Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 mars 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation (1) | nijverheid, betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaire, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation. | nijverheid, betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décémbre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 17 mars 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2006 |
Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de |
(Convention enregistrée le 4 avril 2006 sous le numéro 79287/CO/207) | consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2006 onder |
het nummer 79287/CO/207) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
pour employés de l'industrie chimique et aux employés dont les | scheikundige nijverheid en op de bedienden waarvan de functies zijn |
fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par | opgenomen in de classificatie van de functies, vastgesteld door dit |
cette commission paritaire, à l'exception des sociétés chimiques du | paritair comité, met uitzondering van de chemische ondernemingen van |
groupe "Unilever". | de groep "Unilever". |
Art. 2.L'indice qui détermine les fluctuations des barèmes des |
Art. 2.Het indexcijfer dat de schommelingen van de minimumloonschalen |
rémunérations minimales et des rémunérations réelles est l'indice des | en de werkelijke lonen regelt, is het indexcijfer van de |
prix à la consommation publié au Moniteur belge. | consumptieprijzen, dat wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Commentaire : Depuis le 1er janvier 1994 et en exécution de l'arrêté | Commentaar : Sedert 1 januari 1994 en in toepassing van het koninklijk |
royal du 24 décembre 1993 (Moniteur belge du 31 décembre 1993), l'indice "lissé" servant à l'adaptation des salaires est calculé sur la base d'un indice calculé à cet effet et communément appelé "indice santé". Art. 3.Les variations déclenchées selon les modalités prévues dans la présente convention collective de travail s'appliquent sur les barèmes des rémunéra-tions minimales ainsi que sur les rémunérations réelles des employés dont les fonctions sont reprises dans la classification des fonctions visée à l'article 1er de la présente convention collective de travail. Indices théoriques |
besluit van 24 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993) wordt de "afgevlakte" index, die gebruikt wordt voor de aanpassing van de lonen, berekend op basis van het prijsindexcijfer dat daartoe berekend wordt, de zogenaamde "gezondheidsindex". Art. 3.De wijzigingen veroorzaakt volgens de modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, zijn van toepassing op de minimumloonschalen alsook op de werkelijke lonen van de bedienden waarvan de functies zijn opgenomen in de classificatie van de functies bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Theoretische indexcijfers |
Art. 4.Conformément à la convention n° 87 conclue au Conseil national |
Art. 4.Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 87 |
du travail le 25 janvier 2006, les chiffres d'indices mentionnés dans | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 25 januari 2006 worden de |
indexcijfers, die vermeld zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst | |
la convention collective de travail du 17 mars 1998, conclue au sein | van 17 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden |
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, | uit de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de |
concernant la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, in de |
consommation, sont convertis en nouvelle base 2004 = 100. | nieuwe basis 2004 = 100 omgerekend. |
Commentaire : Il y a lieu d'appliquer le coefficient 0,8790 aux | Commentaar : De coëfficiënt 0,8790 dient toegepast worden op de |
indices théoriques de l'article 4 correspondant au dernier pivot | theoretische indexcijfers van artikel 4 die overeenstemmen met de |
atteint (indice pivot 115,24 en base 1996 = 100). Ce point de départ | laatst bereikte spilindex (spilindex 115,24 in de basis 1996 = 100). |
Dit vertrekpunt laat toe de theoretische indexcijfers te berekenen per | |
permet ensuite de recalculer les indices théoriques par tranches de 2 | schijven van 2 pct., met toepassing van de afrondingen die voorzien |
p.c., en appliquant les arrondis prévus par la convention collective | |
de travail n° 87 du Conseil national du travail. Ces indices | zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 87 van de Nationale |
théoriques permettent alors de calculer les indices pivots de | Arbeidsraad. Deze theoretische indexcijfers laten vervolgens de |
l'article 5. | berekening toe van de spilindexcijfers van artikel 5. |
A partir de l'indice 102,30 les barèmes des rémunérations minimales et | Vanaf het indexcijfer 102,30 worden de minimumloonschalen en de |
les rémunérations réelles sont majorés de 2 p.c. chaque fois que | werkelijke lonen met 2 pct. verhoogd telkens het indexcijfer van de |
l'indice des prix à la consommation augmente de 2 p.c.. Les indices | consumptieprijzen met 2 pct. toeneemt. De indexcijfers die een |
entraînant une augmentation des rémuné-rations sont donc théoriquement : | loonsverhoging teweegbrengen zijn dus theoretisch : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Index de référence à la hausse (indices pivots) | Referteïndexcijfers naar de stijging (spilindexcijfers) |
Art. 5.Cependant, pour éviter le retard des rémunérations par rapport |
Art. 5.Nochtans, ten einde de achterstand van de lonen ten opzichte |
à l'indice des prix à la consommation, les augmentations des | van het indexcijfer van de consumptieprijzen te voorkomen, worden de |
rémunérations sont appliquées effectivement lorsque les indices | loonsverhogingen werkelijk toegepast wanneer de volgende indexcijfers, |
suivants, situés à mi-chemin de la tranche de 2 p.c. sont atteints, | die zich halverwege in de schijf van 2 pct. bevinden, worden bereikt, |
soit : | zijnde : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces chiffres d'indices sont appelés "index de référence à la hausse" | Deze cijfers worden "referteïndexcijfers naar de stijging" of |
ou "indices pivots". Lorsque ces chiffres d'indices sont atteints, les | "spilindexcijfers" genoemd. Wanneer deze indexcijfers zijn bereikt, |
salaires sont multipliés par 1,02. | worden de lonen met 1,02 vermenigvuldigd. |
Index de référence à la baisse | Referteïndexcijfers naar de daling |
Art. 6.En cas de baisse de l'indice des prix à la consommation, les |
Art. 6.In geval van daling van het indexcijfer van de |
salaires sont diminués lorsque les chiffres d'indices suivants sont | consumptieprijzen worden de lonen verminderd, wanneer de volgende |
atteints : | indexcijfers zijn bereikt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces chiffres d'indices sont appelés "index de référence à la baisse". | Deze indexcijfers worden "referteïndexcijfers naar de daling" genoemd. |
In geval van daling van het indexcijfer, wordt derhalve een halve | |
En cas de baisse de l'index, une demi-tranche de 2 p.c. est dès lors | schijf van 2 pct. geneutraliseerd. Het nieuwe loon wordt bekomen door |
neutralisée. Le salaire nouveau est obtenu en divisant le salaire en vigueur par 1,02. | het bestaande loon te delen door 1,02. |
Art. 7.Toute variation des barèmes des rémunérations minimales et des |
Art. 7.Elke wijziging van de minimumloonschalen en van de werkelijke |
rémunérations réelles des employés visés à l'article 3 ci-dessus, | lonen van de in artikel 3 hierboven bedoelde bedienden, welke het |
résultant de l'application de la présente convention collective de | gevolg is van de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
travail, prend cours au début du mois qui suit celui auquel se | gaat in bij de aanvang van de maand welke volgt op deze waarop het |
rapporte l'indice qui détermine la modification. | indexcijfer, dat de verandering bepaalt, betrekking heeft. |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 17 mars 1998 (arrêté royal du 11 | arbeidsovereenkomst van 17 maart 1998 (koninklijk besluit van 11 april |
avril 1999, Moniteur belge du 3 juin 1999), conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation. Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
1999, Belgisch Staatsblad van 3 juni 1999), gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |