Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot |
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen | |
système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
liés aux résultats (1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot |
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen | |
système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden |
liés aux résultats. | voordelen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 15 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux | betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen |
résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
plan d'octroi d'avantages liés aux résultats (Convention enregistrée | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
le 30 mars 2022 sous le numéro 171559/CO/105) | (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer |
171559/CO/105) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.A l'article 4 (plan d'octroi), point D (l'avantage octroyé) de |
Art. 2.In artikel 4 (toekenningsplan), punt D (het toe te kennen |
la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la | voordeel) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats | betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen |
collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
d'octroi d'avantages liés aux résultats (numéro d'enregistrement : | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
88091/CO/105) est inséré, après le point 1 un point 1septies libellé | (registratienummer 88091/CO/105) wordt na punt 1 een punt 1septies |
comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
"A partir de la période de référence correspondant à l'année | "Vanaf de referteperiode die samenvalt met het kalenderjaar 2022, of |
calendrier 2022, ou le cas échéant, à l'exercice comptable décalé qui | in voorkomend geval, met het verschoven boekjaar dat aanvangt in 2022 |
débute en 2022 (par exemple du 1er avril 2022 au 31 mars 2023), | (bijvoorbeeld 1 april 2022 tot 31 maart 2023) wordt de schaal voor het |
l'échelle d'attribution de l'avantage fixé dans la convention | toe te kennen voordeel bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 15 avril 2008 (numéro d'enregistrement | van 15 april 2008 (registratienummer 88091/CO/105) betreffende de |
88091/CO/105) relative à la conversion d'un système existant | omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen gebonden aan de |
d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé | collectieve resultaten van de onderneming, genaamd "variabele bonus" |
"bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats et | in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen, zoals gewijzigd |
modifiée par la convention collective de travail du 2 septembre 2019 | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2019 |
(numéro d'enregistrement 153975/CO/105), est modifiée comme suit : | (registratienummer 153975/CO/105), als volgt aangepast : |
A partir de la période de référence précitée, l'avantage varie | Vanaf voormelde referteperiode varieert het toe te kennen voordeel |
conformément à l'échelle suivante : | overeenkomstig volgende schaal : |
Rendabiliteit van de onderneming, uitgedrukt in ROCE | Rendabiliteit van de onderneming, uitgedrukt in ROCE |
Grootte van het voordeel uitgedrukt in percentage van het individueel | Grootte van het voordeel uitgedrukt in percentage van het individueel |
brutoloon van de werkman verdiend tijdens de referteperiode | brutoloon van de werkman verdiend tijdens de referteperiode |
Rentabilité de l'entreprise, exprimée en ROCE | Rentabilité de l'entreprise, exprimée en ROCE |
Grandeur de l'avantage exprimé en pourcentage du salaire brut | Grandeur de l'avantage exprimé en pourcentage du salaire brut |
individuel de l'ouvrier gagné pendant la période de référence | individuel de l'ouvrier gagné pendant la période de référence |
Kleiner dan 3 pct. | Kleiner dan 3 pct. |
0 pct. | 0 pct. |
Inférieure à 3 p.c. | Inférieure à 3 p.c. |
0 p.c. | 0 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 3 pct. en kleiner dan 5 pct. | Groter dan of gelijk aan 3 pct. en kleiner dan 5 pct. |
0,5 pct. | 0,5 pct. |
Supérieure ou égale à 3 p.c. et inférieure à 5 p.c. | Supérieure ou égale à 3 p.c. et inférieure à 5 p.c. |
0,5 p.c. | 0,5 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct. | Groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct. |
1,4 pct. | 1,4 pct. |
Supérieure ou égale à 5 p.c. et inférieure à 7,5 p.c. | Supérieure ou égale à 5 p.c. et inférieure à 7,5 p.c. |
1,4 p.c. | 1,4 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 10 pct. | Groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 10 pct. |
1,7 pct. | 1,7 pct. |
Supérieure ou égale à 7,5 p.c. et inférieure à 10 p.c. | Supérieure ou égale à 7,5 p.c. et inférieure à 10 p.c. |
1,7 p.c. | 1,7 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 10 pct. en kleiner dan 12,5 pct. | Groter dan of gelijk aan 10 pct. en kleiner dan 12,5 pct. |
1,8 pct. | 1,8 pct. |
Supérieure ou égale à 10 p.c. et inférieure à 12,5 p.c. | Supérieure ou égale à 10 p.c. et inférieure à 12,5 p.c. |
1,8 p.c. | 1,8 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct. | Groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct. |
2,1 pct. | 2,1 pct. |
Supérieure ou égale à 12,5 p.c. et inférieure à 15 p.c. | Supérieure ou égale à 12,5 p.c. et inférieure à 15 p.c. |
2,1 p.c. | 2,1 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 15 pct. en kleiner dan 17,5 pct. | Groter dan of gelijk aan 15 pct. en kleiner dan 17,5 pct. |
2,8 pct. | 2,8 pct. |
Supérieure ou égale à 15 p.c. et inférieure à 17,5 p.c. | Supérieure ou égale à 15 p.c. et inférieure à 17,5 p.c. |
2,8 p.c. | 2,8 p.c. |
groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 20 pct. | groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 20 pct. |
3,5 pct. | 3,5 pct. |
Supérieure ou égale à 17,5 p.c. et inférieure à 20 p.c. | Supérieure ou égale à 17,5 p.c. et inférieure à 20 p.c. |
3,5 p.c. | 3,5 p.c. |
Groter dan of gelijk aan 20 pct. | Groter dan of gelijk aan 20 pct. |
4,1 pct. | 4,1 pct. |
Supérieure ou égale à 20 p.c. | Supérieure ou égale à 20 p.c. |
4,1 p.c. | 4,1 p.c. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité |
parties signataires. | en aan elk van de ondertekenende partijen. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |