Arrêté royal prescrivant une investigation statistique obligatoire relative aux transports routiers de marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium | Koninklijk besluit betreffende een verplicht statistisch onderzoek naar het goederenvervoer over de weg voor eigen rekening en voor rekening van derden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal prescrivant une investigation | 9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit betreffende een verplicht |
statistique obligatoire relative aux transports routiers de | statistisch onderzoek naar het goederenvervoer over de weg voor eigen |
marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers | rekening en voor rekening van derden door de Algemene Directie |
effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium | Statistiek - Statistics Belgium |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
l'article 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars | artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart |
2006, l'article 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 mars 2006, et | 2006, artikel 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, |
l'article 16, modifié par la loi du 1er août 1985; | en artikel 16, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985; |
Vu le règlement (UE) n° 70/2012 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op de verordening (EU) nr. 70/2012 van het Europees Parlement en |
18 janvier 2012 relatif au relevé statistique des transports de | de Raad van 18 januari 2012 betreffende de statistische registratie |
marchandises par route; | van het goederenvervoer over de weg; |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1991 prescrivant une investigation | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1991 waarbij een |
statistique relative aux transports routiers de choses réalisés pour | statistisch onderzoek betreffende het goederenvervoer over de weg voor |
compte propre et pour compte d'autrui; | eigen rekening en voor rekening van derden wordt voorgeschreven; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 5 mai 2014; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 5 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | mei 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 56.536/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2014, en | Gelet op het advies 56.536/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "propriétaire" : l'entreprise ou la personne physique qui est | 1° "eigenaar" : de onderneming of de fysieke persoon die door de |
connue en tant que titulaire du véhicule par la Direction pour | |
l'Immatriculation des Véhicules (DIV), faisant partie du Service | Dienst Inschrijvingen Voertuigen (DIV), onderdeel van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports; | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, gekend is als titularis van het voertuig; |
2° « utilisateur » : le propriétaire ou la personne qui dispose du | 2° "gebruiker" : de eigenaar of de persoon die door een leasing- of |
véhicule en vertu d'un crédit-bail ou d'un contrat de location et qui | een huurcontract over het voertuig beschikt en die het daadwerkelijk |
l'utilise réellement au cours de la période à laquelle se rapporte | gebruikt tijdens de periode waarop het onderzoek betrekking heeft; |
l'enquête; 3° « transport de marchandises par route » : tout déplacement de | 3° "goederenvervoer over de weg" : alle verplaatsingen van vrachtwagen |
camion ou de tracteur routiers tractant une semi-remorque. | of trekker met oplegger voor het wegvervoer. |
Art. 2.La Direction générale Statistique - Statistics Belgium réalise |
Art. 2.De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium verricht |
chaque année une enquête par sondage obligatoire sur le transport de | jaarlijks een verplichte steekproefenquête naar het goederenvervoer |
marchandises par route pour compte propre et pour le compte de tiers. | over de weg voor eigen rekening en voor rekening van derden. |
Art. 3.Les propriétaires et/ou utilisateurs de camions et de |
Art. 3.De eigenaars en/of gebruikers van vrachtwagens en trekkers |
tracteurs routiers sont soumis à l'enquête. | voor het wegverkeer zijn onderworpen aan de enquête. |
L'investigation vise les camions et tracteurs routiers inscrits auprès | Het onderzoek heeft betrekking op de vrachtwagens en trekkers |
du Service public fédéral Mobilité et Transports. | ingeschreven bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
Le Service public fédéral Mobilité et Transports transmet tous les | De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bezorgt elke maand |
mois la liste mise à jour des propriétaires des types de véhicules | de actuele lijst van de eigenaars van de voertuigtypes vermeld in |
mentionnés à l'article 3, alinéa 2, à la Direction générale | artikel 3, tweede lid, aan de Algemene Directie Statistiek - |
Statistique - Statistics Belgium. | Statistics Belgium. |
Art. 4.Les véhicules pour lesquels des renseignements doivent être |
Art. 4.De voertuigen waaromtrent inlichtingen moeten worden |
fournis, sont désignés chaque année conformément à la méthode de | verstrekt, worden jaarlijks aangewezen volgens de selectiemethode die |
sélection décrite dans l'annexe 1redu présent arrêté. Chaque véhicule | in bijlage 1 van dit besluit is beschreven. Elk aangeduid voertuig |
désigné fait l'objet d'une investigation durant une semaine de | wordt gedurende één week van het jaar onderzocht. |
l'année. Art. 5.Préalablement à l'enquête, la Direction générale Statistique - |
Art. 5.Voorafgaandelijk aan de enquête contacteert de Algemene |
Statistics Belgium contacte les propriétaires des véhicules | Directie Statistiek - Statistics Belgium de eigenaars van de |
sélectionnés. Les propriétaires qui ont donné en location leur | geselecteerde voertuigen. Eigenaars die hun voertuig hebben verhuurd |
véhicule, doivent transmettre cette information à la Direction | moeten deze informatie aan de Algemene Directie Statistiek - |
générale Statistique - Statistics Belgium et indiquer, en outre, le | Statistics Belgium overmaken en tevens het ondernemingsnummer of het |
numéro d'entreprise ou le numéro de registre national, le nom et | rijksregisternummer, de naam en het adres meedelen van de |
l'adresse des entreprises ou des personnes qui ont pris le véhicule en | ondernemingen of personen die het voertuig hebben gehuurd of geleased |
location ou en crédit-bail au cours de la période à laquelle se | tijdens de periode waarop het onderzoek betrekking heeft. |
rapporte l'enquête. Art. 6.La Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
Art. 6.De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium voert de |
effectue l'enquête auprès des utilisateurs des véhicules sélectionnés, | enquête uit bij de gebruikers van de, volgens artikel 4, geselecteerde |
conformément à l'article 4, au moyen d'un questionnaire, dont les | voertuigen aan de hand van een vragenlijst, waarvan de categorieën te |
catégories de renseignements à fournir sont reprises dans l'annexe 2 | verstrekken inlichtingen opgenomen worden in bijlage 2 van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Art. 7.Le questionnaire visé à l'article 6 est renvoyé dûment |
Art. 7.De vragenlijst bedoeld in artikel 6 wordt behoorlijk ingevuld |
complété à la Direction générale Statistique - Statistics Belgium dans | aan de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium teruggestuurd |
les huit jours suivant la fin de la période de référence à laquelle se | binnen de acht dagen na het einde van de referentieperiode waarop het |
rapporte l'enquête. | onderzoek betrekking heeft. |
Art. 8.Les utilisateurs peuvent effectuer leur déclaration sur |
Art. 8.De gebruikers kunnen hun aangifte doen hetzij op papier hetzij |
support papier ou par voie électronique. La forme et les modalités | elektronisch. De vorm en de technische modaliteiten van de |
techniques de la déclaration électronique sont préalablement fixées | elektronische aangifte worden vooraf door de Algemene Directie |
par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium. | Statistiek - Statistics Belgium bepaald. |
Art. 9.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
Art. 9.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
pourront être utilisées ultérieurement pour d'autres traitements | later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke |
statistiques ou scientifiques. | verwerking worden gebruikt. |
Art. 10.Dans la mesure du possible, la Direction générale Statistique |
Art. 10.In de mate van het mogelijke maakt de Algemene Directie |
- Statistics Belgium utilise des informations disponibles dans des | Statistiek - Statistics Belgium gebruik van informatie uit bestanden |
fichiers de données administratives. | met administratieve gegevens. |
Art. 11.Les annexes au présent arrêté peuvent être modifiées par le |
Art. 11.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
ministre ayant la Statistique dans ses attributions. | minister bevoegd voor de Statistiek. |
Art. 12.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 12.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux | vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de artikelen 19 tot |
articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique | 23 van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek. |
publique. Art. 13.L'arrêté royal du 13 septembre 1991 prescrivant une enquête |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 13 september 1991 waarbij een |
statistique relative au transport de marchandises par route pour | statistisch onderzoek betreffende het goederenvervoer over de weg voor |
compte propre et pour compte d'autrui, est abrogé. | eigen rekening en voor rekening van derden wordt voorgeschreven, wordt |
Art. 14.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
opgeheven. Art. 14.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | Johan VANDE LANOTTE |
Annexe 1 : Méthode de sélection Les unités statistiques pour l'enquête sont sélectionnées par un échantillonnage stratifié. La liste est stratifiée en fonction du critère « charge utile » du camion et du critère « pour compte propre/pour compte de tiers » L'échantillonnage se fait au hasard au sein de chaque strate, c'est-à-dire que la probabilité pour un camion d'être sélectionné dépend du sous-échantillon auquel il appartient. Une procédure a été introduite pour éviter qu'un camion soit sondé pour deux périodes de référence au sein de la même année. Le plan de sondage annuel ne dépassera pas les taux de sondage suivants. taux de sondage genre de véhicule classe de charge utile compte propre compte tiers tracteur | Bijlage 1 : Selectiemethode De statistische eenheden voor de enquête worden geselecteerd aan de hand van een gestratificeerde steekproeftrekking. De steekproef wordt gestratificeerd volgens de criteria `laadvermogen vrachtwagen' en `vervoer voor eigen rekening/vervoer voor rekening van derden'. De steekproeftrekking gebeurt aselect, d.i. de waarschijnlijkheid voor een vrachtwagen om te worden geselecteerd is afhankelijk van de deelsteekproef waartoe hij behoort. Er is een procedure ingevoerd om te vermijden dat eenzelfde vrachtwagen voor twee referentieperioden binnen eenzelfde jaar wordt gekozen. Het jaarlijks steekproefplan zal volgende steekproeffracties niet overschrijden. steekproeffractie voertuigtype laadvermogenklasse eigen rekening rekening derden trekker |
1/4 | 1/4 |
1/3 | 1/3 |
camion | vrachtwagen |
1 - 1,5 tonne | 1 - 1,5 ton |
1/60 | 1/60 |
1/40 | 1/40 |
1,5 - 3,5 tonnes | 1,5 - 3,5 ton |
1/60 | 1/60 |
1/40 | 1/40 |
3,5 - 7 tonnes | 3,5 - 7 ton |
1/40 | 1/40 |
1/20 | 1/20 |
7 - 12 tonnes | 7 - 12 ton |
1/20 | 1/20 |
1/10 | 1/10 |
12 - 20 tonnes | 12 - 20 ton |
1/10 | 1/10 |
1/5 | 1/5 |
Plus de 20 tonnes | meer dan 20 ton |
1/6 | 1/6 |
1/3 | 1/3 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2014 relatif à une | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2014 |
investigation statistique obligatoire relative aux transports routiers | betreffende een verplicht statistisch onderzoek naar het |
de marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers | goederenvervoer over de weg voor eigen rekening en voor rekening van |
effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium. | derden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe 2 : Questionnaire | Bijlage 2 : Vragenlijst |
1) STATUT DU VEHICULE | 1) STATUS VOERTUIG |
1) Changement de titulaire | 1) Wijziging titularis |
2) Données du locataire/leasing (cas échéant) | 2) Gegevens van de huurder/leaser (indien van toepassing) |
3) Engagement durant la semaine de référence (Transport de | 3) Inzet tijdens de referentieweek (goederenvervoer op de openbare weg |
marchandises sur les voies publiques ou à d'autres fins) | of andere doeleinden) |
2) NUMERO DE LICENCE (Permis transport commercial) | 2) LICENTIENUMMER (Vergunning voor beroepsvervoer) |
3) TRAJET | 3) TRAJECT |
1) Jour de la semaine de référence | 1) Dag van de referentieweek |
2) Description du trajet | 2) Beschrijving van het traject |
3) Kilométrages au début et à la fin de la semaine de référence | 3) Kilometerstanden aan het begin en het einde van de referentieweek |
4) Longueur du trajet en charge en Belgique et à l'étranger | 4) Lengte van het traject met lading in België en in het buitenland |
5) Longueur totale du trajet en Belgique et à l'étranger | 5) Totale lengte van het traject in België en in het buitenland |
6) Pays de transit | 6) Transitlanden |
4) LIEUX DE CHARGEMENT ET DE DECHARGEMENT | 4) LAAD- EN LOSPLAATSEN |
1) Informations concernant le lieu de chargement | 1) Inlichtingen betreffende laadplaats |
2) Informations concernant le lieu de déchargement | 2) Inlichtingen betreffende losplaats |
3) Informations concernant le lieu où le véhicule est intégralement | 3) Inlichtingen betreffende de plaats waar het voertuig in zijn geheel |
mis sur un autre moyen de transport. (cas échéant, généralement bateau | op een andere vervoersmodus wordt geladen/gereden (Indien van |
ou train) | toepassing, meestal op schip of trein). |
4) Informations concernant le lieu où le véhicule est intégralement | 4) Inlichtingen betreffende de plaats waar het voertuig in zijn geheel |
remis sur la route. (cas échéant, généralement bateau ou train) | van een andere vervoersmodus wordt gelost/gereden (Indien van |
toepassing, meestal op schip of trein). | |
5) MARCHANDISES | 5) GOEDEREN |
1) Description des marchandises | 1) Omschrijving goederen |
2) Classe de danger des marchandises (ADR-code) | 2) Gevaarlijkheidsgraad goederen (ADR-code) |
3) Quantités | 3) Hoeveelheden |
(1) Poids brut en kg des marchandises dans le camion | (1) Brutogewicht in kg in vrachtwagen |
(2) Poids brut en kg des marchandises dans la remorque ou | (2) Brutogewicht in kg in aanhangwagen of oplegger |
semi-remorque | |
4) Type de fret (vrac, conteneurs, palettes...) | 4) Vrachtsoort (bulk, container, paletten,...) |
6) VEHICULE | 6) VOERTUIG |
1) Numéro d'entreprise du propriétaire | 1) Ondernemingsnummer eigenaar voertuig |
2) Date de la première immatriculation | 2) Datum eerste inschrijving |
3) Type (camion ou tracteur) | 3) Type (vrachtwagen of trekker) |
4) Caractéristiques techniques | 4) Technische kenmerken |
(1) Nombre d'essieux du camion ou tracteur | (1) Aantal assen vrachtwagen of trekker |
(2) Charge utile du camion | (2) Laadvermogen vrachtwagen |
(3) Poids maximum autorisé du camion ou tracteur | (3) Maximum toegelaten gewicht van de vrachtwagen of trekker |
(4) Nombre d'essieux de la remorque ou de la semi-remorque | (4) Aantal assen van de aanhangwagen of van de oplegger |
(5) Charge utile de la remorque ou de la semi-remorque | (5) Laadvermogen van de aanhangwagen of van de oplegger |
(6) Poids maximum autorisé de la remorque ou de la semi-remorque | (6) Maximum toegelaten gewicht van de aanhangwagen of van de oplegger |
5) Degré de chargement du train routier complet en volume ou en | 5) Benuttingsgraad van de gehele combinatie in volume of in |
surface | oppervlakte |
6) Véhicule équipé pour effectuer du transport combiné. Le transport | 6) Voertuig geschikt voor gecombineerd vervoer. Onder gecombineerd |
combiné signifie que le véhicule est équipé pour charger des unités | vervoer wordt verstaan dat het voertuig is uitgerust om intermodale |
intermodales ou que la semi-remorque peut être, par charge verticale, | vervoerseenheden te laden of dat de oplegger in zijn geheel, via |
placée intégralement sur un autre mode de transport. | verticale lading, op een andere vervoersmodus geplaatst kan worden. |
7) INFORMATIONS DE CONTACT DANS L'ENTREPRISE | 7) CONTACTGEGEVENS BINNEN DE ONDERNEMING |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2014 prescrivant une | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2014 |
investigation statistique obligatoire relative aux transports routiers | betreffende een verplicht statistisch onderzoek naar het |
de marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers | goederenvervoer over de weg voor eigen rekening en voor rekening van |
effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium. | derden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |