← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° A de la ligne ferroviaire 57i Termonde- Lokeren à Termonde "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° A de la ligne ferroviaire 57i Termonde- Lokeren à Termonde | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. A op de spoorlijn 57i Dendermonde-Lokeren te Dendermonde machtigt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
9 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg |
niveau n° A de la ligne ferroviaire 57i Termonde- Lokeren à Termonde | nr. A op de spoorlijn 57i Dendermonde-Lokeren te Dendermonde machtigt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; |
Considérant que le passage à niveau n° A, situé sur la ligne | Overwegende dat de overweg nr. A, gelegen op de spoorlijn 57i |
ferroviaire 57i Termonde-Lokeren, n'étant plus utilisé, perd ainsi sa | Dendermonde-Lokeren, niet meer wordt gebruikt en hierdoor zijn reden |
raison d'être; | van bestaan verliest; |
Considérant que la suppression pure et simple de ce passage à niveau | Overwegende dat de eenvoudige afschaffing van deze overweg vanuit |
constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du | technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de |
territoire, la solution la mieux appropriée; | meest geschikte oplossing vormt; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. A op de spoorlijn 57i |
A de la ligne ferroviaire 57i Termonde-Lokeren à Termonde. | Dendermonde-Lokeren te Dendermonde af te schaffen. |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |