Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période 2023-2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor 2023-2024 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité | betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
adaptée pour la période 2023-2024 (1) | beschikbaarheid voor 2023-2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité | betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
adaptée pour la période 2023-2024. | beschikbaarheid voor 2023-2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Convention collective de travail du 8 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
2023-2024 (Convention enregistrée le 8 avril 2022 sous le numéro | 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2022 onder het nummer |
171934/CO/109) | 171934/CO/109) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission | genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het |
paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection. | kleding- en confectiebedrijf ressorteren. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue de donner exécution à la législation sur la dispense de | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
l'obligation de disponibilité adaptée définie à l'arrêté royal du 3 | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue en | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing |
application de la convention collective de travail n° 155 du 15 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de |
juillet 2021 du Conseil national du Travail et vise à fixer, pour la | Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel tijdens de periode van 1 |
période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les conditions | januari 2023 tot 31 december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
les travailleurs âgés qui sont licenciés avant le 1er juillet 2023 | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die in een zwaar beroep tewerkgesteld werden, die |
cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, | tewerkgesteld werden in het raam van een zwaar beroep en 35 jaar |
ou qui ont une carrière longue. | beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben. |
CHAPITRE III. - Conditions pour la dispense d'obligation de | HOOFDSTUK III.- Voorwaarden voor de vrijstelling van de verplichting |
disponibilité adaptée | van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | 2024, kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander à être dispensés de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée sur le marché du travail, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition qu'ils (1) soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023 et | voorwaarde dat (1) ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden en |
qu'ils (2) aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 | (2) ze, op het einde van de arbeidsovereenkomst, en uiterlijk op 30 |
juin 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | juni 2023, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les | § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen |
travailleurs visés au § 1er peuvent demander à être dispensés de | de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée sur le marché du travail, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
condition qu'ils aient atteint au moment de leur demande ou bien l'âge | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 |
de 62 ans ou bien puissent justifier de 42 ans de carrière professionnelle. | jaar hebben bereikt ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Eindbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2024. |
2024. Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |