Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste lid, 8° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
9 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 9 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, lid, 8° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, 8°; 1994, inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 8°;
Vu l'arrêté royal du 3 février 1975 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van
191, alinéa 1er, 8°, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 191, eerste lid, 8° van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
par les arrêtés royaux des 20 mai 1976, 29 mars 1982, 9 novembre 1982, van 20 mei 1976, 29 maart 1982, 9 november 1982, 24 januari 1985, 11
24 janvier 1985, 11 février 1985, 17 décembre 1986, 20 juillet 1992, februari 1985, 17 december 1986, 20 juli 1992, 14 juli 1994 en 6 april
14 juillet 1994 et 6 avril 1995; 1995;
Vu l'avis émis le 25 septembre 1998 par le Comité général de gestion Gelet op het advies dat op 25 september 1998 door het Algemeen
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; beheerscomité van het Rijksintituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering is geformuleerd;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les assureurs, débiteurs des suppléments de cotisation ou de prime doivent utiliser le nouveau numéro de compte postal de l'Institut à partir du ler janvier 1999, qu'afin de réaliser les adaptations en temps voulu, lesdits assureurs doivent être avertis dès que possible et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient publiées au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de verzekeraars, schuldenaars van de aanvullende bijdragen of premies, vanaf 1 januari 1999 het nieuw postrekeningnummer van het Instituut moeten gebruiken en dat de genoemde verzekeraars zo snel mogelijk moeten worden verwittigd om de aanpassingen ten gepaste tijde te verwezenlijken zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3

février 1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste lid, 8° van de
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 20 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 20 juli 1992, worden de woorden
juillet 1992, les mots "compte chèque postal n° 000-1118896-01" sont "postchequerekeningnr. 000-1118896-01" vervangen door de woorden
remplacés par les mots "compte postal n° 679-1118896-01". "postrekeningnr. 679-1118896-01".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 9 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^