Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative aux jours de congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative aux jours de congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de anciënniteitsdagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Sous-commission paritaire de la maintenance technique, l'assistance et gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud,
la formation dans le secteur de l'aviation, relative aux jours de bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de
congé d'ancienneté (1) anciënniteitsdagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maintenance Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch
technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Sous-commission paritaire de la maintenance technique, l'assistance et gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud,
la formation dans le secteur de l'aviation, relative aux jours de bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de
congé d'ancienneté. anciënniteitsdagen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la maintenance technique, l'assistance et Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding
la formation dans le secteur de l'aviation in de luchtvaartsector
Convention collective de travail du 21 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014
Jours de congé d'ancienneté
(Convention enregistrée le 9 mai 2014 sous le numéro 120956/CO/315.01) Anciënniteitsdagen (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2014 onder het
nummer 120956/CO/315.01)
Cette convention collective de travail est conclue pour mettre en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van
oeuvre l'accord sectoriel 2014 négocié le 4 février 2014 et ratifié het sectoraal akkoord 2014, onderhandeld op 4 februari 2014 en
par la Sous-commission paritaire de la maintenance technique,
l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation lors de la bekrachtigd door het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud,
réunion du 21 mars 2014. bijstand en opleiding in de luchtvaartsector op haar zitting van 21 maart 2014.
Compte tenu du changement dans les champs de compétence de la Gelet op de wijziging van de bevoegdheidsgebieden van het Paritair
Sous-commission paritaire de la maintenance technique, l'assistance et Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de
la formation dans le secteur de l'aviation et la Commission paritaire luchtvaartsector en het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
des constructions métallique, mécanique et électrique imposé par les
arrêtés royaux du 10 février 2008, la Sous-commission paritaire de la elektrische bouw opgelegd door de koninklijke besluiten van 10
februari 2008, regelt het Paritair Subcomité voor het technisch
maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector overeenkomstig
l'aviation règle conformément à l'article 27 de la loi du 5 décembre artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités de gevolgen van deze
paritaires, les effets de ce changement de compétence sur l'article 10 bevoegdheidswijziging inzake artikel 10 - extralegale
- jours de congé d'ancienneté extra-légaux - comme déterminé dans la anciënniteitsvakantiedagen - zoals bepaald in de collectieve
convention collective de travail signée le 7 juillet 2005 avec le arbeidsovereenkomst gesloten op 7 juli 2005 met registratienummer
numéro d'enregistrement 80947/CO/315.01. 80947/CO/315.01.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire de la werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité
maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de
l'aviation. luchtvaartsector.

Art. 2.Disposition abrogatoire

Art. 2.Opheffingsbepaling

L'article 10 relatif aux jours de congé d'ancienneté extra-légaux Artikel 10 inzake extralegale anciënniteitsvakantiedagen zoals bepaald
comme déterminé dans la convention collective signée le 7 juillet 2005 in de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 7 juli 2005 met
avec le numéro d'enregistrement 80947/CO/315.01 sera abrogé dès registratienummer 80947/CO/315.01 wordt opgeheven op het moment van
l'entrée en vigueur de la présente convention collective, qui remplace inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst die volledig
complètement la disposition abrogée. in de plaats treedt van de vermelde afgeschafte bepaling.

Art. 3.Jours de congé d'ancienneté

Art. 3.Anciënniteitsvakantiedagen

En plus des jours de congé légal, les travailleurs ont droit chaque Bovenop de wettelijke vakantiedagen, hebben de werknemers jaarlijks
année à des jours de congé supplémentaires, pour le(s)quel(s) ils recht op een aantal bijkomende vakantiedagen, die recht geven op het
reçoivent leur salaire ordinaire et dont le nombre est déterminé comme normaal loon en waarvan het aantal wordt vastgelegd in functie van het
suit en fonction du nombre d'années complètes au service du même aantal volledig gepresteerde dienstjaren bij dezelfde werkgever, als
employeur : volgt bepaald :
Anciënniteit Anciënniteit
Aantal anciënniteitsvakantiedagen per kalenderjaar Aantal anciënniteitsvakantiedagen per kalenderjaar
Ancienneté Ancienneté
Nombre de jours de congé d'ancienneté par année calendrier Nombre de jours de congé d'ancienneté par année calendrier
Vanaf 5 jaar tot < 10 jaar Vanaf 5 jaar tot < 10 jaar
1 dag 1 dag
A partir de 5 ans jusqu'à < 10 ans A partir de 5 ans jusqu'à < 10 ans
1 jour 1 jour
Vanaf 10 jaar tot < 15 jaar Vanaf 10 jaar tot < 15 jaar
2 dagen 2 dagen
A partir de 10 ans jusqu'à < 15 ans A partir de 10 ans jusqu'à < 15 ans
2 jours 2 jours
Vanaf 15 jaar tot < 20 jaar Vanaf 15 jaar tot < 20 jaar
3 dagen 3 dagen
A partir de 15 ans jusqu'à < 20 ans A partir de 15 ans jusqu'à < 20 ans
3 jours 3 jours
Vanaf 20 jaar tot < 25 jaar Vanaf 20 jaar tot < 25 jaar
4 dagen 4 dagen
A partir de 20 ans jusqu'à < 25 ans A partir de 20 ans jusqu'à < 25 ans
4 jours 4 jours
Vanaf 25 jaar Vanaf 25 jaar
5 dagen 5 dagen
A partir de 25 ans A partir de 25 ans
5 jours 5 jours
Pour les régimes de travail où les travailleurs travaillent en moyenne moins de 5 jours par semaine, les jours de congé d'ancienneté sont exprimés en heures sur la base d'une moyenne quotidienne calculée en divisant la durée de travail hebdomadaire moyenne par 5. Au niveau de l'entreprise, des dispositions dérogatoires peuvent être prévues pour les travailleurs employés dans les équipes de week-end. Les autres modalités relatives à la détermination et à l'exercice de ces jours de congé d'ancienneté sont définies au niveau de l'entreprise. Les entreprises qui, à la date de signature de la convention collective de travail, s'appuient sur des dispositions existantes en matière de jours de congé d'ancienneté continueront à appliquer leurs dispositions en dérogation au système sectoriel. Voor arbeidsstelsels waarbij werknemers gemiddeld minder dan 5 dagen per week werken, worden de anciënniteitsverlofdagen in uren uitgedrukt op basis van een daggemiddelde berekend door de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur te delen door 5. Op ondernemingsniveau kunnen afwijkende bepalingen worden voorzien voor werknemers tewerkgesteld in weekendploegen. De overige modaliteiten tot bepaling en opname van deze anciënniteitsvakantiedagen worden op ondernemingsniveau vastgelegd. Ondernemingen die op datum van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst al een bestaande regeling inzake anciënniteitsverlofdagen hebben, zullen hun regeling in afwijking van het sectoraal systeem verder blijven toepassen.

Art. 4.Entrée en vigueur

Art. 4.Inwerkingtreding

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant la signification d'un préavis de trois mois, adressé par courrier recommandé à la poste au président de la sous-commission paritaire. Lorsque la convention collective de travail prend fin, les modifications qu'elle avait implicitement intégrées dans le contrat individuel de travail cessent de plein droit de produire leurs effets. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. La Ministre de l'Emploi, 2014. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan door elk van de partijen opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair subcomité. Wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te hebben, komt er automatisch een einde aan de terzake door deze collectieve arbeidsovereenkomst ingevoerde stilzwijgende wijziging van de individuele arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^