2022, de 39 ans à partir du 1er | - van 38 jaar vanaf 1 januari 2022, van 39 jaar vanaf 1 januari 2023 |
janvier 2023 et de 40 ans à partir du 1er janvier 2024 pour les | en van 40 jaar vanaf 1 januari 2024 voor werkneemsters. |
travailleuses. | |
Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op |
droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III | een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de |
de la convention collective de travail n° 17. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau |
Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op |
des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions | het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening |
de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. | gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. |
Art. 7.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient d'un régime de |
Art. 7.§ 1. Voor werknemers die genieten van een stelsel van |
réduction des prestations de travail et qui passent à un régime | vermindering van arbeidsprestaties en die overstappen naar het |
général de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité | algemeen stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de |
complémentaire est calculée sur la base du salaire brut que le | aanvullende vergoeding berekend op basis van het brutoloon dat de |
travailleur aurait gagné s'il n'avait pas diminué ses prestations de | werknemer had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had |
travail. | verminderd. |
§ 2. Si, dans une période de 5 ans précédant la demande d'un régime de | § 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de |
réduction des prestations de travail, le travailleur a augmenté son | aanvraag van een stelsel van vermindering van arbeidsprestaties, zijn |
rythme de travail, le salaire de référence pour l'indemnité | arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de aanvullende |
complémentaire est calculé sur la base du rythme de travail moyen sur | vergoeding berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over een |
une période de 10 ans précédant cette diminution des prestations de | periode van 10 jaar voorafgaand aan die vermindering van |
travail. | arbeidsprestaties. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022. Elle remplace la convention collective de travail | januari 2022. Ze vervangt vanaf haar ingangsdatum de collectieve |
du 13 février 2020 (numéro d'enregistrement : 157705/CO/318.02) à | arbeidsovereenkomst van 13 februari 2020 (registratienummer : |
partir de sa date d'entrée en vigueur. | 157705/CO/318.02). |
Elle est conclue pour une durée déterminée et s'applique du 1er | Zij is gesloten voor bepaalde duur met een looptijd van 1 januari 2022 |
janvier 2022 au 31 décembre 2024 inclus et peut être dénoncée par | tot en met 31 december 2024 en kan opgezegd worden door één van de |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par | partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij |
lettre recommandée à la poste et adressée au président de la | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande. | de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |