Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 janvier 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
convention collective de travail du 5 février 2008 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008
l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor
occupés dans les entreprises horticoles (1) de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
convention collective de travail du 5 février 2008 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008
l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor
occupés dans les entreprises horticoles. de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 30 janvier 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014
Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008
relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor
les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles (Convention de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (Overeenkomst
enregistrée le 26 mars 2014 sous le numéro 120380/CO/145) geregistreerd op 26 maart 2014 onder het nummer 120380/CO/145)

Article 1er.1. Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission paritaire op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair
pour les entreprises horticoles. Comité voor het tuinbouwbedrijf.
2. La présente convention collective de travail ne s'applique 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing
toutefois pas aux : op :
a. travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article a. de seizoens- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel
8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969;
b. employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs b. de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in
sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II
Règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; van de EEG-Verordening nr. 1408/71 van de Raad;
c. personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; c. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid;
d. personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre d. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in
d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd
formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma.
3. Les avantages définis de la présente convention collective de 3. De voordelen, omschreven in deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail tombent sous l'application de l'article 12 de la loi du 24 vallen onder toepassing van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987
juillet 1987 sur le travail temporaire. betreffende de tijdelijke arbeid.
4. Par "ouvriers", il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. 4. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders

Art. 2.Dans la convention collective de travail du 5 février 2008

bedoeld.

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008

relative à l'instauration d'un plancial sectoriel de pension pour les betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor
ouvriers occupés dans les entreprises horticoles (87814/CO/145), on de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (87814/CO/145),
fait la modification suivante dans le point 4.3 "relevé des
pourcentages de contribution" de l'annexe 3 "règlement de wordt in bijlage 3 "financieringsreglement" de volgende aanpassing
financement". aangebracht in punt 4.3 "overzicht van de bijdragepercentages".
4.3. Relevé des pourcentages de contribution : 4.3. Overzicht van de bijdragepercentages :
Periode Periode
Période Période
Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging
Pourcentage de contribution applicable Pourcentage de contribution applicable
à l'engagement de pension à l'engagement de pension
Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging
Pourcentage de contribution applicable Pourcentage de contribution applicable
à l'engagement de solidarité à l'engagement de solidarité
Bijdragepercentage Bijdragepercentage
te innen door de RSZ te innen door de RSZ
Pourcentage de contribution Pourcentage de contribution
à percevoir par l'ONSS à percevoir par l'ONSS
Vanaf 1 juli 2014 Vanaf 1 juli 2014
A partir du 1er juillet 2014 A partir du 1er juillet 2014
1,53 pct.* van het referteloon 1,53 pct.* van het referteloon
1,53 p.c.* du salaire de référence 1,53 p.c.* du salaire de référence
0,07 pct. van het referteloon 0,07 pct. van het referteloon
0,07 p.c. du salaire de référence 0,07 p.c. du salaire de référence
1,60 pct. van het referteloon 1,60 pct. van het referteloon
1,60 p.c. du salaire de référence 1,60 p.c. du salaire de référence
* De RSZ-bijdrage van 8,86 pct. wordt op dit percentage toegepast.

Art. 3.La convention de travail collective entre en vigueur le 1er

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli

juillet 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. 2014 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail n° 107591 du 1er Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107591 van 1
décembre 2011, modifiant la convention collective de travail n° 87814 december 2011, ter wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel nr. 87814 van 5 februari 2008 betreffende de invoering van een sociaal
de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles. sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf.
Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving
respect des conditions cumulatives suivantes : van de volgende cumulatieve voorwaarden :
a. le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux a. mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende
pensions complémentaires, ce qui signifie que la décision d'abroger le pensioenen van 28 april 2003 hetgeen betekent dat de beslissing tot
plan social sectoriel de pension n'est valide que lorsqu'elle a opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is
remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan
benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers
dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair
voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers
paritaire représentant les travailleurs, et vertegenwoordigen, heeft behaald, en
b. un délai de préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la b. mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter
poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
entreprises horticoles. Comité voor het tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^