Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van Grondwet; |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 508/19, y insérés par la | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 508/19, |
loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique ; | ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende |
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt | |
d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le | toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake |
cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour | de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus |
les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, modifié | voor juridische bijstand, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
par les arrêtés royaux des 18 décembre 2003, 10 juin 2006 et 19 | 18 december 2003, van 10 juni 2006 en van 19 juli 2006; |
juillet 2006 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2018; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juin 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 juni 2018; |
Vu l'avis 63.735/3du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2018, en | Gelet op het advies van de Raad van State 63.735/3, gegeven op 18 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 2, 3° de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relative au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « du montant des indemnités inscrits » sont remplacés par les mots « des crédits ordinaires des indemnités inscrits » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « au montant total des indemnités inscrit » sont remplacés par les mots « aux crédits ordinaires des indemnités inscrits » ; 3° dans les alinéas 1er et 2, les mots « dans laquelle l'année judiciaire concernée s'achève, » sont chaque fois remplacés par les mots « en cours, majorés des moyens effectivement disponibles du fonds |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In het artikel 2, 3° van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden " het bedrag bestemd voor de vergoedingen dat ingeschreven is " vervangen door de worden " de gewone kredieten bestemd voor de vergoedingen die ingeschreven zijn "; 2° in het tweede lid, worden de woorden "het totale bedrag bestemd voor de vergoedingen dat ingeschreven is" vervangen door de woorden "de gewone kredieten bestemd voor de vergoedingen die ingeschreven zijn"; 3° in het eerste en tweede lid, worden de woorden "jaar waarin het betrokken gerechtelijk jaar eindigt," vervangen door de woorden "lopende jaar, vermeerderd met de effectief beschikbare middelen van het Begrotingsfonds voor juridische tweedelijnsbijstand vastgesteld op |
budgétaire d'aide juridique de deuxième ligne constatés au 31 décembre | 31 december van het voorgaande begrotingsjaar,". |
de l'année budgétaire précédente, ». | |
Art. 2.Par exception à l'article 2, 3°, de l'arrêté royal précité du |
Art. 2.In afwijking van artikel 2, 3°, van het voornoemde koninklijk |
20 décembre 1999, comme modifié par l'article par l'article 1er de cet | besluit van 20 december 1999, zoals gewijzigd bij artikel 1 van dit |
besluit, voor de bepaling van de waarde van het punt van het | |
arrêté, pour la détermination de la valeur du point relative à l'année | gerechtelijk jaar 2016/2017 worden de effectief beschikbare middelen |
judiciaire 2016/2017, les moyens effectivement disponibles du fonds | van het Begrotingsfonds voor juridische tweedelijnsbijstand |
budgétaire d'aide juridique de deuxième ligne sont constatés au 28 | vastgesteld op 28 februari 2018. |
février 2018. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets pour la détermination de |
Art. 3.Dit besluit heeft, voor de bepaling van de waarde van het |
la valeur du point à partir de l'année judiciaire 2016/2017 sur la | punt, uitwerking met ingang van het gerechtelijk jaar 2016/2017 op |
base du budget 2018. | basis van de begroting 2018. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |