Arrêté royal fixant les modalités du tirage spécial du Lotto, appelé « Super Lotto », et du tirage spécial du Joker, appelé « Super Joker », organisés le vendredi 31 décembre 2008 | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de speciale trekking van de Lotto, genaamd « Super Lotto », alsook voor de speciale trekking van de Joker, genaamd « Super Joker », die beide worden georganiseerd op vrijdag 31 december 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
9 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal fixant les modalités du tirage spécial | 9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden |
du Lotto, appelé « Super Lotto », et du tirage spécial du Joker, | voor de speciale trekking van de Lotto, genaamd « Super Lotto », |
alsook voor de speciale trekking van de Joker, genaamd « Super Joker | |
appelé « Super Joker », organisés le vendredi 31 décembre 2008 | », die beide worden georganiseerd op vrijdag 31 december 2008 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, | en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en |
§ 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het |
du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, | reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd |
door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 | 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, |
octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005, 10 août 2005 et 18 | 13 juni 2005, 10 augustus 2005 en 18 september 2008; |
septembre 2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Considérant que le succès rencontré auprès du public par les tirages spéciaux du Lotto et du Joker organisés ces dernières années a démontré que ce genre d'initiative répondait à une attente des joueurs; Considérant que l'initiative d'organiser ces tirages spéciaux du Lotto a permis à la Loterie Nationale de canaliser le comportement des joueurs vers un jeu présentant un risque de dépendance quasiment inexistant; Considérant que cette canalisation consacre un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que cette mission de canalisation ne revêt aucun caractère ponctuel mais doit au contraire être menée avec acuité et de façon continue; Considérant que pour mener à bien cette mission sociale de façon soutenue et efficiente, la Loterie Nationale doit impérieusement et diligemment prendre, en tant que prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, des initiatives adéquates; Considérant que l'organisation d'un tirage spécial du Lotto et d'un tirage spécial du Joker, visée par le présent arrêté, constitue une initiative cadrant avec la mission de canalisation précitée; Considérant que sa concrétisation requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique, informatique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, artikel 3, § 1; Overwegende dat door het succes bij het publiek van de speciale Lotto- en Joker-trekkingen die de voorbije jaren georganiseerd werden, het bewijs werd geleverd dat een dergelijk initiatief beantwoordt aan een verwachting bij de spelers; Overwegende dat het initiatief om deze speciale Lotto-trekkingen te organiseren de Nationale Loterij de mogelijkheid heeft geboden om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is; Overwegende dat deze kanalisatie tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht absoluut niet tijdelijk is, maar integendeel intens en permanent moet worden uitgevoerd; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut verplicht is, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om snel de vereiste initiatieven te nemen teneinde deze sociale opdracht op een efficiënte wijze te kunnen blijven vervullen; Overwegende dat de in dit besluit bedoelde organisatie van een speciale Lotto-trekking en van een speciale Joker-trekking een initiatief vormt dat past in het kader van bovengenoemde kanalisatieopdracht; Overwegende dat de concrete uitwerking van dit initiatief belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist op technisch, op informatica- en op organisatorisch gebied, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE I. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Deelnemingsprincipe |
Article 1er.La Loterie Nationale organise un tirage spécial du Lotto, |
Artikel 1.De Nationale Loterij organiseert een speciale |
appelé « Super Lotto », conformément aux règles fixées par le présent | Lotto-trekking, genaamd « Super Lotto », in overeenstemming met de |
arrêté. | door dit besluit vastgelegde regels. |
Art. 2.La date du tirage du « Super Lotto » ainsi que celle du tirage |
Art. 2.De trekkingsdatum van zowel de « Super Lotto » als van de in |
de la loterie complémentaire, appelée « Super Joker », visée à | artikel 3, tweede lid, bedoelde bijkomende loterij, genaamd « Super |
l'article 3, alinéa 2, sont fixées au mercredi 31 décembre 2008 aux | Joker », wordt vastgesteld op woensdag 31 december 2008 op een |
heures définies par la Loterie Nationale. | tijdstip dat door de Nationale Loterij wordt bepaald. |
Art. 3.La participation au « Super Lotto » consiste à pronostiquer le |
Art. 3.De deelneming aan de « Super Lotto » bestaat erin, de uitslag |
résultat d'un tirage au sort déterminant un ensemble de 6 numéros | te voorspellen van een lottrekking waarmee een combinatie van 6 |
parmi la série de numéros allant de 1 à 42. Chaque pronostic est basé | getallen wordt bepaald uit de getallenreeks van 1 tot 42. Elke |
sur un ensemble de 6 numéros. | voorspelling is gebaseerd op een combinatie van 6 getallen. |
Les participants au « Super Lotto » ont la faculté de participer en | De deelnemers aan de « Super Lotto » hebben de mogelijkheid om |
tegelijkertijd mee te spelen met een bijkomende loterij, genaamd « | |
même temps à une loterie complémentaire, appelée « Super Joker ». La | Super Joker ». De deelneming aan laatstgenoemde berust op de volledige |
participation à celle-ci repose sur la concordance totale ou partielle | of gedeeltelijke overeenstemming tussen enerzijds het in artikel 20, |
du numéro destiné à la participation au « Super Joker », visé à | tweede lid, bedoelde getal, dat bestemd is voor deelneming aan de « |
l'article 20, alinéa 2, avec un numéro de 7 chiffres déterminé par | Super Joker », en anderzijds een getal van 7 cijfers dat door |
tirage au sort parmi la série de numéros allant de 0 000 000 à 9 999 | lottrekking wordt bepaald uit de getallenreeks van 0 000 000 tot en |
999. Lorsque le participant opte pour une participation au « Super | met 9 999 999. Wanneer een deelnemer ervoor kiest om met de « Super |
Joker », le numéro destiné à la participation au « Super Joker » est | Joker » mee te spelen, wordt het voor deelneming aan deze « Super |
appelé « numéro participant ». | Joker » bestemde getal « deelnemend getal » genoemd. |
La participation au seul « Super Joker » n'est pas autorisée, hormis | Het is niet toegestaan om uitsluitend aan de « Super Joker » deel te |
dans les conditions visées à l'article 22. | nemen, behalve onder de voorwaarden bedoeld in artikel 22. |
Art. 4.Les prises de participation s'effectuent selon la méthode de |
Art. 4.De deelnemingsverwervingen gebeuren volgens de « on line |
traitement "on line", c'est-à-dire en temps réel par un réseau de | »-verwerkingsmethode, d.w.z. in reële tijd, door middel van een |
terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la | netwerk van terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een |
Loterie Nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement | informaticasysteem van de Nationale Loterij en die, ter registratie, |
les éléments de participation qui figurent sur les bulletins visés à | aan dat systeem de deelnemingsgegevens meedelen die worden vermeld op |
l'article 5 ou qui résultent de la procédure spéciale visée aux | de formulieren bedoeld in artikel 5 of die het resultaat zijn van de |
articles 11 et 22. | speciale procedure bedoeld in de artikelen 11 en 22. |
Les terminaux sont installés par la Loterie Nationale dans les centres | De terminals worden door de Nationale Loterij geïnstalleerd in de on |
on line avec lesquels elle a conclu une convention à ce sujet. | line-centra waarmee ze daartoe een overeenkomst heeft gesloten. |
CHAPITRE II. - Les bulletins | HOOFDSTUK II. - De formulieren |
Art. 5.Sans préjudice des articles 11 et 22, les participants |
Art. 5.Onverminderd de artikelen 11 en 22 maken de deelnemers hun |
émettent leurs pronostics au moyen des deux types de bulletin visés à | voorspellingen door middel van de twee soorten van formulieren bedoeld |
l'alinéa 3. Constitués d'un volet unique, ceux-ci ne sont utilisables | in het derde lid. Deze formulieren bestaan uit één enkel luik en |
que pour le tirage du « Super Lotto ». | kunnen uitsluitend worden gebruikt voor de « Super Lotto »-trekking. |
Les éléments apportés sur les bulletins par les participants n'ont | De gegevens die door de deelnemers op de formulieren worden |
qu'une valeur indicative et ne constituent pas une preuve de | aangebracht, hebben een louter indicatieve waarde en vormen geen |
participation. | bewijs van deelneming. |
Les deux types de bulletin disponibles sont : | De volgende twee soorten van formulieren zijn beschikbaar : |
1° le bulletin simple à 14 grilles; | 1° het enkelvoudig formulier met 14 roosters; |
2° le bulletin multiple. | 2° het meervoudig formulier. |
Les bulletins portent un numéro préimprimé qui, composé de plusieurs | De formulieren dragen een voorgedrukt nummer dat bestaat uit |
chiffres pouvant varier, sert exclusivement à leur gestion. | verschillende wisselende cijfers en dat uitsluitend dient voor het |
beheer van de formulieren. | |
Seuls les bulletins émanant de la Loterie Nationale sont valables pour | Uitsluitend de door de Nationale Loterij uitgegeven formulieren zijn |
la prise des participations. Ils sont mis à la disposition des | geldig voor een deelnemingsverwerving. Ze worden ter beschikking |
participants dans les centres on line et par tout autre canal de | gesteld van de deelnemers enerzijds in de on line-centra en anderzijds |
distribution jugé utile par la Loterie Nationale. | via elk ander distributiekanaal dat door de Nationale Loterij nuttig geacht wordt. |
CHAPITRE III. - Modalités de participation au « Super Lotto » | HOOFDSTUK III. - Deelnemingsvoorwaarden aan de « Super Lotto » |
Art. 6.Le bulletin simple comporte 14 grilles à 42 cases numérotées |
Art. 6.Het enkelvoudig formulier bestaat uit 14 roosters met 42 van 1 |
tot 42 genummerde vakjes. Deze roosters worden verdeeld in 7 groepen | |
de 1 à 42. Ces grilles sont disposées en 7 groupes de 2 grilles | van telkens 2 boven elkaar geplaatste roosters. De deelneming moet |
superposées. La participation se fait obligatoirement par groupe de 2 | verplicht gebeuren per groep van 2 boven elkaar geplaatste roosters. |
grilles superposées. Selon sa mise, le participant remplit, en | Afhankelijk van zijn inzetbedrag vult de deelnemer, te beginnen van |
commençant par la gauche, 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 groupes de 2 grilles | links, 1, 2, 3, 4, 5, 6 of 7 groepen in van 2 boven elkaar geplaatste |
superposées. | roosters. |
Le participant choisit par grille 6 numéros en traçant une croix en | Per rooster kiest de deelnemer 6 getallen door in de betrokken vakjes |
forme de « x » dans les cases concernées. | een « x »-vormig kruisje te plaatsen. |
Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui | Het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag is het resultaat |
résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise de | van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van |
0,50 euro visée à l'article 8, dernier alinéa, et le nombre de grilles | 0,50 euro bedoeld in artikel 8, laatste lid, en het aantal ingevulde |
remplies. | roosters. |
Il est fixé à : | Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd : |
1° un minimum d'1 euro pour la participation de deux grilles; | 1° minstens 1 euro voor een deelneming met twee roosters; |
2° un maximum de 7 euros pour la participation de 14 grilles. | 2° hoogstens 7 euro voor een deelneming met 14 roosters. |
Le montant de la mise figure en bas des groupes de 2 grilles | Het inzetbedrag wordt telkens vermeld onder iedere groep van 2 boven |
superposées. | elkaar geplaatste roosters. |
Art. 7.Le bulletin multiple comporte 1 grille à 42 cases numérotées |
Art. 7.Het meervoudig formulier bestaat uit 1 rooster met 42 van 1 |
de 1 à 42. | tot 42 genummerde vakjes. |
Sur le bulletin figurent également 7 cases distinctes où sont | Op het formulier staan er ook 7 aparte vakjes die respectievelijk de |
mentionnés respectivement les nombres 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14. | getallen 8, 9, 10, 11, 12, 13 en 14 bevatten. Zij geven het aantal |
Elles indiquent le nombre de numéros à choisir sur la grille au | getallen aan dat in het rooster kan worden gekozen, in overeenstemming |
prorata de la mise concernée. | met het betrokken inzetbedrag. |
Le participant marque d'une croix en forme de « x », celle des 7 cases | De deelnemer zet een « x »-vormig kruisje in één van de 7 aparte |
distinctes indiquant le nombre de numéros à choisir sur la grille. Sur | vakjes die het aantal getallen aangeven dat in het rooster kan worden |
la grille, il trace une croix en forme de « x » dans les cases | gekozen. In dat rooster zet hij vervolgens een « x »-vormig kruisje in |
correspondant aux numéros de son choix. | de vakjes die overeenstemmen met de door hem gekozen getallen. |
Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui | Het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag is het resultaat |
résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise de | van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van |
0,50 euro visée à l'article 8, dernier alinéa, et le nombre | 0,50 euro bedoeld in artikel 8, laatste lid, en het aantal combinaties |
d'ensembles réalisés en fonction du nombre de numéros choisi sur la | dat wordt verkregen in overeenstemming met het aantal getallen dat in |
grille. Il est fixé à : | het rooster wordt gekozen. |
Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd : | |
1° un minimum de 14 euros pour la participation de 8 numéros; | 1° minstens 14 euro voor een deelneming met 8 getallen; |
2° un maximum de 1.501,50 euros pour la participation de 14 numéros. | 2° hoogstens 1.501,50 euro voor een deelneming met 14 getallen. |
Le montant de la mise pour la participation au tirage de 8, 9, 10, 11, | Het inzetbedrag voor een deelneming aan een trekking met 8, 9, 10, 11, |
12, 13 ou 14 numéros figure en regard de la case correspondant au | 12, 13 of 14 getallen staat telkens naast ieder van de vakjes voor het |
nombre de numéros choisi, parmi celles visées à l'alinéa 2. | aantal gekozen getallen, bedoeld in het tweede lid. |
Art. 8.En participant au « Super Lotto » selon la formule des |
Art. 8.Wanneer men aan de « Super Lotto » deelneemt door middel van |
bulletins du type « simple », on réalise par grille un seul ensemble | een formulier van het "enkelvoudig" type, maakt men per rooster één |
de 6 numéros qui représente un pronostic. | enkele combinatie van 6 getallen, die één voorspelling vormt. |
En participant selon la formule des bulletins du type « multiple », on | Wanneer men aan de « Super Lotto » deelneemt door middel van een |
réalise par grille tous les ensembles de 6 numéros pouvant résulter | formulier van het "meervoudig" type, maakt men per rooster alle |
des 8 à 14 numéros considérés. Chacun de ces ensembles de 6 numéros | combinaties van 6 getallen die voortvloeien uit de 8 tot 14 gekozen |
getallen. Ieder van deze combinaties van 6 getallen vormt een | |
représente un pronostic. | voorspelling. |
De 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 numéros résultent respectivement 28, 84, | Uit de 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 te kiezen getallen resulteren |
210, 462, 924, 1.716 ou 3.003 ensembles de 6 numéros. | respectievelijk 28, 84, 210, 462, 924, 1.716 of 3.003 combinaties van 6 getallen. |
La mise pour un pronostic est fixée à 0,50 euro. | Het inzetbedrag per voorspelling is vastgelegd op 0,50 euro. |
Art. 9.Toutes les croix en forme de « x » tracées sur les bulletins, |
Art. 9.Alle op de formulieren aangebrachte "x"-vormige kruisjes, met |
y compris celles visées à l'article 21, doivent se situer à | inbegrip van de kruisjes bedoeld in artikel 21, moeten binnen de |
l'intérieur des cases concernées. Elles doivent être tracées au stylo | betrokken vakjes blijven en moeten worden getekend met een zwarte of |
à bille, en noir ou en bleu. | blauwe kogelpen. |
Art. 10.Les bulletins présentés pour enregistrement ne peuvent être |
Art. 10.De formulieren die voor registratie worden aangeboden, mogen |
ni pliés, ni maculés, ni froissés, ni déchirés. | niet geplooid zijn, noch bevlekt, noch gekreukt, noch gescheurd. |
Les exploitants des centres on line peuvent, au moyen du terminal et | Om de registratie van de deelnemingsgegevens mogelijk te maken, mogen |
sur indication du participant, redresser les éléments d'un bulletin | de uitbaters van de on line-centra de gegevens van een onjuist |
incorrectement rempli en vue de permettre l'enregistrement des | ingevuld formulier corrigeren door middel van de terminal en op |
éléments de participation. | aanwijzing van de deelnemer. |
Art. 11.La prise de participation peut se réaliser sans recours à |
Art. 11.De deelnemingsverwerving kan ook tot stand komen zonder een |
l'un des bulletins visés à l'article 5 moyennant la formule appelée | van de formulieren bedoeld in artikel 5 te gebruiken, en wel met de |
"Quick Pick". En optant pour cette formule, le participant renonce | formule die « Quick Pick » genoemd wordt. Als de deelnemer opteert |
toutefois à la faculté de choisir ses numéros et accepte que ceux-ci | voor deze formule, ziet hij evenwel af van de mogelijkheid om zijn |
lui soient attribués, de façon totalement ou partiellement aléatoire, | nummers zelf te kiezen en aanvaardt hij dat het informaticasysteem van |
par le système informatique de la Loterie Nationale. | de Nationale Loterij ze hem geheel of gedeeltelijk willekeurig |
Déterminées par la Loterie Nationale, les possibilités de | toekent. De deelnemingsmogelijkheden via de « Quick Pick »-formule, die deze |
participation offertes par la formule « Quick Pick », en complément de | bedoeld in artikel 22 aanvullen en die door de Nationale Loterij |
celles visées à l'article 22, peuvent : | werden bepaald, kunnen |
1° correspondre aux possibilités de jeu présentées par les bulletins | 1° overeenstemmen met de spelmogelijkheden aangeboden door de |
visés à l'article 5; | formulieren bedoeld in artikel 5; |
2° se présenter sous une formule qui, appelée « Full Super Lotto », | 2° zich aanbieden in de vorm van een formule die, « Full Super Lotto » |
permet de participer à un tirage avec 14 ensembles de 6 numéros, | genaamd, toelaat aan een trekking deel te nemen met 14 gehelen van 6 |
nummers, waarbij over alle gehelen samengenomen elk van de nummers uit | |
chacun des numéros parmi la série allant de 1 à 42 étant repris, tous | de reeks gaande van 1 tot en met 42 twee keer hernomen worden; |
ensembles confondus, deux fois; | |
3° être en tout ou partie différentes des possibilités de jeu visées | 3° geheel of gedeeltelijk verschillend zijn van de spelmogelijkheden |
aux 1° et 2°, ces différences portant sur les paramètres de jeu que sont le nombre d'ensembles joués au Lotto et le nombre de numéros destinés à la participation au Joker joués. La Loterie Nationale détermine et rend publiques, par tous moyens jugés utiles, les modalités liées aux possibilités de participation offertes par la formule « Quick Pick » visées à l'alinéa 2, étant entendu que la mise due pour : a) le Lotto correspond toujours à celle résultant de la multiplication de deux paramètres que sont la mise de 0,50 euro visée à l'article 8, dernier alinéa, et le nombre d'ensembles joués; | bedoeld in 1° en 2°, waarbij deze verschillen betrekking hebben op de spelparameters, zijnde op het aantal gehelen waarmee op de Lotto gespeeld wordt en op het aantal gespeelde nummers bestemd voor deelneming aan de Joker. De voorwaarden van de deelnemingsmogelijkheden via de « Quick Pick »-formule, bedoeld in het tweede lid, worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen, met dien verstande dat voor de respectieve inzetbedragen het volgende geldt : a) voor de Lotto is de inzet altijd gelijk aan het resultaat van de vermenigvuldiging van de volgende twee parameters : het inzetbedrag van 0,50 euro bedoeld in artikel 8, laatste lid, en het aantal gespeelde gehelen; |
b) le Joker correspond toujours à celle résultant de la multiplication | b) voor de Joker is de inzet altijd gelijk aan het resultaat van de |
des deux paramètres que sont la mise de 1,25 euro visée à l'article | vermenigvuldiging van de volgende twee parameters : het inzetbedrag |
20, alinéa 4, et le nombre de numéros participants. | van 1,25 euro bedoeld in artikel 20, vierde lid, en het aantal |
deelnemende nummers. | |
CHAPITRE IV. - Le ticket de jeu | HOOFDSTUK IV. - Het deelnemingsticket |
Art. 12.Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en espèces ou |
Art. 12.Nadat de deelnemer zijn inzet heeft betaald, hetzij in |
par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le | speciën, hetzij door middel van om het even welk ander door de |
Nationale Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een | |
participant reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée | deelnemingsticket dat wordt afgeleverd door de met de terminal |
au terminal. | verbonden printer. |
Ce ticket de jeu mentionne : | Dit deelnemingsticket vermeldt : |
1° la date et l'heure de la prise de participation; | 1° datum en uur van de deelnemingsverwerving; |
2° la date du tirage; | 2° de trekkingsdatum; |
3° les numéros de participation enregistrés, présentés selon la | 3° de geregistreerde deelnemingsnummers, in overeenstemming met de |
formule de participation choisie par le participant; | door de deelnemer gekozen deelnemingsformule; |
4° la participation ou la non-participation au « Super Joker »; | 4° de deelneming of de niet-deelneming aan de « Super Joker »; |
5° le(s) numéro(s) destiné(s) à la participation au « Super Joker »; | 5° het (de) nummer(s) bestemd voor deelneming aan de « Super Joker »; |
6° la mention « Quick Pick » en cas d'utilisation de cette formule de | 6° de vermelding « Quick Pick » wanneer aan deze deelnemingsformule de |
participation; | voorkeur werd gegeven; |
7° le montant total de la mise payée, celle du « Super Joker » comprise; | 7° het totale inzetbedrag dat werd betaald, met inbegrip van het inzetbedrag voor de « Super Joker »; |
8° une série de numéros de code et un code à barres destinés à des | 8° een reeks codenummers en een streepjescode, bestemd voor controle, |
fins de contrôle, d'identification et de gestion. | identificatie en beheer. |
En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments | Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de |
de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté. | erop vermelde deelnemingsgegevens wel degelijk overeenkomen met zijn voorkeur. |
CHAPITRE V. - Annulation de la participation | HOOFDSTUK V. - Annulering van een deelneming |
Art. 13.§ 1er. Les prises de participation visées à l'article 4 sont |
Art. 13.§ 1. De in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen kunnen |
possibles durant la période allant du lundi 8 décembre 2008 au | worden verkregen in de periode van maandag 8 december 2008 tot en met |
mercredi 31 décembre 2008 inclus à l'exception des dimanches 14 et 21 | woensdag 31 december 2008, met uitzondering van zondag 14, 21 en 28 |
décembre 2008 et du jeudi 25 décembre 2008, et ce, de 6 h 00 à 19 h 00 | december 2008 en donderdag 25 december 2008, en dit van 6u00 tot |
et, les vendredis seulement, de 6 h00 à 20 h 00. | 19u00, en, alleen op vrijdag, van 6u00 tot 20u00. |
§ 2. Lors de la période et dans les limites horaires visées au § 1er, | § 2. Gedurende de periode en binnen de afsluitingsuren, die beide |
les exploitants des centres on line sont autorisés à procéder, sous | worden bedoeld in § 1, is het de uitbaters van de on line-centra |
leur responsabilité, à l'annulation de tickets de jeu ou de prises de | toegestaan, op hun verantwoordelijkheid, om deelnemingstickets of |
participation. | deelnemingsverwervingen te annuleren. |
Sous réserve de l'application de l'alinéa 1er, l'annulation d'un | Onder voorbehoud van de toepassing van het eerste lid, kan de |
annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving | |
ticket de jeu ou d'une prise de participation n'est techniquement | door de uitbaters van de on line-centra technisch enkel worden |
possible par les exploitants des centres on line que dans le courant | uitgevoerd in de loop van de dag waarop de bewuste |
de la même journée que celle au cours de laquelle a eu lieu la prise | deelnemingsverwerving werd verkregen, meer bepaald gedurende de |
de participation concernée et ce, durant un délai de 30 minutes | tijdruimte van 30 minuten die onmiddellijk aansluit op het moment van |
suivant immédiatement l'instant de celle-ci, limite en dehors de | de deelnemingsverwerving. Buiten deze tijdruimte is geen enkele |
laquelle aucune annulation n'est plus possible. | annulering nog mogelijk. |
Passé le délai précité de 30 minutes, l'annulation d'un ticket de jeu | Zodra bovengenoemde tijdruimte van 30 minuten is verstreken, kan de |
ou d'une prise de participation par les exploitants des centres on | annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving |
line est techniquement subordonnée à une autorisation préalable | door de uitbaters van de on line-centra technisch enkel nog worden |
délivrée par le service compétent de la Loterie Nationale, appelé « | uitgevoerd na de voorafgaande toestemming van de bevoegde dienst van |
Hotline », auquel il appartient auxdits exploitants de faire appel | de Nationale Loterij, genaamd « Hotline », waarnaar de genoemde |
téléphoniquement. | uitbaters dienen te telefoneren. |
S'ils ne disposent pas de tous les éléments techniques nécessaires à | Wanneer de uitbaters van de on line-centra niet over alle technische |
l'annulation correcte d'un ticket de jeu ou d'une prise de | gegevens beschikken die vereist zijn om een deelnemingsticket of een |
participation, les exploitants des centres on line doivent contacter | deelnemingsverwerving op de juiste manier te annuleren, moeten ze |
le service « Hotline » avant de procéder à l'annulation. | contact opnemen met de dienst « Hotline » alvorens de annulering uit |
§ 3. Les exploitants des centres on line sont autorisés à procéder à | te voeren. § 3. Het is de uitbaters van de on line-centra toegestaan om |
l'annulation de tickets de jeu ou de prises de participation : | deelnemingstickets of deelnemingsverwervingen te annuleren : |
1° lorsque le participant ne peut s'acquitter de la mise due pour la | 1° wanneer de deelnemer niet in staat is de verschuldigde inzet te |
participation choisie; | betalen van de door hem gekozen deelneming; |
2° lorsque l'imprimante connectée au terminal délivre un ticket de jeu | 2° wanneer de met de terminal verbonden printer een deelnemingsticket |
maculé, froissé, déchiré, incomplet ou partiellement ou complètement | afdrukt dat besmeurd, verkreukeld, gescheurd, onvolledig, of geheel of |
illisible; | gedeeltelijk onleesbaar is; |
3° lorsque l'imprimante connectée au terminal ne délivre pas de ticket | 3° wanneer de met de terminal verbonden printer geen deelnemingsticket |
de jeu alors que la prise de participation a eu lieu; | afdrukt, hoewel er een deelnemingsverwerving werd geregistreerd; |
4° lorsque l'exploitant d'un centre on line commet une erreur de | 4° wanneer de uitbater van een on line-centrum een verkeerde handeling |
manipulation entraînant une prise de participation ne correspondant | verricht, waardoor er een deelnemingsverwerving wordt geregistreerd |
pas à la volonté du participant. | die niet overeenstemt met de voorkeur van de deelnemer. |
§ 4. L'annulation d'un ticket de jeu ou d'une prise de participation | § 4. Een deelnemingsticket of een deelnemingsverwerving mogen |
ne peut s'effectuer que sur le même terminal que celui ayant été | uitsluitend worden geannuleerd op dezelfde terminal die werd gebruikt |
utilisé pour la prise de participation. | om de deelnemingsverwerving te registreren. |
§ 5. Lorsque l'annulation est acceptée, un ticket d'annulation est | § 5. Wanneer de annulering wordt goedgekeurd, wordt er een |
délivré par l'imprimante connectée au terminal. Ce ticket d'annulation | annuleringsticket afgedrukt door de met de terminal verbonden printer. |
et le ticket de jeu annulé sont systématiquement joints et transmis à | Dat annuleringsticket wordt systematisch samengevoegd met het |
la Loterie Nationale. Toutefois, seul le ticket d'annulation est | geannuleerde deelnemingsticket en zo naar de Nationale Loterij |
transmis à celle-ci lorsque l'annulation concerne une prise de | gestuurd. Wanneer de annulering echter betrekking heeft op een |
deelnemingsverwerving waarvoor er geen deelnemingsticket kon worden | |
participation n'ayant pas donné lieu à l'impression d'un ticket de | afgedrukt, wordt enkel het annuleringsticket naar de Nationale Loterij |
jeu. | gezonden. |
§ 6. A la demande des exploitants des centres on line, laquelle doit | § 6. Uitzonderlijk kan de Nationale Loterij zelf deelnemingstickets of |
être étayée par des motifs impératifs dont seule la Loterie Nationale | deelnemingsverwervingen annuleren, op verzoek van de uitbaters van de |
apprécie le bien-fondé, celle-ci peut, à titre exceptionnel, procéder | on line-centra. Dat verzoek dient echter te worden gestaafd door |
elle-même à l'annulation de tickets de jeu ou de prises de | dwingende redenen, waarvan de gegrondheid uitsluitend wordt beoordeeld |
participation. | door de Nationale Loterij. |
§ 7. A l'instar des prises de participation, les annulations de | § 7. Precies zoals de geregistreerde deelnemingsverwervingen worden de |
geannuleerde deelnemingstickets of geannuleerde | |
tickets de jeu ou de prises de participation font l'objet d'une | deelnemingsverwervingen weggeschreven op de gegevensdrager bedoeld in |
retranscription sur le support informatique visé à l'article 14. | artikel 14. |
CHAPITRE VI. - Validité de la participation | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid van de deelneming |
Art. 14.La participation n'est effective que si les éléments de |
Art. 14.De deelneming is pas echt geldig wanneer de op het |
participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage | deelnemingsticket vermelde deelnemingsgegevens door de Nationale |
concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie | Loterij vóór de trekking werden weggeschreven op een gegevensdrager. |
Nationale. Ce support informatique doit être scellé par huissier de | Deze gegevensdrager moet door een gerechtsdeurwaarder vóór de trekking |
justice avant le tirage et fait foi en cas de contestation. En cas | worden verzegeld en geldt bij betwisting als bewijs. Bij onverwachte |
d'absence accidentelle de l'huissier de justice, le scellé est apposé | afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder gebeurt de verzegeling door de |
par le représentant de l'administrateur délégué de la Loterie | vertegenwoordiger van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale |
Nationale. | Loterij. |
Lorsque, pour quelque raison que ce soit, la retranscription sur un | Wanneer de wegschrijving op een gegevensdrager om welke reden dan ook |
support informatique n'a pas été opérée dans les conditions visées à | niet is kunnen gebeuren onder de voorwaarden bedoeld in het eerste |
l'alinéa 1er, les mises sont remboursées sur la présentation du ticket | lid, worden de ingezette bedragen terugbetaald op vertoon van het |
de jeu. | deelnemingsticket. |
CHAPITRE VII. - Le tirage du « Super Lotto » | HOOFDSTUK VII. - De « Super Lotto »-trekking |
Art. 15.Le tirage du « Super Lotto » est effectué, au choix de la Loterie Nationale, au moyen de tous supports physiques, électroniques ou informatiques. Si le tirage est effectué au moyen d'un tambour, quarante-deux boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 1 à 42, sont introduites dans celui-ci. Sept boules sont extraites successivement. Une boule extraite ne peut être remise dans le tambour. Les six premières boules extraites déterminent les numéros gagnants. La septième boule extraite détermine un numéro, appelé "numéro complémentaire". Les boules sont mélangées avant chaque extraction. |
Art. 15.Naar keuze van de Nationale Loterij wordt de Super Lotto-trekking verricht met om het even welk fysisch, elektronisch of computerhulpmiddel. Wanneer de trekking wordt verricht door middel van een trekkingstrommel, worden er tweeënveertig van 1 tot 42 genummerde ballen van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht in de trommel gelegd. Zeven ballen worden achtereenvolgens uit de trommel verwijderd. Een verwijderde bal mag niet in de trommel worden teruggelegd. De eerste zes verwijderde ballen bepalen de winnende getallen. De zevende verwijderde bal bepaalt een getal dat "bijkomend getal" wordt genoemd. De ballen worden telkens door elkaar gemengd vooraleer er een bal uit de trommel wordt verwijderd. |
CHAPITRE VIII. - Détermination des lots du « Super Lotto » | HOOFDSTUK VIII. - Bepaling van de loten van de « Super Lotto » |
Art. 16.Donnent droit à un lot, les ensembles dans lesquels figurent, |
Art. 16.Op basis van het trekkingsresultaat geven de volgende |
d'après le résultat du tirage : | combinaties recht op een lot : |
a) les 6 numéros gagnants; | a) de 6 winnende getallen; |
b) 5 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire; | b) 5 winnende getallen plus het bijkomend getal; |
c) 5 numéros gagnants; | c) 5 winnende getallen; |
d) 4 numéros gagnants; | d) 4 winnende getallen; |
e) 3 numéros gagnants. | e) 3 winnende getallen. |
Chaque ensemble n'est classé qu'une seule fois et ce à raison du plus | Elke combinatie wordt slechts eenmaal in aanmerking genomen, namelijk |
grand nombre de numéros gagnants qu'il comporte, nombre auquel | op basis van het grootste aantal winnende getallen dat in de betrokken |
combinatie voorkomt. Aan dat aantal dient het bijkomend getal te | |
s'ajoute le numéro complémentaire lorsqu'il figure dans un ensemble | worden toegevoegd wanneer het tot een combinatie behoort samen met |
comportant 5 numéros gagnants. | vijf winnende getallen. |
Art. 17.§ 1er. Quarante-six pour cent des mises acceptées pour le |
Art. 17.§ 1. Zesenveertig percent van de voor de « Super Lotto |
tirage du « Super Lotto » sont attribués aux lots, d'après les | »-trekking ontvangen inzetbedragen worden onder de volgende |
modalités suivantes : | voorwaarden toegekend aan de loten : |
1° le lot attribué à chacun des ensembles qui comportent 3 numéros | 1° het lot dat wordt toegewezen aan iedere combinatie waarin 3 |
gagnants est fixé forfaitairement à 2,50 euros; la part attribuée | winnende getallen voorkomen, wordt forfaitair bepaald op 2,50 euro; |
het totale aandeel van de inzetbedragen dat aan deze loten wordt | |
globalement à ces lots correspond donc au produit de la multiplication | toegekend, is bijgevolg gelijk aan het resultaat van de |
de 2,50 euros par le nombre d'ensembles comportant 3 numéros gagnants; | vermenigvuldiging van 2,50 euro met het aantal combinaties waarin 3 |
winnende getallen voorkomen; | |
2° les autres ensembles gagnants se partagent le solde dans la | 2° het saldo van de inzetbedragen wordt in de volgende verhouding |
proportion suivante : | verdeeld over de andere winnende combinaties : |
a) 72,50 % pour les ensembles comportant les 6 numéros gagnants; | a) 72,50 % voor de combinaties met de 6 winnende getallen; |
b) 5 % pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants, plus le | b) 5 % voor de combinaties waarin 5 winnende getallen plus het |
numéro complémentaire; | bijkomend getal voorkomen; |
c) 10 % pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants; | c) 10 % voor de combinaties waarin 5 winnende getallen voorkomen; |
d) 12,50 % pour les ensembles comportant 4 numéros gagnants. | d) 12,50 % voor de combinaties waarin 4 winnende getallen voorkomen. |
La part globalement attribuée aux ensembles comportant respectivement | Het totale aandeel van de inzetbedragen dat wordt toegewezen aan de |
les 6 numéros gagnants, 5 numéros gagnants plus le numéro | combinaties met respectievelijk de 6 winnende getallen, 5 winnende |
complémentaire, 5 numéros gagnants ou 4 numéros gagnants est chaque | getallen plus het bijkomend getal, 5 winnende getallen of 4 winnende |
fois répartie en parts égales entre les ensembles gagnants de même | getallen, wordt telkens gelijk verdeeld over de winnende combinaties |
type. | van hetzelfde type. |
§ 2. Un montant garanti de minimum 7 millions d'euros est globalement | § 2. Een gewaarborgd minimumbedrag van 7 miljoen euro is integraal |
affecté aux ensembles comportant les 6 numéros gagnants. | bestemd voor de combinaties die de 6 winnende getallen omvatten. |
Si le montant découlant de l'application du pourcentage visé au § 1er, | Wanneer de toepassing van het percentage bedoeld in § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, 2°, a), est inférieur au montant garanti, une somme | 2°, a), een bedrag oplevert dat lager ligt dan het gewaarborgde |
complémentaire, prélevée sur le « Fonds de cagnotte Lotto », visé à | minimumbedrag, wordt er een extra som geput uit het « |
l'article 20 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le | Lotto-speelpotfonds » bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit |
règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la | van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, |
openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd | |
Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, | bij de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 |
9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005, 10 août | oktober 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005, 10 augustus 2005 en 18 |
2005 et 18 septembre 2008, y est ajoutée pour atteindre le montant de | september 2008. Deze extra som wordt aan het bovengenoemde, te laag |
7 millions d'euros. | uitgevallen bedrag toegevoegd om in totaal 7 miljoen euro te vormen. |
§ 3. Si le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble comportant les | § 3. Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele combinatie aanwijst |
6 numéros gagnants, le montant réservé globalement à ces ensembles est | die de 6 winnende getallen omvat, wordt het bedrag dat volledig voor |
deze combinaties bestemd is, toegekend aan het aandeel van de | |
affecté à la part globalement réservée aux ensembles comportant les 6 | inzetbedragen dat integraal bestemd is voor de combinaties die de 6 |
winnende getallen omvatten op de trekking van de eerstvolgende | |
numéros gagnants du prochain tirage du samedi qui, après celui du 3 | zaterdag, na de trekking van 3 januari 2009, waarin minstens één |
janvier 2009, désignera au moins un ensemble gagnant de ce type. En | winnende combinatie van dat type wordt aangewezen. Onder « bedrag dat |
l'occurrence, par « montant réservé globalement à ces ensembles », il | volledig voor deze combinaties bestemd is » dient men dus te verstaan |
y a lieu d'entendre : soit le montant de 7 millions d'euros en cas | : ofwel het bedrag van 7 miljoen euro wanneer § 2, tweede lid, wordt |
d'application du § 2, alinéa 2, soit le montant découlant de | toegepast, ofwel het bedrag dat het resultaat is van de toepassing van |
l'application du § 1er, alinéa 1er, 2°, a), s'il est supérieur à 7 | § 1, eerste lid, 2°, a), wanneer dat bedrag hoger ligt dan 7 miljoen |
millions d'euros. | euro. |
Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 5 numéros gagnants | Wanneer de trekking geen enkele combinatie aanwijst met 5 winnende |
plus le numéro complémentaire, la part globalement attribuée à ces | getallen plus het bijkomend getal, wordt het aandeel van de |
inzetbedragen dat integraal bestemd is voor deze combinaties | |
ensembles est ajoutée à la part globalement attribuée aux ensembles | toegevoegd aan het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd |
comportant 5 numéros gagnants de ce tirage. | is voor de combinaties die op de trekking 5 winnende getallen |
Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 5 numéros gagnants, | omvatten. Wanneer de trekking geen enkele combinatie aanwijst met 5 winnende |
getallen, wordt het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd | |
is voor deze combinaties toegevoegd aan het aandeel van de | |
la part globalement attribuée à ces ensembles est ajoutée à la part | inzetbedragen dat integraal bestemd is voor de combinaties die op de |
globalement attribuée aux ensembles comportant 4 numéros gagnants de | trekking 4 winnende getallen omvatten. |
ce tirage. § 4. Lorsqu'un lot attribué à un ensemble déterminé est plus élevé | § 4. Wanneer een aan een bepaalde combinatie toegekend lot hoger ligt |
qu'un lot attribué à un ensemble comportant un nombre supérieur de | dan een lot dat wordt toegekend aan een combinatie waarin een groter |
numéros gagnants, les sommes globalement attribuées aux ensembles | aantal winnende getallen voorkomen, wordt er overgegaan tot de |
concernés sont additionnées et le total ainsi obtenu est réparti en | optelling van de bedragen die volledig aan de betrokken combinaties |
parts égales entre les ensembles gagnants concernés, étant entendu que | worden toegekend. De aldus verkregen som wordt gelijk verdeeld over de |
ce principe est également applicable lorsqu'un lot attribué à un | betrokken winnende combinaties. Dit principe wordt echter ook |
toegepast wanneer een lot dat wordt toegekend aan een combinatie | |
ensemble comportant 5 numéros gagnants est supérieur au lot attribué à | waarin 5 winnende getallen voorkomen, hoger ligt dan een lot dat wordt |
un ensemble comportant 5 numéros gagnants, plus le numéro | toegekend aan een combinatie met 5 winnende getallen plus het |
complémentaire. | bijkomend getal. |
Art. 18.Un prélèvement de quatre pour cent est opéré sur les mises |
Art. 18.Vier percent van de ontvangen inzetbedragen van de « Super |
acceptées du tirage du « Super Lotto ». | Lotto »-trekking wordt afgehouden. |
Le montant ainsi prélevé est affecté au « Fonds de cagnotte Lotto » | Het aldus afgehouden bedrag is bestemd voor het « Lotto-speelpotfonds |
visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le | » bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 december |
règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la | 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare |
loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de | |
Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, | koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober |
9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005, 10 août | 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005, 10 augustus 2005 en 18 september |
2005 et 18 septembre 2008. | 2008. |
Art. 19.Le montant des lots est arrondi : |
Art. 19.Het bedrag van de loten wordt als volgt afgerond : |
1° aux 100 euros inférieurs pour les lots attribués aux ensembles | 1° op 100 euro naar beneden voor de loten die worden toegewezen aan de |
comportant les 6 numéros gagnants; | combinaties met de 6 winnende getallen; |
2° aux 10 euros inférieurs pour les lots attribués aux ensembles | 2° op 10 euro naar beneden voor de loten die worden toegekend aan de |
comportant 5 numéros gagnants plus le numéro complémentaire; | combinaties met 5 winnende getallen plus het bijkomend getal; |
3° à l'euro inférieur pour les lots attribués aux ensembles comportant | 3° op één euro naar beneden voor de loten die worden toegewezen aan de |
5 numéros gagnants; | combinaties met 5 winnende getallen; |
4° aux 10 cents inférieurs pour les lots attribués aux ensembles | 4° op 10 eurocent naar beneden voor de loten die worden toegekend aan |
comportant 4 numéros gagnants. | de combinaties met 4 winnende getallen. |
Pour l'application de l'article 17, § 4, l'arrondissement des lots | Voor de toepassing van artikel 17, § 4, wordt de kleinste afronding |
appliqué est celui qui, parmi ceux prévus pour les ensembles concernés, est le plus petit. | van de loten toegepast die voor de betrokken combinaties werd bepaald. |
CHAPITRE IX. - Modalités de participation au « Super Joker » | HOOFDSTUK IX. - Deelnemingsvoorwaarden aan de « Super Joker » |
Art. 20.La participation au « Super Joker » s'effectue soit en |
Art. 20.De deelneming aan de « Super Joker » gebeurt ofwel samen met |
corrélation avec celle au « Super Lotto » conformément aux modalités | de deelneming aan de « Super Lotto », in overeenstemming met de |
visées à l'article 21, soit indépendamment de celle au « Super Lotto » | voorwaarden bedoeld in artikel 21, ofwel los van de deelneming aan de |
conformément aux modalités visées à l'article 22. | |
Chaque numéro destiné à la participation au « Super Joker » est un | « Super Lotto », krachtens de voorwaarden bedoeld in artikel 22. |
numéro de 7 chiffres généré sur la base d'un algorithme par le système | Elk voor deelneming aan de « Super Joker » bestemd getal bestaat uit 7 |
cijfers en werd op basis van een berekeningsstelsel gecreëerd door het | |
informatique de la Loterie Nationale. | informaticasysteem van de Nationale Loterij. |
Lorsqu'il est participé au « Super Joker » avec plus d'un numéro, les | Wanneer men met meer dan één getal aan de « Super Joker » deelneemt, |
numéros mentionnés sur un même ticket de jeu sont différents. | staan er op een deelnemingsticket ook verschillende getallen vermeld. |
La mise liée à la participation à un tirage d'un numéro destiné à la | Voor deelneming aan één trekking met één voor deelneming aan de « |
participation au « Super Joker » est fixée à 1,25 euro. | Super Joker » bestemd getal, is het inzetbedrag vastgelegd op 1,25 euro. |
La participation au « Super Joker » ne devient effective qu'aux | De deelneming aan de « Super Joker » is pas echt geldig wanneer de in |
conditions déterminées à l'article 14. | artikel 14 bepaalde voorwaarden worden nageleefd. |
Art. 21.Les bulletins simple et multiple, respectivement visés aux |
Art. 21.De enkelvoudige en meervoudige formulieren die |
articles 6 et 7, comportent cinq cases qui sont à utiliser pour | respectievelijk worden bedoeld in de artikelen 6 en 7, bevatten vijf |
vakjes die moeten worden gebruikt wanneer men al of niet wenst deel te | |
exprimer la volonté de participer ou non au« Super Joker ». Les 4 | nemen aan de « Super Joker ». Naast de 4 vakjes met respectievelijk de |
cases où sont respectivement mentionnés les nombres 1, 2, 3 ou 4 sont | cijfers 1, 2, 3 en 4 staat de vermelding « JA ». Met deze 4 vakjes |
assorties de la mention « OUI ». Ces 4 cases permettent au participant | heeft de deelnemer de mogelijkheid om een deelneming te kiezen met 1, |
de choisir sa participation avec 1, 2, 3 ou 4 numéros. Les montants de | 2, 3 of 4 getallen. De bedragen van 1,25 euro, 2,50 euro, 3,75 euro en |
1,25 euro, 2,50 euros, 3,75 euros ou 5 euros figurant à proximité de | 5 euro die bij deze 4 vakjes staan, stemmen overeen met het |
ces 4 cases correspondent respectivement à la mise pour la | respectieve inzetbedrag voor een deelneming aan één trekking met 1, 2, |
participation au tirage de 1, 2, 3 ou 4 numéros. Le participant | 3 of 4 getallen. De deelnemer maakt zijn voorkeur kenbaar om met 1, 2, |
exprime sa volonté de participer avec 1, 2, 3, ou 4 numéros en | |
marquant d'une croix en forme de « x » la case appropriée. La case où | 3 of 4 getallen deel te nemen door in het desbetreffende vakje een « x |
est mentionnée la lettre « N » est assortie de la mention « NON ». Le | »-vormig kruisje te plaatsen. Bij het vakje met de letter « N » staat |
participant exprime sa volonté de ne pas participer en marquant d'une | de vermelding « NEEN ». Wanneer de deelnemer niet wenst deel te nemen, |
croix en forme de « x » la case portant la mention « N ». | zet hij een « x »-vormig kruisje in het vakje met de vermelding « N ». |
Art. 22.§ 1er. Lorsqu'elle est indépendante de celle au « Super Lotto |
Art. 22.§ 1. Wanneer de deelneming aan de « Super Joker » losstaat |
», la participation au « Super Joker » se réalise exclusivement | van de deelneming aan de « Super Lotto », kan eerstgenoemde deelneming |
moyennant la formule appelée « Quick Pick-Joker », sans recours à un bulletin. La participation s'effectue avec un nombre de numéros qui, déterminépar le participant, est compris entre un minimum de 2 et un maximum de 10. Le montant de la mise globale due correspond à celui résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise d'1,25 euro visée à l'article 20, alinéa 4, et le nombre de numéros participants. Il est fixé à : 1° un minimum de 2,50 euros pour la participation de deux numéros; | uitsluitend gebeuren door middel van de formule « Quick Pick Joker », zonder dat er gebruik wordt gemaakt van een formulier. De deelneming gebeurt met een aantal door de deelnemer gekozen getallen dat minstens 2 en hoogstens 10 bedraagt. Het totale verschuldigde inzetbedrag is het resultaat van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van 1,25 euro bedoeld in artikel 20, vierde lid, en het aantal deelnemende getallen. Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd : 1° minstens 2,50 euro voor een deelneming met twee getallen; |
2° un maximum de 12,50 euros pour la participation de 10 numéros. | 2° hoogstens 12,50 euro voor een deelneming met 10 getallen. |
§ 2. Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en espèces ou par | § 2. Nadat de deelnemer zijn inzet heeft betaald, hetzij in speciën, |
tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le | hetzij door middel van om het even welk ander door de Nationale |
Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een deelnemingsticket dat | |
participant reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée | wordt afgeleverd door de met de terminal verbonden printer. |
au terminal. Ce ticket de jeu mentionne : | Dit deelnemingsticket vermeldt : |
1° la date et l'heure de la prise de participation; | 1° datum en uur van de deelnemingsverwerving; |
2° la date du tirage; | 2° de trekkingsdatum; |
3° les numéros destinés à la participation au « Super Joker »; | 3° de getallen bestemd voor deelneming aan de « Super Joker »; |
4° la mention « Quick Pick »; | 4° de vermelding « Quick Pick »; |
5° le montant total de la mise payée; | 5° het totale inzetbedrag dat werd betaald; |
6° une série de numéros de code et un code à barres destinés à des | 6° een reeks codenummers en een streepjescode, bestemd voor controle, |
fins de contrôle, d'identification et de gestion. | identificatie en beheer. |
En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments | Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de |
de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté. | erop vermelde deelnemingsgegevens wel degelijk overeenkomen met zijn |
L'annulation d'un ticket de jeu s'effectue conformément aux | voorkeur. De annulering van een deelnemingsticket gebeurt in overeenstemming met |
dispositions de l'article 13. | de bepalingen van artikel 13. |
CHAPITRE X. - Le tirage du « Super Joker » | HOOFDSTUK X. - De « Super Joker »-trekking |
Art. 23.Le tirage du numéro gagnant du « Super Joker » est effectué, au choix de la Loterie Nationale, au moyen : 1° d'un appareil équipé d'un tambour unique dans lequel sont introduites dix boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 0 à 9. En l'occurrence, il est procédé sept fois à l'extraction d'une boule, étant entendu que la boule extraite est chaque fois replacée dans le tambour avant l'extraction suivante et qu'avant chaque extraction les boules sont mélangées. Les chiffres figurant sur les boules extraites représentent successivement, dans l'ordre de leur retrait, le chiffre des millions, des centaines de mille, des dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des unités du numéro gagnant; 2° d'un appareil équipé de sept tambours dans chacun desquels sont introduites dix boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 0 à 9. Après mélange des boules, il est procédé à l'extraction d'une boule de chaque tambour. Les chiffres figurant sur les boules tirées représentent respectivement, dans l'ordre de la disposition des tambours et à partir du tambour de gauche, par rapport |
Art. 23.Naar keuze van de Nationale Loterij wordt de trekking van het getal waarmee de loten van de « Super Joker » worden bepaald, als volgt verricht : 1° hetzij door middel van een apparaat dat voorzien is van één enkele trekkingstrommel waarin tien van 0 tot 9 genummerde ballen worden gelegd van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht. Zevenmaal wordt er een bal uit de trommel verwijderd, met dien verstande dat een verwijderde bal telkens opnieuw in de trommel wordt gelegd alvorens een volgende bal eruit wordt verwijderd, en dat de ballen telkens door elkaar worden gemengd vooraleer er een bal uit de trommel wordt verwijderd. De cijfers die op de uit de trommel verwijderde ballen staan, vormen achtereenvolgens, in volgorde van hun trekking, het cijfer voor de miljoenen, voor de honderdduizendtallen, voor de tienduizendtallen, voor de duizendtallen, voor de honderdtallen, voor de tientallen en voor de eenheden van het getal waarmee de loten worden bepaald; 2° hetzij door middel van een apparaat dat voorzien is van zeven trekkingstrommels waarin telkens tien van 0 tot 9 genummerde ballen worden gelegd van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht. Nadat de ballen door elkaar werden gemengd, wordt er uit iedere trommel één bal verwijderd. De cijfers die op de uit de trommels verwijderde ballen staan, vormen respectievelijk, in volgorde van de opstelling van de trommels en te beginnen met de linker trommel vanuit het gezichtspunt van het publiek, het cijfer voor de miljoenen, voor de honderdduizendtallen, voor de tienduizendtallen, voor de |
au public, le chiffre des millions, des centaines de mille, des | duizendtallen, voor de honderdtallen, voor de tientallen en voor de |
dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des | eenheden van het getal waarmee de loten worden bepaald; |
unités du numéro gagnant; | 3° hetzij door middel van om het even welke andere fysische |
3° de tous supports physiques autres que ceux visés aux 1° et 2°, | hulpmiddelen dan bedoeld in 1° en 2°, of door middel van om het even |
électroniques ou informatiques. | welke elektronische hulpmiddelen of computerhulpmiddelen. |
CHAPITRE XI. - Détermination des lots du « Super Joker » | HOOFDSTUK XI. - Bepaling van de loten van de « Super Joker » |
Art. 24.Les lots du « Super Joker » s'élèvent forfaitairement à |
Art. 24.De loten van de « Super Joker » worden bepaald door |
forfaitaire bedragen van respectievelijk 1.000.000 euro, 50.000 euro, | |
1.000.000 d'euros, 50.000 euros, 5.000 euros, 500 euros, 50 euros, 10 | 5.000 euro, 500 euro, 50 euro, 10 euro en 2,5 euro. Het aantal loten |
euros et 2,5 euros. Le nombre de lots est indéterminé. | is onbepaald. |
Un numéro participant donne droit à un lot de : | Een deelnemend getal geeft recht op de volgende loten : |
1° 1.000.000 d'euros lorsqu'il correspond au numéro gagnant; | 1° 1.000.000 euro wanneer dat deelnemende getal overeenstemt met het |
winnende getal; | |
2° 50.000 euros lorsque les chiffres des centaines de mille, des | 2° 50.000 euro wanneer de cijfers voor de honderdduizendtallen, de |
dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des | tienduizendtallen, de duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen |
unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant; | en de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers |
3° 5.000 euros lorsque les chiffres des dizaines de mille, des mille, | van het winnende getal; 3° 5.000 euro wanneer de cijfers voor de tienduizendtallen, de |
des centaines, des dizaines et des unités sont respectivement | duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen en de eenheden |
identiques à ceux du numéro gagnant; | respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het |
4° 500 euros lorsque les chiffres des mille, des centaines, des | winnende getal; 4° 500 euro wanneer de cijfers voor de duizendtallen, de |
dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro | honderdtallen, de tientallen en de eenheden respectievelijk dezelfde |
gagnant; | zijn als de betrokken cijfers van het winnende getal; |
5° 50 euros lorsque les chiffres des centaines, des dizaines et des | 5° 50 euro wanneer de cijfers voor de honderdtallen, de tientallen en |
unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant; | de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van |
het winnende getal; | |
6° 10 euros lorsque les chiffres des dizaines et des unités sont | 6° 10 euro wanneer de cijfers voor de tientallen en de eenheden |
respectivement identiques à ceux du numéro gagnant; | respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het |
winnende getal; | |
7° 2,5 euros lorsque le chiffre des unités est identique à celui du | 7° 2,5 euro wanneer het cijfer voor de eenheden hetzelfde is als het |
numéro gagnant. | betrokken cijfer van het winnende getal. |
Wanneer een deelnemend getal ook een winnend getal is, geeft het | |
Lorsqu'il est gagnant, un numéro participant ne donne droit qu'au lot | uitsluitend recht op het hoogste lot dat in toepassing van het tweede |
le plus élevé qui lui est attribué en application de l'alinéa 2. | lid aan dat getal wordt toegekend. |
Art. 25.Un prélèvement de 2,4 pour cent est opéré sur les mises |
Art. 25.2,4 percent van de ontvangen inzetbedragen van de « Super |
acceptées du tirage du « Super Joker ». | Joker »-trekking wordt afgehouden. |
Le montant ainsi prélevé est affecté au « Fonds de cagnotte Joker » | Het aldus afgehouden bedrag is bestemd voor het « Joker-speelpotfonds |
visé à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | » bedoeld in artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 12 |
portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques | december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, |
organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux | openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd |
des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 | bij de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 |
juin 2005, 10 août 2005 et 18 septembre 2008. | oktober 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005, 10 augustus 2005 en 18 |
september 2008. | |
CHAPITRE XII. - Paiement des lots | HOOFDSTUK XII. - Uitbetaling van de loten |
Art. 26.Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre |
Art. 26.Ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte |
remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 20 semaines à compter du jour du tirage. Si le tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, le délai visé à l'alinéa 1er court à compter de la date initialement fixée. Lorsqu'un tirage a donné lieu à un tirage complémentaire ayant lieu à une date postérieure à celle du tirage interrompu, le délai visé à l'alinéa 1er court à compter de la date du tirage interrompu. Passé ce délai, les lots sont acquis à la Loterie Nationale. Art. 27.Le paiement des lots est effectué comptant et, en tenant compte de l'importance des sommes à payer, en espèces ou via un des |
van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van 20 weken, te rekenen vanaf de trekkingsdag. Wanneer de trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk vastgelegde datum. Wanneer de trekking aanleiding heeft gegeven tot een bijkomende trekking op een latere datum dan de datum van de onderbroken trekking, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de datum van de onderbroken trekking. Na het verstrijken van deze termijnen verblijven de loten aan de Nationale Loterij. Art. 27.De loten worden contant betaald, en, naargelang de omvang van de uit te keren bedragen, in speciën of door middel van een van de |
moyens de paiement utilisés habituellement lors de transactions | gebruikelijke betalingswijzen bij bankverrichtingen, onder de |
bancaires, et selon les modalités fixées par la Loterie Nationale. | voorwaarden die door de Nationale Loterij worden bepaald. |
Les tickets de jeu gagnants ne bénéficiant pas globalement d'un gain | Winnende deelnemingstickets die in hun geheel gezien recht geven op |
supérieur à 1.000 euros doivent être présentés à l'encaissement dans | een winst die niet hoger is dan 1.000 euro moeten ter inning |
un centre on line au choix du participant, lequel est également | aangeboden worden in een online centrum naar keuze van de deelnemer. |
habilité, sans toutefois y être obligé, à payer les gains ne dépassant | Het is een online centrum tevens toegelaten, zonder dat het hiertoe |
pas 2.000 euros. | verplicht kan worden, winsten uit te betalen die het bedrag van 2.000 |
euro niet overschrijden. | |
Les tickets de jeu bénéficiant globalement d'un gain supérieur à 2.000 | Deelnemingstickets die in hun geheel gezien recht geven op een winst |
euros doivent être présentés, soit au siège de la Loterie Nationale | die hoger is dan 2.000 euro moeten hetzij ten zetel van de Nationale |
sis Rue Belliard 25-33 à 1040 Bruxelles, soit auprès d'un bureau | Loterij, Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel, hetzij bij een van haar |
régional de celle-ci. Les coordonnées des bureaux régionaux de la | regionale kantoren aangeboden worden. De coördinaten van de regionale |
Loterie Nationale sont rendues publiques sur le site Internet de | kantoren van de Nationale Loterij zijn voor het publiek beschikbaar op |
celle-ci, à savoir : www.loterie-nationale.be, et peuvent être | haar internetsite, met name : www.nationale-loterij.be, en kunnen |
obtenues auprès de la Loterie Nationale. | tevens bij de Nationale Loterij zelf verkregen worden. |
Art. 28.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 28.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
introduire au plus tard, sous peine de déchéance, dans le délai de 20 | van verval, uiterlijk worden ingediend binnen de termijn van 20 weken |
semaines visé à l'article 26. Lorsque le gain ne dépasse pas 2.000 euros, les réclamations sont à déposer dans un centre on line contre récépissé. Lorsque le gain dépasse 2.000 euros, les réclamations sont soit à adresser à la Loterie Nationale par lettre recommandée, soit à déposer auprès de la Loterie Nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | bedoeld in artikel 26. Wanneer het winstbedrag lager ligt dan 2.000 euro, moeten de klachten, in ruil voor een ontvangstbewijs, worden ingediend in een on line-centrum. Wanneer het winstbedrag hoger ligt dan 2.000 euro, moeten de klachten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het deelnemingsticket. Op de keerzijde van het deelnemingsticket moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. |
CHAPITRE XIII. - Dispositions générales | HOOFDSTUK XIII. - Algemene bepalingen |
Art. 29.Les exploitants des centres on line autres que ceux exploités |
Art. 29.De uitbaters van andere on line-centra dan degene die |
directement par la Loterie Nationale sont des intermédiaires | rechtstreeks door de Nationale Loterij worden uitgebaat, zijn |
indépendants, dont la responsabilité de la parfaite exécution des | onafhankelijke tussenpersonen. Zij dragen de verantwoordelijkheid voor |
de vlekkeloze uitvoering van de verrichtingen. Deze | |
opérations leur incombant ne peut nullement être imputée à la Loterie | verantwoordelijkheid kan in geen enkel geval op de Nationale Loterij |
Nationale. | worden afgewenteld. |
Art. 30.Les tirages visés aux articles 15 et 23 se déroulent |
Art. 30.De trekkingen bedoeld in de artikelen 15 en 23 worden |
verricht in het openbaar, onder het toezicht van een | |
publiquement sous la surveillance d'un huissier de justice et sous la | gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van |
direction de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de | de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. |
son délégué. L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne | De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande |
peut faire obstacle au tirage qui dès lors est placé sous la | uur mag geen belemmering vormen voor de trekking, die in die |
omstandigheden onder het toezicht wordt geplaatst van de Gedelegeerd | |
surveillance de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de | Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. |
son délégué. Si un tirage est interrompu en cours d'exécution pour des raisons | Wanneer een aan de gang zijnde trekking wordt onderbroken om redenen |
indépendantes de la volonté de la Loterie Nationale, une liste des | onafhankelijk van de Nationale Loterij, maakt de gerechtsdeurwaarder |
numéros valablement tirés est établie par l'huissier de justice, ou, | of, bij diens onverwachte afwezigheid, de Gedelegeerd Bestuurder van |
de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, een overzicht van de | |
en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur | op geldige wijze getrokken getallen, en wordt er een bijkomende |
délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et un tirage | trekking uitgevoerd. De bijkomende trekking betreft uitsluitend de |
complémentaire est effectué. Le tirage complémentaire ne porte que sur | getallen die nog nodig zijn om krachtens artikel 15, tweede lid, het |
les numéros nécessaires pour atteindre le nombre de 7 numéros | globale vereiste aantal van 7 getallen te bereiken, alsook de cijfers |
globalement requis en vertu de l'article 15, alinéa 2, et sur les | die nog nodig zijn om krachtens artikel 23, het globale vereiste |
chiffres nécessaires pour atteindre le nombre de 7 chiffres | aantal van 7 cijfers te bereiken. |
globalement requis en vertu de l'article 23. | Wanneer een trekking op de geplande datum hetzij niet kan worden |
Si un tirage ne peut être effectué ou complété à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci. Si le résultat d'un tirage n'est pas cohérent avec le présent arrêté, il est annulé et il est procédé une nouvelle fois au tirage concerné. Seuls font foi les résultats des tirages constatés par l'huissier de justice ou, en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et figurant sur le procès-verbal qu'il a dressé. L'administrateur délégué ou son délégué règle tout autre incident lié au tirage. La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les | uitgevoerd, hetzij niet kan worden afgewerkt, wordt ze verricht op een latere datum die door de Nationale Loterij wordt vastgelegd en met alle door haar nuttig geachte middelen wordt bekendgemaakt. Wanneer het resultaat van een trekking niet in overeenstemming is met dit besluit, wordt dat resultaat geannuleerd en wordt de bewuste trekking overgedaan. De enige geldige trekkingsresultaten zijn de resultaten die worden vastgesteld door de gerechtsdeurwaarder of, bij diens onverwachte afwezigheid, door de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, en die worden vermeld in het door hen opgestelde proces-verbaal. De gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij of zijn vertegenwoordiger regelen elk ander incident in verband met de trekking. De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekking bekend met de |
moyens qu'elle juge utiles. | door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 31.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 31.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | deelnemingsticket, namelijk de houder ervan. De staving van de |
du porteur est toutefois exigée si : | identiteit wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het |
déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket est retenu par | deelnemingsticket, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt |
la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet | is. In dat geval wordt het deelnemingsticket door de Nationale Loterij |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du ticket; | ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de |
houder van het deelnemingsticket een bewijs van afgifte; | |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij |
nécessaire; | vastgelegde betalingswijze van de loten. |
3° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu soit mineur; | 3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het deelnemingsticket |
minderjarig is; | |
4° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu ait acquis | 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het deelnemingsticket op |
celui-ci de façon irrégulière; | onrechtmatige wijze heeft verworven; |
5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. | 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. |
En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une | Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of |
reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou | vernietiging van een deelnemingsticket of van een ten gunste van de |
opposition ne sera acceptée. | houder opgesteld bewijs van afgifte. |
En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. La participation est interdite aux mineurs d'âge. Art. 32.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 33.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
In het geval van een deelneming in groep, komt de Nationale Loterij niet tussenbeide in geschillen die tussen de leden van deze groep kunnen ontstaan. Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. Art. 32.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 33.Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 décembre 2008. |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 8 december 2008. |
Art. 35.Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est chargé |
Art. 35.De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |