Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime sectoriel des éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime sectoriel des éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 OKTOBER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
sectoriel des éco-chèques (1) het sectoraal systeem van ecocheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
sectoriel des éco-chèques. het sectoraal systeem van ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 21 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014
Régime sectoriel des éco-chèques Sectoraal systeem van ecocheques
(Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121147/CO/105) (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121147/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Les entreprises qui, sur la base de l'article 6 de la

Art. 2.De ondernemingen die op basis van artikel 6 van de collectieve

convention collective de travail du 30 avril 2009 relative au menu arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 betreffende het koopkrachtmenu
pouvoir d'achat ou sur la base de l'article 7 de la convention of op basis van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van
collective de travail du 26 mai 2011 relative au système sectoriel des 26 mei 2011 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques voor een
éco-chèques, ont choisi une autre mise en oeuvre que les éco-chèques andere invulling dan de ecocheque hebben gekozen volgens de in die
suivant la procédure prévue par lesdites dispositions continuent à bepalingen vermelde procedure blijven deze alternatieve regeling
appliquer cette formule alternative. behouden.
La présente convention collective de travail n'est pas d'application Op deze ondernemingen is huidige collectieve arbeidsovereenkomst niet
pour ces entreprises. van toepassing.

Art. 3.Depuis l'année 2012, des éco-chèques à concurrence d'une

Art. 3.Sinds 2012 worden met de loonafrekening van oktober aan alle

valeur totale de 250 EUR sont accordés aux ouvriers travaillant à plein temps lors du paiement du salaire d'octobre. voltijds tewerkgestelde werklieden ecocheques overhandigd ten belope van een totale waarde van 250 EUR.
La période de référence est de 1 an et s'étendra chaque fois du 1er De referteperiode bedraagt 1 jaar en loopt telkens van 1 oktober van
octobre d'une année donnée au 30 septembre inclus de l'année suivante. een bepaald jaar tot en met 30 september van het daaropvolgend jaar.
Pendant la période de référence, il est tenu compte des jours pour In de referteperiode wordt rekening gehouden met de dagen waarvoor de
lesquels l'ouvrier concerné a perçu une rémunération ou un pécule de betrokken werkman loon of vakantiegeld heeft gekregen en alle dagen
vacances et de tous les jours qui sont assimilés sur la base de la die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques. nr. 98 inzake de ecocheques.
Sont en outre assimilés : Worden daarenboven ook gelijkgesteld :
- tous les jours de chômage temporaire; - alle dagen van tijdelijke werkloosheid;
- tous les jours d'absence suite à un accident du travail, pour autant - alle dagen van afwezigheid wegens een arbeidsongeval voor zover er
que 1 jour de salaire garanti pour accident de travail ait été payé in de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens arbeidsongeval
pendant la période de référence; wordt betaald;
- maximum 3 mois de maladie par période de référence, pour autant que - maximaal 3 maanden ziekte per referteperiode voor zover er in de
1 jour de salaire garanti pour maladie ait été payé pendant la période referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald;
de référence; - la période complète de congé de paternité et du congé à l'occasion - de volledige periode vaderschapsverlof en geboorteverlof (voorzien
de la naissance (prévu à l'article 30, § 2 de la loi sur les contrats in artikel 30, § 2 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van
de travail du 3 juillet 1978); 3 juli 1978);
- tous les jours de maladie durant une période de chômage temporaire. - alle dagen ziekte tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid.

Art. 4.Système de prorata pour les contrats à temps partiel

Art. 4.Pro-rataregeling voor de deeltijdse contracten

Voor de werklieden die deeltijds tewerkgesteld zijn, wordt het bedrag
Pour les ouvriers occupés à temps partiel, le montant de 250 EUR est van 250 EUR aangepast in functie van de tewerkstellingsbreuk.
adapté en fonction de la fraction d'occupation.

Art. 5.Système de prorata pour les travailleurs entrants et sortants

Art. 5.Pro rataregeling voor de in- en uittreders

Pour les ouvriers qui ne sont pas liés par un contrat de travail Voor werklieden die niet gedurende de ganse referteperiode door een
pendant toute la période de référence, le montant de 250 EUR est arbeidsovereenkomst verbonden zijn, wordt het bedrag van 250 EUR
adapté au prorata des périodes durant lesquelles ils étaient sous aangepast pro rata temporis van de periodes gedurende welke zij op
contrat de travail auprès de l'employeur pendant la période de basis van een arbeidsovereenkomst bij de werkgever waren tewerkgesteld
référence concernée. tijdens de betreffende referteperiode.
Les jours habituels d'inactivité ne constituent pas des interruptions De gewone inactiviteitsdagen vormen geen onderbreking van de in de
des périodes visées à l'alinéa précédent dans la mesure où ils se vorige alinea bedoelde periodes voor zover ze tussen twee van die
situent entre deux de ces périodes. periodes liggen.
Ces jours doivent être pris en considération pour la détermination de Die dagen moeten in aanmerking worden genomen voor de vaststelling van
la durée de la période d'occupation. de duur van de tewerkstellingsperiode.

Art. 6.Confirmation du principe du "user pay" pour les travailleurs

Art. 6.Bevestiging van het user-pay principe voor uitzendkrachten

intérimaires Les intérimaires occupés en tant qu'ouvriers reçoivent, en plus du Uitzendkrachten die tewerkgesteld worden in arbeidersfuncties krijgen
salaire auquel ils ont droit, également des éco-chèques lors du bovenop het loon waarop zij recht hebben, eveneens ecocheques met de
paiement du salaire d'octobre, à charge de l'agence d'intérim qui les loonafrekening van oktober ten laste van het uitzendkantoor dat hen
occupait. tewerkstelde.
Le montant de 250 EUR est adapté au prorata, en fonction du nombre de Het bedrag van 250 EUR wordt aangepast pro rata het aantal gewerkte of
jours prestés ou assimilés pendant la période de référence. gelijkgestelde dagen in de referteperiode.

Art. 7.Autre mise en oeuvre au niveau de l'entreprise

Art. 7.Andere invulling op ondernemingsvlak

Les entreprises qui en l'absence d'accord pour le 30 septembre 2011, Ondernemingen die bij gebrek aan akkoord voor 30 september 2011 op
ont accordé des éco-chèques sur la base de la convention collective de
travail du 26 mai 2011 relative au système sectoriel des éco-chèques, basis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
peuvent encore opter pour un autre choix, sans que ceci n'entraîne une betreffende het sectoraal systeem van ecocheques, ecocheques hebben
toegekend kunnen alsnog voor een andere invulling kiezen zonder dat
augmentation des coûts. dit een kostenverhoging inhoudt.
A cet effet, elles choisiront l'une des options suivantes, à Hiertoe kan uitsluitend gekozen worden uit het onderstaand gesloten
l'exclusion de toute autre possibilité : menu :
7.1. Instauration ou amélioration d'une police existante d'assurance 7.1. Invoering van een nieuwe of verbetering van een bestaande polis
hospitalisation collective d'une valeur de 250 EUR par an, tous frais collectieve hospitalisatieverzekering ter waarde van 250 EUR per jaar,
et toute charges patronales compris; alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen;
7.2. Amélioration d'un plan de pension complémentaire au niveau de 7.2. Verbetering van een aanvullend pensioenplan op ondernemingsvlak
l'entreprise d'une valeur de 250 EUR par an, tous frais et toutes ter waarde van 250 EUR per jaar, alle kosten en werkgeverslasten
charges patronales compris; inbegrepen;
7.3. Augmentation salariale d'une valeur de 250 EUR par an, tous frais 7.3. Loonsverhoging ter waarde van 250 EUR per jaar, alle kosten en
et charges patronales compris; werkgeverslasten inbegrepen;
7.4. Une combinaison des 3 possibilités précitées à hauteur de 250 EUR 7.4. Een combinatie van de 3 bovenstaande mogelijkheden ter waarde van
par an, tous frais et charges patronales compris. 250 EUR per jaar, alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen.
L'entreprise doit effectuer son choix parmi le menu ci-dessus pour le De keuze uit bovenstaand menu moet op ondernemingsvlak gemaakt worden
30 juin 2014 au plus tard, via une convention collective de travail au tegen ten laatste 30 juni 2014 via een collectieve arbeidsovereenkomst
niveau de l'entreprise. op ondernemingsvlak.
Les entreprises sans délégation syndicales sont tenues de communiquer Ondernemingen zonder syndicale delegatie dienen de gekozen formule
la formule choisie au président de la commission paritaire pour le 30 mede te delen aan de voorzitter van het paritair comité vóór 30 juni
juin 2014 au plus tard. 2014.
A défaut d'accord au sein de l'entreprise pour le 30 juin 2014, les Bij gebrek aan akkoord binnen de onderneming voor 30 juni 2014, worden
ouvriers du secteur se verront attribuer à charge des employeurs des door de werkgever aan de werklieden van de sector ecocheques toegekend
éco-chèques conformément aux modalités fixées par les articles 3 à 6 volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 3 tot en met 6 van
inclus de la présente convention et de la convention collective de deze collectieve arbeidsovereenkomst en collectieve
travail n° 98 du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 8.Principe de la récurrence

Art. 8.Principe van de recurrentie

Toutes les formes de concrétisation du pouvoir d'achat (éco-chèque, Elke vorm van invulling van de koopkracht (ecocheque,
assurance hospitalisation, plan de pension complémentaire, hospitalisatieverzekering, aanvullend pensioenplan, loonsverhoging)
augmentation salariale) sont à durée indéterminée. geldt voor onbepaalde duur.
La valeur du pouvoir d'achat est de 250 EUR par an, tous les frais et De waarde van de koopkracht bedraagt 250 EUR per jaar alle kosten en
les charges patronales compris, à l'exception des frais administratifs werkgeverslasten inbegrepen, met uitzondering van de administratieve
qui sont le cas échéant liés aux éco-chèques respectivement aux kosten die in voorkomend geval verbonden zijn aan ecocheques
chèques-repas. respectievelijk maaltijdcheques.

Art. 9.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 9.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2014

2014 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de
et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden betekend
par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen.
paritaire et à chacune des organisations signataires.
Elle remplace la convention collective de travail du 26 mai 2011 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
relative au système sectoriel des éco-chèques (numéro d'enregistrement betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (registratienummer
104594/CO/105). 104594/CO/105).
Elle remplace les dispositions du chapitre 3 (pouvoir d'achat), Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 3 (koopkracht), afdeling 4
section 4 (éco-chèques) de la convention collective de travail du 27 (ecocheques) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari
février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen,
non-ferreux, relative au protocole d'accord sectoriel 2013-2014. betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2013-2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^