Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux chèques cadeau "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux chèques cadeau Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de geschenkcheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
chèques cadeau (1) betreffende de geschenkcheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
chèques cadeau. betreffende de geschenkcheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 21 novembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013
Chèques cadeau Geschenkcheques
(Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer
118577/CO/140) 118577/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un op de werkgevers die een taxionderneming of die diensten voor het
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten en die ressorteren
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op
ouvriers. hun arbeiders.
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris) à van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen) met uitzondering van
l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de
obligation de réserver le voyage. reis vooraf te reserveren.
§ 3. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. § 3. Met "arbeiders" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Chèques cadeau en 2013 HOOFDSTUK II. - Geschenkcheques in 2013

Art. 2.La convention collective de travail du 25 septembre 2009,

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2009,

conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
logistique, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 juin 2010 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 juni 2010
(Moniteur belge du 24 août 2010) relative aux chèques cadeau, modifiée (Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2010) betreffende de
geschenkcheques, die aangepast en verlengd werd door de collectieve
et prolongée par la convention collective de travail du 15 septembre arbeidsovereenkomst van 15 september 2011, gesloten in het Paritair
2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la Comité voor het vervoer en de logistiek, algemeen verbindend verklaard
logistique, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 janvier 2013 bij koninklijk besluit van 14 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 14
(Moniteur belge du 14 avril 2013) est prolongée pour l'année 2013. april 2013) wordt verlengd voor het jaar 2013.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

le 21 novembre 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre ingang op 21 november 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31
2013. december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^