← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit |
ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van 1 | |
signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 1er décembre 1975 | december 1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | |
de l'usage de la voie publique. | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. |
Examen article par article | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er. | Artikel 1. |
Comme les vélomobiles ne sont pas toujours bien visibles en raison de | Omdat velomobielen wegens hun geringe hoogte niet altijd evengoed |
leur faible hauteur, surtout dans l'obscurité, ils doivent être munis | zichtbaar zijn, zeker in het donker, moeten ze voorzien zijn van een |
d'une bande réfléchissante jaune ou orange sur les deux côtés. En | gele of oranje reflecterende strook op de beide zijkanten van het |
effet, ils n'ont pas de roues visibles sur lesquelles des réflecteurs | voertuig. Zij hebben immers geen zichtbare wielen waarop reflectoren |
peuvent être fixés. | kunnen worden aangebracht. |
Article 2.- Entrée en vigueur |
Artikel 2.- Inwerkingtreding. |
L'arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2022. | Het besluit treedt in werking op 1 december 2022. |
Article 3.- Article d'exécution |
Artikel 3.- Uitvoeringsbepaling. |
Cette disposition n'appelle aucun commentaire. | Deze bepaling behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
9 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 9 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie |
circulation routière et de l'usage de la voie publique | van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique | reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de |
; | openbare weg; |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 71.513/4 du Conseil d'Etat donné le 14 juin 2022, en | Gelet op het advies 71.513/4 van de Raad van State, gegeven op 14 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 16 juin 2022, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 16 juni 2022, met |
application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2015/1535 du | toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het |
Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 82.1.2 van het koninklijk besluit van 1 december |
|
Article 1er.L'article 82.1.2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | van het gebruik van de openbare weg, gewijzigd bij het koninklijk |
de l'usage de la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 9 mai | besluit van 9 mei 2006, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, |
2006, est complété par le 6°, rédigé comme suit : | luidende: |
« 6° Les vélomobiles doivent être munis en permanence d'une bande | "6° De velomobielen moeten altijd voorzien zijn van een gele of oranje |
réfléchissante jaune ou orange sur les côtés. ». | reflecterende strook op de zijkanten.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2022. |
Art. 3.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2022. | Gegeven te Brussel op 9 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |