Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux frais de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
transport (1) | de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux frais de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
transport. | de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
Frais de transport | Vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 30 mars 2022 sous le numéro 171557/CO/105) | (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer 171557/CO/105) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Transport public | HOOFDSTUK II. - Openbaar vervoer |
Art. 2.A partir du 1er février 2022 l'employeur intervient jusqu'à 80 |
Art. 2.Vanaf 1 februari 2022 komt de werkgever tussen ten bedrage van |
p.c. dans le coût du transport public. Dépendamment du moyen de | 80 pct. van de kost voor het openbaar vervoer. Afhankelijk van het |
transport et de la région, le régime du tiers payant sera | gebruikte vervoersmiddel en de regio wordt daarmee de toepassing van |
d'application. | de derdebetalersregeling mogelijk gemaakt. |
CHAPITRE III. - Transport privé | HOOFDSTUK III. - Privévervoer |
Art. 3.§ 1er. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du |
Art. 3.§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik |
vélo, telle que prévue à l'article 4 de cette convention collective de | zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, la contribution de l'employeur dans les frais de transport | wordt de bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer |
privé des ouvriers est calculée sur la base du tableau annexé à la | van de werklieden berekend op basis van de tabelopgenomen in bijlage |
présente convention collective de travail. | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Ce tableau est indexé chaque année au 1er mai avec le pourcentage | § 2. Deze tabel wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 mei met het |
suivant lequel les salaires sont indexés à cette date selon la | percentage waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve |
convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein | arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité |
de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la | voor de non-ferro metalen, betreffende de koppeling van de lonen aan |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden geïndexeerd op deze |
§ 3. Les montants de l'intervention de l'employeur dans les frais de | datum. § 3. De op 1 mei 2021 geïndexeerde bedragen van de tussenkomst van de |
transport privé indexés au 1er mai 2021 seront augmentés de 0,4 p.c. à | werkgever in de kosten voor het privévervoer worden met ingang van 1 |
partir du 1er janvier 2022 (voir tableau en annexe de cette convention | januari 2022 verhoogd met 0,4 pct. (zie tabel in bijlage bij deze |
collective de travail). | collectieve arbeidsovereenkomst). |
Art. 4.§ 1er. Lorsque l'ouvrier utilise la bicyclette pour la |
Art. 4.§ 1. Wanneer de werkman gebruik maakt van de fiets voor de |
distance totale entre sa résidence et l'entreprise, les interventions | volledige afstand tussen zijn verblijfplaats en de onderneming, worden |
suivantes sont prévues à partir du 1er janvier 2022 : | vanaf 1 januari 2022 de volgende vergoedingen voorzien : |
- 0,48 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,48 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
simples de 1 à 3 km inclus; | van 1 tot en met 3 km; |
- 0,36 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,36 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
simples de 4 à 5 km inclus; | van 4 tot en met 5 km; |
- 0,30 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple | - 0,30 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van |
de 6 km; | 6 km; |
- 0,27 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple | - 0,27 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van |
de 7 km; | 7 km; |
- 0,24 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,24 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
simples à partir de 8 km. | van 8 km. |
Si l'employeur constate que l'ouvrier abuse du système prévu au | Indien de werkgever vanwege de werkman misbruik van het stelsel |
présent article, il se réserve le droit de limiter son intervention à | voorzien door dit artikel zou vaststellen, behoudt hij zich het recht |
celle prévue à l'article 3 de cette convention collective de travail. | voor zijn tegemoetkoming te beperken tot dit voorzien bij artikel 3 |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
§ 2. S'il apparaît que la disposition prévue au § 1er entraîne des | § 2. Indien blijkt dat de regeling voorzien in § 1 van dit artikel tot |
abus, la partie la plus diligente pourra remettre la question en | misbruiken leidt, kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar |
discussion au niveau de la commission paritaire. | maken op het niveau van het paritair comité. |
Art. 5.Lorsque le déplacement se fait en partie ou pour l'entièreté |
Art. 5.Wanneer de verplaatsing voor een gedeelte of voor de gehele |
de la distance en bicyclette, l'intervention de l'entreprise est | afstand met de fiets gebeurt, wordt de tegemoetkoming van de |
considérée comme une indemnité de bicyclette. | onderneming beschouwd als een fietsvergoeding. |
L'employeur confirme chaque année, à la demande du travailleur, les | De werkgever bevestigt jaarlijks, op vraag van de werknemer, de nodige |
données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son | gegevens die het de werknemer mogelijk maken zijn fietsgebruik aan te |
utilisation de la bicyclette. | tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen afstand, |
Ces données comprennent la distance prise en compte, le nombre des | het aantal gewerkte dagen en de betaalde vergoeding. |
jours travaillés et les indemnités payées. | |
Art. 6.Pour l'application de l'article 3 et 4, le calcul de la |
Art. 6.Voor de toepassing van artikel 3 en 4 wordt de berekening van |
distance est déterminé de commun accord dans chaque entreprise pour | de afstand, in gemeenschappelijk overleg, bepaald in elke onderneming |
tenir compte des particularités géographiques. | om rekening te houden met de geografische bijzonderheden. |
Art. 7.L'intervention de l'entreprise n'est accordée que pour les |
Art. 7.De tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend |
jours de présence au travail. | voor de dagen van aanwezigheid op het werk. |
Art. 8.L'employeur peut opérer les vérifications qu'il juge |
Art. 8.De werkgever kan overgaan tot de verificaties die hij |
nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du | noodzakelijk acht om zijn tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van |
travailleur tous les documents utiles à cet effet. | de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn. |
Art. 9.L'intervention est liquidée au moins une fois par mois. |
Art. 9.De tegemoetkoming wordt minstens éénmaal per maand vereffend. |
CHAPITRE IV. - Combinaison moyen de transport public et moyen de transport privé | HOOFDSTUK IV. - Combinatie openbaar en privévervoermiddel |
Art. 10.Lorsque l'ouvrier utilise à la fois un moyen de transport |
Art. 10.Ingeval de werkman tegelijk gebruik maakt van een openbaar |
public et un moyen de transport privé, l'intervention pour le moyen de | gemeenschappelijk vervoermiddel en van een privévervoermiddel zal de |
transport public est calculée conformément aux dispositions du | tussenkomst voor het openbaar vervoermiddel berekend worden |
chapitre II de la présente convention collective de travail et | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve |
l'intervention pour le moyen de transport privé est calculée | arbeidsovereenkomst en de tussenkomst voor het privévervoermiddel |
conformément aux dispositions du chapitre III de la présente convention collective de travail. | overeenkomstig hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Transport organisé par l'entreprise | HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de onderneming |
Art. 11.Lorsque le transport est organisé par l'entreprise en partie |
Art. 11.Wanneer het vervoer door de onderneming wordt georganiseerd, |
ou pour l'entièreté de la distance, avec ou sans participation | voor een gedeelte of voor de gehele afstand, met of zonder financiële |
financière du travailleur, l'intervention, calculée sur la base de la | deelneming van de werknemer, wordt de tegemoetkoming, berekend op |
distance entière entre la résidence et l'entreprise selon les | basis van de gehele afstand tussen de verblijfplaats en de onderneming |
dispositions de la présente convention collective de travail, est | volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
diminuée des frais supportés par l'entreprise pour le transport | verminderd met de kosten die de onderneming draagt voor het vervoer |
qu'elle organise. | dat zij organiseert. |
Cette opération ne peut pas conduire à un résultat négatif. | Deze operatie kan tot geen negatief resultaat leiden. |
CHAPITRE VI. - Des régimes plus favorables au niveau de l'entreprise | HOOFDSTUK VI. - Gunstigere regelingen op bedrijfsniveau |
Art. 12.Des régimes plus favorables qui préexistaient au niveau de |
Art. 12.Gunstigere regelingen die voordien op bedrijfsniveau |
l'entreprise restent acquis dans la forme existante aux travailleurs | bestonden, blijven in de bestaande vorm behouden voor de betrokken |
concernés. | werknemers. |
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van |
de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
président de la commission paritaire et à chacune des organisations | voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende |
signataires. | organisaties. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 16 décembre 2019 (numéro d'enregistrement | arbeidsovereenkomst van 16 december 2019 (registratienummer |
157470/CO/105). | l57470/CO/105). |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden |
secrétaire. | goedgekeurde, notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 20 décembre 2021, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
relative aux frais de transport | de vervoerskosten |
Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport | Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het |
privé à partir du 1er janvier 2022 (tableau sectoriel) | privévervoer vanaf 1 januari 2022 (sectorale tabel) |
Afstand (in km)/ | Afstand (in km)/ |
Distance (en km) | Distance (en km) |
Tussenkomst (in EUR per week)/ | Tussenkomst (in EUR per week)/ |
Intervention (en EUR par semaine) | Intervention (en EUR par semaine) |
Afstand (in km)/ | Afstand (in km)/ |
Distance (en km) | Distance (en km) |
Tussenkomst (in EUR per week)/ | Tussenkomst (in EUR per week)/ |
Intervention (en EUR par semaine) | Intervention (en EUR par semaine) |
1 | 1 |
2,11 | 2,11 |
43-45 | 43-45 |
26,47 | 26,47 |
2 | 2 |
4,23 | 4,23 |
46-48 | 46-48 |
28,14 | 28,14 |
3 | 3 |
6,33 | 6,33 |
49-51 | 49-51 |
29,44 | 29,44 |
4 | 4 |
6,80 | 6,80 |
52-54 | 52-54 |
30,42 | 30,42 |
5 | 5 |
7,40 | 7,40 |
55-57 | 55-57 |
31,61 | 31,61 |
6 | 6 |
7,86 | 7,86 |
58-60 | 58-60 |
32,81 | 32,81 |
7 | 7 |
8,24 | 8,24 |
61-65 | 61-65 |
34,01 | 34,01 |
8 | 8 |
8,71 | 8,71 |
66-70 | 66-70 |
35,77 | 35,77 |
9 | 9 |
9,18 | 9,18 |
71-75 | 71-75 |
36,97 | 36,97 |
10 | 10 |
9,65 | 9,65 |
76-80 | 76-80 |
39,37 | 39,37 |
11 | 11 |
10,26 | 10,26 |
81-85 | 81-85 |
40,55 | 40,55 |
12 | 12 |
10,73 | 10,73 |
86-90 | 86-90 |
42,33 | 42,33 |
13 | 13 |
11,20 | 11,20 |
91-95 | 91-95 |
44,13 | 44,13 |
14 | 14 |
11,70 | 11,70 |
96-100 | 96-100 |
45,30 | 45,30 |
15 | 15 |
12,16 | 12,16 |
101-105 | 101-105 |
47,11 | 47,11 |
16 | 16 |
12,75 | 12,75 |
106-110 | 106-110 |
48,91 | 48,91 |
17 | 17 |
13,23 | 13,23 |
111-115 | 111-115 |
50,70 | 50,70 |
18 | 18 |
13,72 | 13,72 |
116-120 | 116-120 |
52,47 | 52,47 |
19 | 19 |
14,30 | 14,30 |
121-125 | 121-125 |
53,67 | 53,67 |
20 | 20 |
14,79 | 14,79 |
126-130 | 126-130 |
55,46 | 55,46 |
21 | 21 |
15,26 | 15,26 |
131-135 | 131-135 |
57,26 | 57,26 |
22 | 22 |
15,76 | 15,76 |
136-140 | 136-140 |
58,43 | 58,43 |
23 | 23 |
16,34 | 16,34 |
141-145 | 141-145 |
60,84 | 60,84 |
24 | 24 |
16,82 | 16,82 |
146-150 | 146-150 |
63,22 | 63,22 |
25 | 25 |
17,18 | 17,18 |
151-155 | 151-155 |
63,22 | 63,22 |
26 | 26 |
17,89 | 17,89 |
156-160 | 156-160 |
65,61 | 65,61 |
27 | 27 |
18,25 | 18,25 |
161-165 | 161-165 |
66,80 | 66,80 |
28 | 28 |
18,61 | 18,61 |
166-170 | 166-170 |
67,99 | 67,99 |
29 | 29 |
19,33 | 19,33 |
171-175 | 171-175 |
70,37 | 70,37 |
30 | 30 |
19,67 | 19,67 |
176-180 | 176-180 |
71,59 | 71,59 |
31-33 | 31-33 |
20,51 | 20,51 |
181-185 | 181-185 |
73,94 | 73,94 |
34-36 | 34-36 |
22,19 | 22,19 |
186-190 | 186-190 |
75,15 | 75,15 |
37-39 | 37-39 |
23,50 | 23,50 |
191-195 | 191-195 |
76,33 | 76,33 |
40-42 | 40-42 |
25,05 | 25,05 |
196-200 | 196-200 |
78,72 | 78,72 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |