Arrêté royal portant nomination du commissaire COVID-19 et de la commissaire adjointe COVID-19 et déterminant leur mission | Koninklijk besluit tot benoeming van de COVID-19-commissaris en COVID-19-adjunct-commissaris en tot bepaling van hun opdracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 9 OCTOBRE 2020. - Arrêté royal portant nomination du commissaire COVID-19 et de la commissaire adjointe COVID-19 et déterminant leur mission PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 9 OKTOBER 2020. - Koninklijk besluit tot benoeming van de COVID-19-commissaris en COVID-19-adjunct-commissaris en tot bepaling van hun opdracht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 37 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 37 ; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre de la Santé | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van |
publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Pedro Facon est nommé Commissaire COVID-19, dénommé |
Artikel 1.De heer Pedro Facon wordt benoemd tot COVID-19-commissaris, |
ci-après « commissaire ». | hierna "commissaris" genoemd. |
Mme Carole Schirvel est nommée Commissaire adjointe COVID-19, dénommée | Mevr. Carole Schirvel wordt benoemd tot COVID-19-adjunct-commissaris, |
ci-après « commissaire adjointe ». | hierna "adjunct-commissaris" genoemd. |
Ils sont adjoints au Premier Ministre et au Ministre de la Santé | Zij worden toegevoegd aan de Eerste Minister en aan de Minister van |
publique. | Volksgezondheid. |
Leur mission débute le 9 octobre 2020. La mission a une durée d'un an, | Hun opdracht vangt aan op 9 oktober 2020. De duur van hun opdracht |
prolongeable par périodes de six mois. | bedraagt één jaar, verlengbaar met periodes van zes maanden. |
Ils prêtent, entre les mains du Premier Ministre et du Ministre de la | Zij leggen in de handen van de Eerste Minister en de Minister van |
Santé publique, le serment prescrit par l'article 2 du décret du 20 | Volksgezondheid de bij artikel 2 van het decreet van 20 juli 1831 |
juillet 1831. | voorgeschreven eed af. |
Art. 2.Le commissaire et la commissaire adjointe sont chargés des |
Art. 2.De commissaris en de adjunct-commissaris zijn belast met |
missions suivantes : | volgende opdrachten : |
1° formuler, en collaboration et en concertation avec les services | 1° formuleren, in samenwerking en overleg met de bevoegde diensten, |
compétents, des propositions pour simplifier et optimiser la | van voorstellen voor het vereenvoudigen en optimaliseren van het |
gouvernance, les structures et les processus de gestion de la crise | bestuur, structuren en processen van het sanitair en multidisciplinair |
sanitaire et multidisciplinaire du COVID-19, y compris la possibilité | COVID-19 crisisbeheer, met inbegrip van de mogelijkheid voor |
de formuler des propositions de refonte des administrations fédérales à cet égard ; | voorstellen inzake redesign van federale administraties ter zake ; |
2° coordination des contacts avec les entités fédérées pour la gestion | 2° coördineren van de contacten met de deelstaten vanuit het federale |
de la crise sanitaire et multidisciplinaire fédérale en tenant compte | sanitaire en multidisciplinaire crisisbeheer rekening houdend met |
d'initiatives de coordination au niveau européen ; | coördinatie-initiatieven op Europees niveau ; |
3° sans préjudice des compétences des ministres de tutelles concernés, | 3° zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de betrokken |
coordonner et faciliter l'élaboration, la prise de décision, la mise | voogdijministers, coördineren en faciliteren van de ontwikkeling, |
en oeuvre et le suivi du plan stratégique et opérationnel interfédéral | besluitvorming, implementatie en monitoring van het interfederaal |
COVID-19, y compris l'évaluation des capacités au sein des | strategisch en operationeel COVID-19 plan, inclusief het evalueren van |
administrations fédérales compétentes ; | capaciteiten binnen de betrokken federale administraties ; |
4° gérer les relations avec les experts, entre autres à travers des | 4° beheren van de relaties met de experten, via onder meer voorstellen |
propositions de réorganisation des comités scientifiques concernés, et | voor reorganisatie van de betrokken wetenschappelijke comités, en |
faire des propositions pour définir les relations avec le Risk | voorstellen doen voor het definiëren van de relatie met de Risk |
Assessment Group, la CelEval, le Conseil supérieur de la santé et les | Assessment Group, CelEval, Hoge Gezondheidsraad en andere betrokken |
autres organes concernés ; | organen ; |
5° entretenir des relations avec les partenaires sociaux et les autres | 5° betrekkingen onderhouden met de sociale partners en andere |
parties prenantes ; | belanghebbenden ; |
6° organiser et harmoniser la communication COVID-19, en collaboration | 6° organiseren en stroomlijnen van de COVID-19 communicatie, in |
avec les services concernés ; | samenwerking met de bevoegde diensten ; |
7° assurer une utilisation correcte et coordonnée des ressources | 7° via een overzicht op de federale personeels- en werkingskredieten |
fédérales en maintenant une vue d'ensemble des crédits de personnel et | in het kader van de post-eerste COVID-19 golf, een correcte en |
de fonctionnement fédéraux dans le contexte de l'après première vague | gecoördineerde aanwending van de federale middelen verzekeren, met |
du COVID-19, en respectant le rôle des acteurs existants dans les | respect voor de rol van bestaande actoren in administratieve en |
procédures de contrôle administratif et budgétaire; | begrotingscontroleprocedures ; |
8° faire des propositions pour la structure et les processus de | 8° voorstellen doen voor de adequate beheersstructuur en processen en |
gestion adéquats et, en concertation et coopération avec les Ministres | in overleg en samenwerking met de bevoegde Ministers specifieke |
compétents, effectuer des tâches spécifiques découlant de l'accord de | opdrachten uitvoeren die voortvloeien uit het federale regeerakkoord, |
gouvernement fédéral, sans préjudice des compétences des Ministres concernés. | zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de betrokken Minister. |
Art. 3.La rémunération et l'indemnisation du commissaire et de la |
Art. 3.De wedde en vergoedingen van de commissaris en |
commissaire adjointe sont fixées par le Premier Ministre et le | adjunct-commissaris worden bepaald door de Eerste Minister en de |
Ministre de la Santé publique. | Minister van Volksgezondheid. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 octobre 2020. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 9 oktober 2020. |
Art. 5.Le Premier Ministre et le Ministre ayant la santé publique |
Art. 5.De Eerste Minister en de Minister bevoegd voor volksgezondheid |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2020. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |