Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés d'exécution de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus "
Arrêté royal modifiant les arrêtés d'exécution de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus Koninklijk besluit tot wijziging van de uitvoeringsbesluiten van de wet van 25 februari 2003 houdende inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op het uitvoeren van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
9 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant les arrêtés d'exécution de la 9 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de
loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de uitvoeringsbesluiten van de wet van 25 februari 2003 houdende
inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op het
sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et uitvoeren van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en
tribunaux et de transfert des détenus rechtbanken en de overbrenging van gevangenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent Gelet op de wet van 25 februari 2003 houdende de inrichting van de
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken
de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de
tribunaux et de transfert des détenus; overbrenging van gevangenen;
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2003 concernant la sélection, la Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2003 betreffende de
formation et le recrutement d'agents de sécurité auprès du corps de selectie, de opleiding en de aanwerving van veiligheidsbeambten bij
sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor
détenus du Service public fédéral Justice; de overbrenging van gevangenen bij de Federale Overheidsdienst
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting
Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor
des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van
dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve
faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het
public fédéral Justice; veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 juillet 2003; juli 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 juli 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 juillet 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 juli 2003;
Vu le protocole n° 254 du 31 juillet 2003 du Comité de secteur III - Gelet op het protocol nr. 254 van 31 juli 2003 van het Sectorcomité
Justice; III Justitie;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôturé le 8 août 2003; personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 8 augustus 2003;
Considérant que les candidats à la fonction d'agent de sécurité issus Overwegende dat er bij de Belgische Krijgsmacht onvoldoende kandidaten
des Forces armées belges sont trop peu nombreux de sorte qu'il y a zijn voor de functie van veiligheidsbeambte zodat in de mogelijkheid
lieu de prévoir la possibilité de procéder au recrutement d'agents de dient te worden voorzien om over te gaan tot de aanwerving van
sécurité; veiligheidsbeambten;
Considérant la nécessité de prendre des mesures supplémentaires afin Overwegende de noodzaak om bijkomende maatregelen te nemen teneinde
d'admettre un maximum de membres du personnel des Forces armées belges een maximum aantal personeelsleden van de Belgische Krijgsmacht tot de
à la fonction d'agent de sécurité; functie van veiligheidsbeambte toe te laten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la nécessité de procéder à un grand nombre d'extractions de détenus; Considérant les difficultés inhérentes à ce type de transfert, particulièrement en ce qui concerne le personnel d'accompagnement; Considérant qu'il y a lieu de régler rapidement cette situation par la création d'un corps spécifiquement alloué à ces tâches, lequel doit pouvoir disposer d'un nombre suffisant d'agents de sécurité; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende het groot aantal noodzakelijke uithalingen van gedetineerden; Overwegende de moeilijkheden die inherent zijn aan deze overbrengingen, in het bijzonder wat het begeleidingspersoneel betreft; Overwegende dat deze toestand dringend dient te worden geregeld door de oprichting van een specifiek korps voor deze opdracht, dat over voldoende veiligheidsbeambten moet kunnen beschikken; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister van Landsverdediging en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 1er juillet 2003

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 1 juli 2003

concernant la sélection, la formation et le recrutement d'agents de betreffende de selectie, de opleiding en de aanwerving van
sécurité auprès du corps de sécurité pour la police des Cours et veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps voor de politie van hoven
Tribunaux et le transfert de détenus du Service public fédéral Justice en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen bij de Federale
est remplacé par la disposition suivante : Overheidsdienst Justitie wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 5.Peuvent être admis à se porter candidat à un ou plusieurs

«

Art. 5.Kunnen toegelaten worden om zich kandidaat te stellen voor

emplois de la fonction d'agent de sécurité auprès du corps de sécurité een of meerdere betrekkingen van de functie van veiligheidsbeambte bij
du Service public fédéral Justice et participer à la sélection : het veiligheidskorps en deelnemen aan de selectie :
1° les agents de la fonction publique administrative fédérale, après 1° de ambtenaren van het federaal administratief openbaar ambt na de
la sélection visée à l'article 2; selectie bedoeld in artikel 2;
2° les lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR pour 2° de laureaten van een vergelijkende selectie ingericht door SELOR
un grade du niveau C, après la sélection comparative visée à l'article voor een graad van niveau C, na de vergelijkende selectie bedoeld bij
2, 1°; artikel 2, 1°;
3° les lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR pour 3° de laureaten van een vergelijkende selectie ingericht door SELOR
le grade d'agent de sécurité ou d'assistant de sécurité adjoint. » voor de graad van veiligheidsbeambte of adjunct-veiligheidsassistent.

Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

»

Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 13.Les candidats agents de sécurité, à l'exclusion de ceux

«

Art. 13.De kandidaat-veiligheidsbeambten, uitgezonderd die bedoeld

visés à l'article 5, 3°, qui ont reçu une évaluation positive, entrent in artikel 5, 3°, die een positieve evaluatie hebben verkregen, treden
au service du Service public fédéral Justice après avoir été convoqué. na oproeping in dienst van de Federale Overheidsdienst Justitie.
L'évaluation positive reste valable pendant un délai de 3 ans prenant De positieve evaluatie blijft gedurende een periode van 3 jaar geldig
cours à la date du procès-verbal de l'évaluation ». vanaf de datum van het proces-verbaal van de evaluatie ».

Art. 3.A l'article 16 du même arrêté, l'alinéa 1er, 1re phrase est

Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt in het eerste lid,

remplacé par la disposition suivante : de eerste zin vervangen door de volgende bepaling :
« Chaque agent de sécurité doit, dans un délai de trois mois suivant « Elke veiligheidsbeambte moet binnen een termijn van drie maanden
son entrée en service, suivre une formation dispensée sous le contrôle volgend op zijn indiensttreding, een vorming volgen onder toezicht van
d'un organisme public. » een openbare instelling. »

Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, les mots suivants sont ajoutés

Art. 4.Bij artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

à la fin de la phrase : woorden toegevoegd bij het einde van de zin :
« à la condition que ce ou ces modules aient été dispensés sous le « op voorwaarde dat deze module(s) vrijgesteld werden onder toezicht
contrôle d'un organisme public. » van een openbare instelling. »

Art. 5.L'article 19 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 5.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

: volgende lid :
« Pour les agents visés à l'article 5, 2° et 3°, le rapport « Voor de agenten bedoeld onder artikel 5, 2° en 3°, wordt het
d'évaluation est joint à leur dossier individuel. ». evaluatieverslag toegevoegd aan hun individuele dossier. »

Art. 6.L'article 4 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant

Art. 6.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende

création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een
sécurité pour la police des Cours et Tribunaux et le transfert des veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de
détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische,
et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de
sécurité du Service Public Fédéral Justice est abrogé. veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale
Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven.

Art. 7.A l'article 5 du même arrêté est inséré un § 3 rédigé comme

Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 3 ingevoegd,

suit : luidende :
« § 3. Le grade d'agent de sécurité peut également être accordé aux « § 3. De graad van veiligheidsbeambte kan eveneens verleend worden
lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR pour le grade aan laureaten van een vergelijkende selectie ingericht door SELOR voor
d'agent de sécurité. » de graad van veiligheidsbeambte. »

Art. 8.A l'article 8 du même arrêté est inséré un § 4 rédigé comme

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een § 4 ingevoegd,

suit : luidende :
« § 4. Le grade d'assistant de sécurité adjoint peut également être « § 4. De graad van adjunct-veiligheidsassistent kan eveneens worden
accordé aux lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR toegekend aan de laureaten van een vergelijkende selectie voor de
pour le grade d'assistant de sécurité adjoint. » graad van adjunct veiligheidsassistent ingericht door SELOR. »

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 10.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2003. Gegeven te Brussel, 9 oktober 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^