Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prime syndicale pour 2013 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de syndicale premie voor 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 novembre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2013, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la prime syndicale pour 2013 (1) | betreffende de syndicale premie voor 2013 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2013, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la prime syndicale pour 2013. | betreffende de syndicale premie voor 2013. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 28 novembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2013 |
Prime syndicale pour 2013 | Syndicale premie voor 2013 |
(Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer |
118579/CO/142.01) | 118579/CO/142.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
métaux. | metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomstwordt onder |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 16 et 17 de la |
Art. 2.ln uitvoering van de bepalingen van de artikelen 16 en 17 van |
convention collective de travail du 22 juin 2011 concernant la | de collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van |
modification et coordination des statuts du fonds de sécurité | de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 22 juni 2011, |
d'existence, enregistrée sous le numéro 104885/CO/142.01, rendue | geregistreerd onder het nummer 104885/CO/142.01 en algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2013 (Moniteur belge du 5 | verklaard bij koninklijk besluit van 19 april 2013 (Belgisch |
septembre 2013), modifiée par les conventions collectives de travail | Staatsblad van 5 september 2013), gewijzigd bij de collectieve |
des 18 juin 2012, enregistrée sous le numéro 110544/CO/142.01 et 18 | arbeidsovereenkomsten van 18 juni 2012, geregistreerd onder het nummer |
juin 2013, enregistrée sous le numéro 116300/CO/142.01, il est accordé | 110544/CO/142.01 en 18 juni 2013, geregistreerd onder het nummer |
pour l'année 2013, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, | 116300/CO/142.01, wordt voor het jaar 2013 aan de in artikel 1 |
bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van de | |
membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives | representatieve werknemersorganisaties van werknemers, die in het |
de travailleurs qui sont fédérées sur le plan national, une prime | nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend. |
syndicale. Art. 3.Cette prime syndicale accordée est d'un montant de : |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
- 110,00 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 110,00 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van |
moins 14,50 EUR; | tenminste 14,50 EUR betalen; |
- 60,00 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre | - 60,00 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 |
9,00 EUR et 14,50 EUR; | EUR en 14,50 EUR betalen; |
- 0,00 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins | - 0,00 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan |
de 9,00 EUR. | 9,00 EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. | januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |