Arrêté royal octroyant un subside aux organisations scientifiques de médecine générale | Koninklijk besluit houdende een toelage aan de wetenschappelijke verenigingen voor huisartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal octroyant un subside aux organisations | 9 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de |
scientifiques de médecine générale | wetenschappelijke verenigingen voor huisartsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2003, notamment le budget 25, division 51, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op |
article 32.33.35.66; | begroting 25, afdeling 51, artikel 32.33.35.66; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikel 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2003; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 19 september 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de quatre cent quatre-vingt six mille deux |
Artikel 1.Een toelage van vierhonderdzesentachtigduizend twee honderd |
cents cinquante-trois euro (486.253 euro ), imputable à l'article | drieënvijftig euro (486.253 euro ), aan te rekenen ten laste van |
32.33.35.66, division 51, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de | artikel 32.33.35.66, afdeling 51, van de begroting van de FOD |
la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2003, est | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
allouée comme intervention de l'Etat dans les frais de fonctionnement | begrotingsjaar 2003, wordt toegekend als tussenkomst van de Staat in |
et de personnel de deux organisations scientifiques de médecine | de werkings- en personeelskosten van twee wetenschappelijke |
générale. | verenigingen van huisartsen. |
Art. 2.Cette subvention sera répartie de la façon suivante : |
Art. 2.Deze toelage zal op volgende wijze verdeeld worden : |
1) Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen, St. | 1) Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen, St. |
Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (C.B. : 220-0786595-58) : 289.807 euro | Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (rek. : 220-0786595-58) : 289.807 euro |
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, | . 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, |
rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3120481-67) : 196.446 euro | rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (rek. : 001-3120481-67) : 196.446 euro |
. | . |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir les activités des |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de activiteiten van de voornoemde |
organisations précitées, du 1ier octobre 2003 au 1er octobre 2004, | verenigingen, van 1 oktober 2003 tot 1 oktober 2004, in de volgende |
dans les domaines suivants : | domeinen te ondersteunen : |
§ 1er. L'organisation de la pratique médicale en médecine générale et | § 1. De organisatie van de medische praktijk in de huisartsgeneeskunde |
notamment le soutien à la collaboration entre médecins généralistes, | en met name de ondersteuning van de samenwerking tussen huisartsen, |
entre médecins généralistes et médecins spécialistes, entre médecins | tussen huisartsen en geneesheren-specialisten, en tussen huisartsen en |
généralistes et autres professions de la santé au sens de l'arrêté | |
royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; | andere gezondheidsberoepen in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 |
elle vise à améliorer le service de garde, la complémentarité et la | betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen; zij heeft tot |
doel de wachtdienst, de complementariteit en de continuïteit van de | |
continuité des soins; | zorg te verbeteren; |
Cette activité peut être prouvée par des activités documentées | Deze activiteit kan bewezen worden aan de hand van gedocumenteerde |
comportant des recommandations notamment organisationnelles, | activiteiten waaronder met name organisatorische, juridische en |
juridiques et financières ainsi que des projets pilotes ou opérationnels. | financiële aanbevelingen evenals piloot- of operationele projecten. |
§ 2. La promotion de la qualité de la pratique en médecine générale et | § 2. De promotie van de kwaliteit in de huisartsgeneeskunde en met |
notamment : | name : |
-het bestaan van contracten met een wetenschappelijke staf die belast | |
-l'existence de contrats avec un staff scientifique chargé d'écrire, | is met het schrijven, het verspreiden en het verzekeren van de |
de diffuser et d'assurer la mise en oeuvre de recommandations de bonne | toepassing van aanbevelingen voor goede praktijkvoering in de |
pratique médicale en médecine générale; | huisartsgeneeskunde; |
- la mise en route d'une recommandation de bonne pratique par an dont | - het opstarten van één aanbeveling voor goede praktijkvoering per |
jaar waarvan het onderwerp in overleg bepaald zal worden door de | |
le sujet sera déterminé en concertation entre l'administration de la | administratie van Volksgezondheid en de wetenschappelijke |
santé publique et les associations scientifiques. Celle-ci sera | verenigingen. De aanbeveling zal na twee jaar beëindigd zijn; |
finalisée au bout de deux ans; | |
- l'organisation d'événements tels que journées d'étude, ateliers | - de organisatie van evenementen zoals studiedagen en workshops met |
ayant pour but d'assurer la formation des médecins généralistes à | als doel de opleiding van de huisartsen in het gebruik van het medisch |
l'utilisation du dossier médical et des moyens de communication | dossier en de elektronische communicatiemiddelen en het gebruik van |
électroniques, à l'utilisation de systèmes de codification des soins | codeersystemen in de eerstelijnszorg (ICPC) te verzekeren; |
primaires (ICPC); | |
- l'organisation d'évaluations volontaires de la qualité en médecine | - de organisatie van vrijwillige kwaliteitsevaluaties in de |
générale auprès de groupes ou d'individus demandeurs. | huisartsgeneeskunde bij groepen of individuen die dit vragen. |
Art. 4.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 4.De kosten voor de uitvoering van het voornoemde zullen |
remboursés aux bénéficiaires au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden aan de begunstigden naar gelang er bewijsstukken |
pièces justificatives auprès du SPF Santé publique, Direction générale | ingediend worden bij de FOD Volksgezondheid, Directoraat-generaal |
des Soins de Santé primaires (Vésale 605, C.A.E., 1010 Bruxelles) à | Basisgezondheidszorg (Vesaliusgebouw 605, R.A.C., 1010 Brussel), naar |
concurrence de 80 % des montants mentionnés à l'article 2. | rata van 80 % van de bedragen vernoemd in artikel 2. |
Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après réception par le | Het saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald worden nadat de |
groupe de travail des médecins généralistes du Conseil supérieur des | werkgroep huisartsen van de Hoge Raad van Geneesheren-specialisten en |
Médecins généralistes et des Médecins spécialistes (Vésale 649, C.A.E. | |
1010 Bruxelles) du rapport d'activité se rapportant aux activités | van Huisartsen (Vesalius 649, R.A.C., 1010 Brussel) het |
visées à l'article 3 durant l'année budgétaire 2003 (2004) et après | activiteitenverslag over de activiteiten bedoeld in artikel 3 en |
l'introduction auprès de la Direction générale des Soins de Santé | uitgevoerd tijdens het begrotingsjaar 2003 (2004) heeft ontvangen en |
primaires (Vésale 605) (avant le 31 octobre 2004, date limite) du | nadat het voornoemde activiteitenverslag, de rekening van inkomsten en |
rapport d'activité précité, du compte de recettes et de dépenses 2003 | uitgaven 2003 van de betrokken wetenschappelijke vereniging, de |
de l'organisation scientifique concernée, de la note de créance et des | schuldvorderingsnota en de bewijsstukken die betrekking hebben op dit |
saldo bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (Vesalius 605) | |
pièces justificatives afférentes à ce solde. | (vóór 31 oktober 2004, uiterste datum) zijn ingediend. |
Art. 5.Seront pris en considération : |
Art. 5.Zullen in aanmerking komen : |
1) Les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir notamment l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subventionnée en vertu du présent arrêté. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé. 2) Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en | 1) De personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en wedden, sociales lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienst verlening. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het onderwijs, het onderzoek, de genees-kundepraktijk, zal er slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, dat overeenkomt met de aan de gesubsidieerde werkzaamheid bestede tijd, krachtens onderhavig besluit. Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd. 2) De investeringskosten worden niet terugbetaald. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in |
considération. | aanmerking. |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |