Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, fixant, pour l'année 2022, le pourcentage des cotisations au financement complémentaire du deuxième pilier de pension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
fixant, pour l'année 2022, le pourcentage des cotisations au | -diensten, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot |
financement complémentaire du deuxième pilier de pension (1) | bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
fixant, pour l'année 2022, le pourcentage des cotisations au | -diensten, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot |
financement complémentaire du deuxième pilier de pension. | bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 13 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 |
Fixation, pour l'année 2022, du pourcentage des cotisations au | Vaststelling van het percentage van de bijdragen tot bijkomende |
financement complémentaire du deuxième pilier de pension (Convention | financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2022 |
enregistrée le 4 avril 2022 sous le numéro 171603/CO/330) | (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2022 onder het nummer |
171603/CO/330) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des établissements et des services de santé et qui font | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot |
partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la | de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de | Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent | - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend |
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) | beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) |
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de | en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en |
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier | revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° |
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
août 1980); | instellingen); |
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de |
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, | dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor |
les centres de court séjour pour personnes âgées; | kortverblijf voor bejaarden; |
- les maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven voor beschut wonen; |
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec | - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee |
lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du | het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van |
Collège des médecins directeurs, en application de l'article 22, 6° de | geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet |
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft |
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi | gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
instellingen. | |
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application des articles 3 et 4 de la convention collective |
Art. 2.In toepassing van artikelen 3 en 4 van de collectieve |
de travail du 12 novembre 2018 relative au financement du deuxième | arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 tot financiering van de |
pilier de pension et à la fixation annuelle du pourcentage des | tweede pensioenpijler en de jaarlijkse vaststelling van het percentage |
cotisations (numéro d'enregistrement 149441/CO/330), conclue en | van de bijdragen (registratienummer 149441/CO/330), gesloten in het |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, le | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten wordt het |
pourcentage des cotisations pour l'année 2022 est fixé, sur une base | percentage van de bijdragen voor het jaar 2022 op jaarbasis bepaald |
annuelle, comme suit : par trimestre 0,21 p.c. du montant brut des | als volgt : per kwartaal 0,21 pct. van het brutobedrag van de |
rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité | bezoldigingen, voor inhouding van de persoonlijke |
sociale. | socialezekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2022 la perception de ces cotisations se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2022 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des | - 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, voor inhouding |
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et | van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
quatrième trimestres. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in vanaf de datum |
à la date de sa conclusion. | van het sluiten. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par | van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair |
paritaire des établissements et des services de santé, qui en avisera | comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle |
toutes les organisations signataires. | ondertekenende organisaties hiervan in kennis stelt. |
Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois | De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand |
qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire | die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité |
des établissements et services de santé a avisé les organisations | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties |
concernées de la dénonciation. | in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022 De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |