Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2013 aux associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder samenlevingsopbouw vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2013 aux | betreffende de besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van |
associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de l'accord | het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk |
du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale (1) | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder samenlevingsopbouw vallen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Paritair Subcomité voor de |
socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la | socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en |
Région wallonne; | het Waalse Gewest; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2013 aux | betreffende de besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van |
associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de l'accord | het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk |
du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale. | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder |
samenlevingsopbouw vallen. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 17 mars 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014 |
Liquidation des sommes dévolues pour 2013 aux associations relevant de | Besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van het akkoord voor |
de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen | |
la cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en | werden aan de verenigingen die onder samenlevingsopbouw vallen |
Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le 28 mai 2014 | (Overeenkomst geregistreerd op 28 mei 2014 onder het nummer |
sous le numéro 121536/CO/329.02) | 121536/CO/329.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor |
secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de | de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
la Région wallonne, qui sont mentionnés dans l'annexe de l'arrêté | en het Waalse Gewest vallen en vermeld staan in de bijlage bij het |
2013/1404 du Collège de la Commission communautaire française relatif | besluit 2013/1404 van het College van de Franstalige |
aux mesures prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand | Gemeenschapscommissie betreffende de maatregelen die genomen werden in |
het raam van het in 2000 gesloten akkoord met de non-profitsector voor | |
conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention | de verenigingen die een bijzondere overeenkomst of een gewestelijke |
spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la | samenlevingsopbouwovereenkomst gesloten hebben met de Franse |
Commission communautaire française et à leurs travailleurs. | Gemeenschapscommissie en op hun werknemers. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Avantages aux travailleurs | HOOFDSTUK II. - Voordelen voor de werknemers |
Art. 2.Les employeurs opèrent la répartition, entre leurs |
Art. 2.De werkgever verdelen onder hun werknemers de middelen die |
travailleurs, des moyens octroyés pour l'année 2013 en application de | voor het jaar 2013, in toepassing van artikel 2, § 2, 3° van het |
l'article 2, § 2, 3° de l'arrêté 2013/1404 du Collège de la Commission | besluit 2013/1404 van bovenvermeld College van de Franstalige |
communautaire française précité : | Gemeenschapscommissie, werden toegewezen : |
- soit par l'octroi d'augmentations barémiques "structurelles"; | - ofwel door het toekennen van "structurele" baremaverhogingen; |
- soit par l'octroi de primes de régularisation pour 2013, visant à | - ofwel door het toekennen van regularisatiepremies voor 2013, met de |
bedoeling het verschil tussen de toegekende bezoldigingen en de | |
harmoniser l'écart entre les rémunérations octroyées et les bares de | refertebarema's voor de non-profitsector die onder de bevoegdheid van |
référence du non-marchand de la CoCoF et/ou à corriger les anomalies | het CoCoF valt, te harmoniseren en/of onregelmatigheden inzake |
de positionnement et d'ancienneté dans la classification professionnelle; | klassering en anciënniteit in de beroepenindeling te corrigeren; |
- soit par l'octroi d'une prime déterminée selon les modalités de | - ofwel door de toekenning van een premie die vastgesteld wordt |
calcul des primes de fin d'année en vigueur dans le non-marchand de la | volgens de berekeningsregels die voor de eindejaarspremie van kracht |
CoCoF (annexe 1re). | zijn in de onder de bevoegdheid van het CoCoF vallende |
Art. 3.Les augmentations barémiques et les primes de régularisation |
non-profitsector (bijlage 1). |
visées à l'article 2 de la présente convention ne peuvent aboutir à | Art. 3.De in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde |
des rémunérations supérieures à celles fixées par les bares de la | baremaverhogingen en de regularisatiepremies kunnen geen aanleiding |
geven tot hogere bezoldigingen dan die welke door de barema's van het | |
CoCoF (annexe 2) en tenant compte, le cas échéant, de la | CoCoF vastgesteld werden (zie bijlage 2), waarbij desgevallend dient |
classification de fonction appliquée au sein de l'entreprise. | rekening te worden gehouden met de in de onderneming toegepaste |
Art. 4.Une fois par an, dans les trois mois qui suivent la conclusion |
beroepenindeling. Art. 4.Eén maal per jaar, binnen de drie maanden volgend op het |
de la présente convention, sur la base du formulaire figurant en | sluiten van deze overeenkomst, deelt de werkgever, op basis van het |
annexe 3, l'employeur informe la délégation syndicale de | formulier in bijlage 3 aan de vakbondsafvaardiging van de vereniging |
l'association, ou à défaut de délégation syndicale, les travailleurs : | of, bij ontstentenis, aan de werknemers mee : |
- des moyens financiers attribués par la CoCoF dans le cadre de | - welke financiële middelen door de CoCoF in het kader van het |
l'arrêté 2013/1404 susmentionné; | bovenvermeld besluit 2013/1404 werden toegekend; |
- de la ou des méthodes, visées à l'article 2 de la présente | - op welke in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde manier(en) de |
convention, qui ont permis d'opérer la répartition des moyens octroyés | verdeling van de voor het jaar 2013 toegekende middelen werd |
pour l'année 2013. | verwezenlijkt. |
Bovendien, gezien de uitzonderlijke en tijdelijke aard van de | |
En outre, et vu le caractère exceptionnel et temporaire du dispositif | getroffen schikking, deelt de werkgever, in de verenigingen waar geen |
mis en place, dans les associations où une délégation syndicale n'est | vakbondsafvaardiging werd ingesteld, door middel van voornoemd |
pas instituée, l'employeur informe le secrétaire permanent de | formulier, aan de vrijgestelde secretaris van het geheel van de |
l'ensemble des organisations représentatives des travailleurs | representatieve werknemersorganisaties erkend in het Paritair |
reconnues en Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel | Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en |
de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook aan de |
ainsi que la "Confédération des employeurs des secteurs sportif et | "Confédération des employeurs des secteurs sportif et socioculturel" |
socioculturel" au moyen du formulaire susmentionné : | mee : |
- des moyens financiers attribués par la CoCoF dans le cadre de | - welke financiële middelen door de CoCoF in het kader van het |
l'arrêté 2013/1404 susmentionné; | bovenvermeld besluit 2013/1404 werden toegekend; |
- de la ou des méthodes de répartition. | - op welke manier(en) de verdeling geschiedt. |
Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer avec la CoCoF le système | De sociale partners verbinden zich ertoe met het CoCoF op basis van de |
de distribution des sommes sur la base des informations récoltées. | verzamelde gegevens het verdeelsysteem van de bedragen te evalueren. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Les parties conviennent que les avantages accordés par la |
Art. 5.De partijen komen overeen de door deze collectieve |
présente convention collective de travail sont liquidés aux | arbeidsovereenkomst toegekende voordelen ten laatste op het einde van |
travailleurs au plus tard à la fin du troisie mois qui suit la | de derde maand die volgt op de sluiting van deze collectieve |
conclusion de la présente convention. | arbeidsovereenkomst, aan de werknemers uit te betalen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt op 17 maart 2014 |
le 17 mars 2014. Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera | in werking. Zij wordt gesloten voor bepaalde duur en houdt op van |
ses effets le 31 décembre 2014. | kracht te zijn op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 17 mars 2014, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van |
socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour | |
2013 aux associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de | betreffende de besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van |
het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk | |
l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder |
samenlevingsopbouw vallen | |
Calcul des primes de fin d'année en vigueur dans le non-marchand de la | Berekeningsregels die voor de eindejaarspremie van kracht zijn in de |
CoCoF | non-profitsector van het CoCoF |
361,7852 EUR (montant forfaitaire de l'allocation de fin d'année pour | 361,7852 EUR (forfaitair bedrag van de eindejaarstoelage voor 2013) + |
2013) + ((rémunération d'octobre indexée x 12 + A.F.R.) x 0,025) + | ((geïndexeerd loon van oktober x 12 + H.S.V.) x 0,025) + 161,4 |
161,4 A.F.R. : allocation foyer résidence, le cas échéant. | H.S.V. : haard- of standplaatsvergoeding, naargelang het geval. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 17 mars 2014, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van |
socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour | |
2013 aux associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de | betreffende de besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van |
het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk | |
l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder |
samenlevingsopbouw vallen | |
Bares de référence du non-marchand de la CoCoF au 1er janvier 2013 Années CCF-NM-01 CCF-NM-02 CCF-NM-03 CCF-NM-04 | Referteloonschalen voor de non-profitsector van het CoCoF valt op 1 januari 2013 Jaren FGC-NP-01 FGC-NP-02 FGC-NP-03 FGC-NP-04 |
CCF-NM-05 | FGC-NP-05 |
CCF-NM-06 | FGC-NP-06 |
CCF-NM-71 | FGC-NP-07 |
CCF-NM-09 | FGC-NP-09 |
0 | 0 |
35659,37 | 35659,37 |
34141,36 | 34141,36 |
28406,15 | 28406,15 |
26478,72 | 26478,72 |
24432,88 | 24432,88 |
23576,38 | 23576,38 |
22999,40 | 22999,40 |
21607,87 | 21607,87 |
1 | 1 |
37406,54 | 37406,54 |
35493,22 | 35493,22 |
29262,62 | 29262,62 |
28406,15 | 28406,15 |
26288,64 | 26288,64 |
25432,10 | 25432,10 |
24707,52 | 24707,52 |
23315,96 | 23315,96 |
2 | 2 |
37406,54 | 37406,54 |
35493,22 | 35493,22 |
29262,62 | 29262,62 |
28406,15 | 28406,15 |
26288,64 | 26288,64 |
25432,10 | 25432,10 |
24932,02 | 24932,02 |
23540,46 | 23540,46 |
3 | 3 |
38971,53 | 38971,53 |
36481,17 | 36481,17 |
30119,08 | 30119,08 |
29262,62 | 29262,62 |
26716,91 | 26716,91 |
25860,40 | 25860,40 |
25156,50 | 25156,50 |
23764,96 | 23764,96 |
4 | 4 |
38971,53 | 38971,53 |
36481,17 | 36481,17 |
30119,08 | 30119,08 |
29262,62 | 29262,62 |
26716,91 | 26716,91 |
25860,40 | 25860,40 |
25381,03 | 25381,03 |
23989,45 | 23989,45 |
5 | 5 |
40536,51 | 40536,51 |
37469,11 | 37469,11 |
34325,01 | 34325,01 |
30119,08 | 30119,08 |
27287,86 | 27287,86 |
26431,40 | 26431,40 |
25605,55 | 25605,55 |
24213,96 | 24213,96 |
6 | 6 |
40536,51 | 40536,51 |
37469,11 | 37469,11 |
34325,01 | 34325,01 |
30119,08 | 30119,08 |
27287,86 | 27287,86 |
26431,40 | 26431,40 |
25830,07 | 25830,07 |
24438,46 | 24438,46 |
7 | 7 |
42101,49 | 42101,49 |
38457,05 | 38457,05 |
35198,43 | 35198,43 |
34325,01 | 34325,01 |
30976,74 | 30976,74 |
27573,40 | 27573,40 |
26054,57 | 26054,57 |
24663,00 | 24663,00 |
8 | 8 |
42101,49 | 42101,49 |
38457,05 | 38457,05 |
35780,69 | 35780,69 |
34325,01 | 34325,01 |
30976,74 | 30976,74 |
27573,40 | 27573,40 |
26279,08 | 26279,08 |
24887,50 | 24887,50 |
9 | 9 |
43666,48 | 43666,48 |
39445,01 | 39445,01 |
36654,13 | 36654,13 |
35198,45 | 35198,45 |
31850,21 | 31850,21 |
28715,41 | 28715,41 |
26503,62 | 26503,62 |
25112,01 | 25112,01 |
10 | 10 |
44248,74 | 44248,74 |
40027,29 | 40027,29 |
36654,13 | 36654,13 |
35780,69 | 35780,69 |
32432,45 | 32432,45 |
29286,36 | 29286,36 |
27384,55 | 27384,55 |
25992,79 | 25992,79 |
11 | 11 |
45813,73 | 45813,73 |
41015,23 | 41015,23 |
37527,56 | 37527,56 |
36654,12 | 36654,12 |
33305,86 | 33305,86 |
30285,63 | 30285,63 |
27653,80 | 27653,80 |
26262,04 | 26262,04 |
12 | 12 |
45813,73 | 45813,73 |
41015,23 | 41015,23 |
37527,56 | 37527,56 |
36654,12 | 36654,12 |
33305,86 | 33305,86 |
30285,63 | 30285,63 |
27923,14 | 27923,14 |
26531,36 | 26531,36 |
13 | 13 |
47378,72 | 47378,72 |
42003,22 | 42003,22 |
38400,97 | 38400,97 |
37527,56 | 37527,56 |
34179,34 | 34179,34 |
31292,11 | 31292,11 |
28192,44 | 28192,44 |
26800,67 | 26800,67 |
14 | 14 |
47378,72 | 47378,72 |
42003,22 | 42003,22 |
41409,63 | 41409,63 |
37527,56 | 37527,56 |
34179,34 | 34179,34 |
31292,11 | 31292,11 |
28461,75 | 28461,75 |
27069,95 | 27069,95 |
15 | 15 |
48943,71 | 48943,71 |
42991,18 | 42991,18 |
42283,03 | 42283,03 |
38400,97 | 38400,97 |
35052,73 | 35052,73 |
32311,18 | 32311,18 |
28731,07 | 28731,07 |
27339,31 | 27339,31 |
16 | 16 |
48943,71 | 48943,71 |
42991,18 | 42991,18 |
42283,03 | 42283,03 |
41409,63 | 41409,63 |
35052,73 | 35052,73 |
32311,18 | 32311,18 |
29000,32 | 29000,32 |
27608,59 | 27608,59 |
17 | 17 |
50508,70 | 50508,70 |
43979,11 | 43979,11 |
43156,43 | 43156,43 |
42283,03 | 42283,03 |
35926,17 | 35926,17 |
33330,23 | 33330,23 |
29269,68 | 29269,68 |
27877,88 | 27877,88 |
18 | 18 |
50508,70 | 50508,70 |
43979,11 | 43979,11 |
43156,43 | 43156,43 |
42283,03 | 42283,03 |
35926,17 | 35926,17 |
33330,23 | 33330,23 |
29538,96 | 29538,96 |
28147,19 | 28147,19 |
19 | 19 |
52073,69 | 52073,69 |
44967,02 | 44967,02 |
44029,90 | 44029,90 |
43156,43 | 43156,43 |
36799,61 | 36799,61 |
34349,34 | 34349,34 |
29808,28 | 29808,28 |
28416,52 | 28416,52 |
20 | 20 |
52073,69 | 52073,69 |
44967,02 | 44967,02 |
44029,90 | 44029,90 |
43156,43 | 43156,43 |
36799,61 | 36799,61 |
34349,34 | 34349,34 |
30077,56 | 30077,56 |
28685,81 | 28685,81 |
21 | 21 |
53638,71 | 53638,71 |
45955,03 | 45955,03 |
44903,31 | 44903,31 |
44029,90 | 44029,90 |
37673,04 | 37673,04 |
35368,36 | 35368,36 |
30346,86 | 30346,86 |
28955,12 | 28955,12 |
22 | 22 |
53638,71 | 53638,71 |
45955,03 | 45955,03 |
44903,31 | 44903,31 |
44029,90 | 44029,90 |
37673,04 | 37673,04 |
35368,36 | 35368,36 |
30616,20 | 30616,20 |
29224,40 | 29224,40 |
23 | 23 |
55203,68 | 55203,68 |
46942,99 | 46942,99 |
45776,78 | 45776,78 |
44903,31 | 44903,31 |
38546,50 | 38546,50 |
36387,41 | 36387,41 |
30885,49 | 30885,49 |
29493,73 | 29493,73 |
24 | 24 |
55203,68 | 55203,68 |
46942,99 | 46942,99 |
45776,78 | 45776,78 |
44903,31 | 44903,31 |
38546,50 | 38546,50 |
36387,41 | 36387,41 |
31159,66 | 31159,66 |
29763,04 | 29763,04 |
25 | 25 |
55203,68 | 55203,68 |
47930,95 | 47930,95 |
46650,21 | 46650,21 |
45776,78 | 45776,78 |
39419,92 | 39419,92 |
37406,51 | 37406,51 |
31434,28 | 31434,28 |
30032,33 | 30032,33 |
26 | 26 |
55203,68 | 55203,68 |
47930,95 | 47930,95 |
46650,21 | 46650,21 |
45776,78 | 45776,78 |
39419,92 | 39419,92 |
37406,51 | 37406,51 |
31708,95 | 31708,95 |
30301,64 | 30301,64 |
27 | 27 |
55203,68 | 55203,68 |
48918,91 | 48918,91 |
46650,21 | 46650,21 |
46650,21 | 46650,21 |
40293,32 | 40293,32 |
38425,53 | 38425,53 |
31983,56 | 31983,56 |
30570,94 | 30570,94 |
28 | 28 |
55203,68 | 55203,68 |
48918,91 | 48918,91 |
46650,21 | 46650,21 |
46650,21 | 46650,21 |
40293,32 | 40293,32 |
38425,53 | 38425,53 |
32259,16 | 32259,16 |
30840,28 | 30840,28 |
29 | 29 |
55203,68 | 55203,68 |
48918,91 | 48918,91 |
46650,21 | 46650,21 |
46650,21 | 46650,21 |
40293,32 | 40293,32 |
39444,58 | 39444,58 |
32532,93 | 32532,93 |
31113,40 | 31113,40 |
30 | 30 |
55203,68 | 55203,68 |
48918,91 | 48918,91 |
46650,21 | 46650,21 |
46650,21 | 46650,21 |
40293,32 | 40293,32 |
39444,58 | 39444,58 |
32532,93 | 32532,93 |
31113,40 | 31113,40 |
31 | 31 |
55203,68 | 55203,68 |
48918,91 | 48918,91 |
46650,21 | 46650,21 |
46650,21 | 46650,21 |
40293,32 | 40293,32 |
39444,58 | 39444,58 |
32532,93 | 32532,93 |
31113,40 | 31113,40 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 17 mars 2014, | Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van |
socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour | |
2013 aux associations relevant de la cohésion sociale dans le cadre de | betreffende de besteding van de sommen die voor 2013 in het raam van |
het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk | |
l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale | Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder |
samenlevingsopbouw vallen | |
FORMULAIRE DE PUBLICITE | BEKENDMAKINGSFORMULIER |
NOM DE L'ASSOCIATION : | NAAM VAN DE VERENIGING : |
Montant octroyé par la CoCoF pour 2013 : | Bedrag toegekend door CoCoF voor 2013 : |
Mentionner uniquement ce qui a été octroyé pour la rubrique "augmentation salariale" | Enkel vermelden wat werd toegekend voor de rubriek "loonsverhoging" |
METHODE DE REPARTITION | VERDELINGSWIJZE |
Cocher la ou les case(s) adéquate(s) et mentionner le montant des | Het(de) geëigende vakje(s) aankruisen en het subsidiebedrag vermelden |
subsides qui y a été consacré | dat er aan werd toegekend |
O( Augmentations barémiques "structurelles" | O( "Structurele" baremaverhogingen |
Montant des subsides utilisé : ...... | Aangewend subsidiebedrag : ...... |
Primes de régularisation 2013 : O( visant à harmoniser l'écart entre | Regularisatiepremies voor 2013 : O( met de bedoeling het verschil |
tussen de toegekende bezoldigingen en de refertebarema's voor de | |
les rémunérations octroyées et les barèmes de référence du | non-profitsector die onder de bevoegdheid van het CoCoF valt te |
non-marchand de la CoCoF Montant des subsides utilisé : ...... O( | harmoniseren Aangewend subsidiebedrag : ...... O( met de bedoeling |
visant à corriger les anomalies de positionnement et d'ancienneté dans | onregelmatigheden inzake klassering en anciënniteit in de |
la classification professionnelle | beroepenindeling te corrigeren |
Montant des subsides utilisé : ...... | Aangewend subsidiebedrag : ...... |
O( Prime déterminée selon les modalités de calcul des primes de fin | O( Volgens de berekeningsregels die voor de eindejaarspremie van |
d'année en vigueur dans le non-marchand de la CoCofF | kracht zijn in de onder de bevoegdheid van het CoCoF vallende |
Montant des subsides utilisé : ...... | non-profitsector vastgestelde premie Aangewend subsidiebedrag : ...... |
DATE | DATUM |
....................................... | ....................................... |
SIGNATURE DE L'EMPLOYEUR OU DE SON PREPOSE | HANDTEKENING VAN DE WERKGEVER OF ZIJN GEVOLMACHTIGDE |
.......................................................................... | .......................................................................... |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |