Arrêté royal portant approbation du règlement de l'autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des organisateurs de formations | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de autoriteit voor financiële diensten en markten over de vergunning van de opleidingsorganisatoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant approbation du règlement de | 9 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
l'autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des | reglement van de autoriteit voor financiële diensten en markten over |
organisateurs de formations | de vergunning van de opleidingsorganisatoren |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, les articles 49, § 3 et 64 ; | financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 49, § 3 en |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du | 64; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de |
22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en | wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en |
services d'investissement et à la distribution d'instruments | beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, |
financiers, l'article 7, § 1er, alinéa 2 et l'article 8/1, § 3, alinéa | artikel 7, § 1, tweede lid en artikel 8/1, § 3, eerste lid; |
1er ; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2015 portant exécution du titre 4, | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2015 tot uitvoering van |
chapitre 4 du livre VII du Code de droit économique, l'article 12/2, § | titel 4, hoofdstuk 4 van boek VII van het Wetboek van Economisch |
3, alinéa 1er et l'article 15/2, § 3, alinéa 1er ; | recht, artikel 12/2, § 3, eerste lid en artikel 15/2, § 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 juin 2019 portant exécution des articles 5, | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2019 tot uitvoering van de |
19° /1, 264, 266, 268 et 273 de la loi du 4 avril 2014 relative aux | artikelen 5, 19° /1, 264, 266, 268 en 273 van de wet van 4 april 2014 |
assurances, l'article 18, § 3, alinéa 1er ; | betreffende de verzekeringen, artikel 18, § 3, eerste lid; |
Vu l'avis du Conseil de surveillance de la FSMA, donné le 29 septembre 2023; | Gelet op het advies van de Raad van toezicht van de FSMA, gegeven op 29 september 2023; |
Sur la proposition du Vice-Premier ministre et ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Vice-eersteminister en minister van Economie, |
du Vice-Premier ministre et ministre des Finances, et de la Secrétaire | van de Vice-eersteminister en minister van Financiën, en van de |
d'Etat à la Protection des consommateurs, | Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement de l'autorité des services et des marchés |
|
financiers du 31 octobre 2023 relatif à l'agrément des organisateurs | Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 31 oktober 2023 |
de formations, est approuvé. | van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten over de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
vergunning van de opleidingsorganisatoren wordt goedgekeurd. |
ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a | Art. 2.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
la Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés, | Financiën en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming zijn, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Donné Bruxelles, le 9 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 9 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-eersteminister en Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Vice-Premier ministre et ministre de la Justice, | De Vice-eersteminister en minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Annexe | Bijlage |
ANNEXE A L'ARRETE ROYAL PORTANT APPROBATION DU REGLEMENT DE L'AUTORITE | BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT TOT GOEDKEURING VAN HET REGLEMENT |
DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS RELATIF A L'AGREMENT DES | VAN DE AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN OVER DE |
ORGANISATEURS DE FORMATIONS | VERGUNNING VAN DE OPLEIDINGSORGANISATOREN |
Règlement de l'Autorité des services et des marchés financiers relatif | Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten over |
à l'agrément des organisateurs de formations | de vergunning van de opleidingsorganisatoren |
L'autorité des services et marchés financiers, | De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, les articles 49, § 3 et 64 ; | financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 49, § 3 en |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du | 64; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de |
22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en | wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en |
services d'investissement et à la distribution d'instruments | beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, |
financiers, l'article 7, § 1er, alinéa 2 et l'article 8/1, § 3, alinéa | artikel 7, § 1, tweede lid en artikel 8/1, § 3, eerste lid; |
1er ; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2015 portant exécution du titre 4, | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2015 tot uitvoering van |
chapitre 4 du livre VII du Code de droit économique, l'article 12/2, § | titel 4, hoofdstuk 4 van boek VII van het Wetboek van Economisch |
3, alinéa 1er et l'article 15/2, § 3, alinéa 1er ; | recht, artikel 12/2, § 3, eerste lid en artikel 15/2, § 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 juin 2019 portant exécution des articles 5, | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2019 tot uitvoering van de |
19° /1, 264, 266, 268 et 273 de la loi du 4 avril 2014 relative aux | artikelen 5, 19° /1, 264, 266, 268 en 273 van de wet van 4 april 2014 |
assurances, l'article 18, § 3, alinéa 1er ; | betreffende de verzekeringen, artikel 18, § 3, eerste lid; |
Vu l'avis du Conseil de surveillance, donné le 29 septembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Raad van Toezicht, gegeven op 29 september 2023; |
Arrête : | Besluit : |
Section I - Dispositions introductives | Afdeling I - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Définitions et objet |
Artikel 1.Definities en voorwerp |
Pour l'application du présent règlement, on entend par : | Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
1° arrêté royal du 1er juillet 2006 : l'arrêté royal du 1er juillet | 1° koninklijk besluit van 1 juli 2006 : het koninklijk besluit van 1 |
2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à | juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de |
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement | bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van |
et à la distribution d'instruments financiers ; | financiële instrumenten; |
2° arrêté royal du 29 octobre 2015 : l'arrêté royal du 29 octobre 2015 | 2° koninklijk besluit van 29 oktober 2015 : het koninklijk besluit van |
portant exécution du titre 4, chapitre 4 du livre VII du Code de droit | 29 oktober 2015 tot uitvoering van titel 4, hoofdstuk 4 van boek VII |
économique ; | van het Wetboek van Economisch recht; |
3° arrêté royal du 18 juin 2019 : l'arrêté royal du 18 juin 2019 | 3° koninklijk besluit van 18 juni 2019 : het koninklijk besluit tot |
portant exécution des articles 5, 19° /1, 264, 266, 268 et 273 de la | uitvoering van de artikelen 5, 19° /1, 264, 266, 268 en 273 van de wet |
loi du 4 avril 2014 relative aux assurances. | van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Le présent règlement définit les exigences relatives à l'obtention et | Dit reglement legt de vereisten vast voor het verkrijgen en behouden |
au maintien de l'agrément des personnes qui entendent proposer un | van een vergunning door personen die voornemens zijn een |
programme de formation visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°. | opleidingsprogramma aan te bieden als bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°. |
Section II - Organisateurs de formations | Afdeling II - Opleidingsorganisatoren |
Art. 3.Agrément des organisateurs de formations |
Art. 3.Vergunning voor opleidingsorganisatoren |
§ 1er. Les personnes qui entendent proposer un programme de formation | § 1. Personen die voornemens zijn een opleidingsprogramma aan te |
visé à l'article 4, alinéa 1er, 2° sont tenues d'obtenir un agrément | bieden over de onderwerpen bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2° moeten |
auprès de la FSMA. | voorafgaandelijk een vergunning verkrijgen van de FSMA. |
La demande d'agrément doit être adressée à la FSMA, dans la forme et | De vergunningsaanvraag wordt aan de FSMA gericht in de vorm en volgens |
selon les modalités que celle-ci détermine et rend publiques sur son | de regels die door haar zijn vastgesteld en bekendgemaakt op haar |
site web. La FSMA peut en particulier prévoir l'obligation | website. De FSMA kan met name eisen dat een vergunningsaanvraag en het |
d'introduire la demande et le dossier, en tout ou en partie, par voie | bijhorende dossier, geheel of gedeeltelijk, elektronisch worden |
électronique. | ingediend. |
La demande d'agrément est accompagnée d'un dossier dans lequel sont | Samen met de vergunningsaanvraag wordt een dossier ingediend met alle |
fournis tous les renseignements nécessaires à l'appréciation de la | informatie die nodig is om de aanvraag te beoordelen, en waaruit |
demande d'agrément et dont il ressort que l'organisateur de formations | blijkt dat de opleidingsorganisator voldoet aan alle |
remplit toutes les conditions d'agrément énoncées à l'article 4. | vergunningsvoorwaarden die zijn opgelijst in artikel 4. |
La FSMA publie sur son site internet la liste des documents et | Op haar website publiceert de FSMA een lijst met de informatie en de |
informations qui doivent au minimum être transmis lors de | documenten die ten minste moeten worden verstrekt wanneer een |
l'introduction d'une demande d'agrément. | vergunningsaanvraag wordt ingediend. |
§ 2. La FSMA statue dans un délai de deux mois à dater de la réception | § 2. De FSMA spreekt zich uit binnen een termijn van twee maanden na |
d'un dossier complet. | ontvangst van een volledig dossier. |
Art. 4.Conditions d'agrément |
Art. 4.Vergunningsvoorwaarden |
Pour pouvoir être agréé par la FSMA, l'organisateur doit satisfaire | Om een vergunning te verkrijgen van de FSMA, moet een |
aux conditions suivantes : | opleidingsorganisator voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° l'organisateur de formations doit être établi en Belgique ou sur le | 1° de opleidingsorganisator is gevestigd in België of op het |
territoire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen. | grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Economische |
2° l'organisateur de formations doit proposer des formations: | Ruimte; 2° de opleidingsorganisator biedt opleidingen aan: |
a) portant sur les matières visées à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, | a) over de onderwerpen als bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 2° |
2° de l'arrêté royal du 1er juillet 2006, aux articles 12, § 1er, | van het koninklijk besluit van 1 juli 2006, artikel 12, § 1, eerste |
alinéa 1er, 2° et 15, § 2, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 29 | lid, 2° en 15, § 2, eerste lid, 2° van het koninklijk besluit van 29 |
octobre 2015, et aux articles 13, § 1er et 14, 3° à 5° de l'arrêté | oktober 2015, en artikel 13, § 1 en 14, 3° tot 5° van het koninklijk |
royal du 18 juin 2019 ; et/ou | besluit van 18 juni 2019; en/of |
b) portant sur les produits financiers au sens de l'article 2, 39° de | b) over financiële producten in de zin van artikel 2, 39° van de wet |
la loi du 2 août 2002, les services financiers au sens de l'article 2, | van 2 augustus 2002, financiële diensten in de zin van artikel 2, 40° |
40° de la loi du 2 août 2002, les crédits hypothécaires au sens de | van de wet van 2 augustus 2002, hypothecaire kredieten in de zin van |
l'article I.9, 53/3° du Code de droit économique, ou les crédits à la | artikel I.9, 53/3° van het Wetboek van Economisch Recht, of |
consommation au sens de l'article I.9, 54° du Code de droit | consumentenkredieten in de zin van artikel I.9, 54° van het Wetboek |
économique. | van Economisch Recht. |
Le contenu des formations doit être actualisé en permanence en | De opleidingen worden voortdurend bijgewerkt zodat ze, onder meer, de |
fonction notamment des évolutions légales et réglementaires ; | ontwikkelingen op wet- en regelgevend gebied op de voet volgen ; |
3° l'organisateur de formations doit disposer de procédures permettant | 3° de opleidingsorganisator beschikt over procedures voor |
d'assurer un contrôle de la qualité des formations proposées ; | kwaliteitscontroles van de aangeboden opleidingen ; |
4° les formations proposées par l'organisateur de formations peuvent | 4° de aangeboden opleidingen worden ofwel klassikaal gegeven door een |
soit répondre à une méthodologie de formation classique dirigée par un | |
formateur, soit se donner sous la forme d'une formation à distance, | lesgever, ofwel op afstand gegeven voor zover deelname aan dit type |
pour autant que la participation à ce type de formation soit | opleiding individueel wordt geregistreerd volgens een |
enregistrée individuellement selon un protocole de sécurisation, que | beveiligingsprotocol, er systemen voor interactieve deelname zijn |
des mécanismes d'interactivité soient mis en place et que la formation | opgezet en gecontroleerd kan worden dat de opleiding daadwerkelijk |
soit contrôlable quant à son suivi, par exemple par l'organisation | |
d'un test portant sur les connaissances acquises par le biais de la | wordt gevolgd, bijvoorbeeld door de kennis te testen die tijdens de |
formation ; | opleiding wordt verworven ; |
5° l'organisateur de formations fait appel à des formateurs qualifiés, | 5° de opleidingsorganisator werkt met gekwalificeerde lesgevers die |
possédant une expertise technique dans la matière concernée et une | voldoende technisch onderlegd zijn in het betrokken onderwerp en over |
compétence didactique suffisantes. L'organisateur de formations | voldoende didactische vaardigheden beschikken. Opleidingsorganisator |
s'assure que les formateurs ne se trouvent pas dans un des cas visés | zien erop toe dat een lesgever zich niet bevindt in een van de |
par l'article 20 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au | gevallen als bedoeld in artikel 20 van de wet van 25 april 2014 op het |
contrôle des établissements de crédit ; | statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen ; |
L'organisateur de formations veille à ce que les formateurs utilisent | De opleidingsorganisator ziet erop toe dat de lesgevers kwaliteitsvol |
un matériel de formation de haute qualité ; | opleidingsmateriaal gebruiken ; |
6° pour chaque formation, l'organisateur de formations établit un | 6° de opleidingsorganisator stelt voor elke opleiding een |
registre des participants. A cet effet, il dispose, pour chaque | deelnemerslijst op. Zo heeft hij voor klassikale opleidingen een |
formation de type classique, d'une liste de présences signée par les | aanwezigheidslijst die wordt ondertekend door de aanwezige deelnemers |
participants présents à la formation et les formateurs et, pour les | |
formations à distance, d'un registre électronique équivalent des | en lesgevers, en voor opleidingen op afstand, een gelijkwaardige |
participants ; | elektronische deelnemerslijst ; |
7° pour chaque formation, l'organisateur de formations établit une | 7° de opleidingsorganisator stelt voor elke opleiding een |
fiche de formation, mentionnant au moins les informations suivantes : | opleidingsfiche op met ten minste de volgende informatie : |
a) l'identité du formateur ; | a) de identiteit van de lesgever ; |
b) la matière couverte par la formation, en précisant le nombre | b) de onderwerpen die tijdens de opleiding aan bod komen, met opgave |
d'heures pour chacune des matières, et le ou les secteurs pour | van het aantal uren dat aan elk onderwerp wordt besteed en de |
lequel/lesquels elle est pertinente ; | sector(en) waarvoor de opleiding relevant is ; |
c) la durée de la formation ; | c) de duur van de opleiding ; |
d) le format de la formation ; | d) de vorm van de opleiding ; |
e) le curriculum vitae du formateur. | e) het curriculum vitae van de lesgever. |
La fiche de formation est actualisée régulièrement. | De opleidingsfiche wordt regelmatig bijgewerkt. |
La FSMA publie un modèle de fiche de formation sur son site internet. | De FSMA publiceert een model van een opleidingsfiche op haar website; |
8° pour chaque formation, l'organisateur de formations fournit à | 8° de opleidingsorganisator bezorgt elke deelnemer voor elke opleiding |
chaque participant une attestation de participation, mentionnant au | een deelnameattest met ten minste de volgende informatie: |
moins les informations suivantes : | |
a) le nom du participant à la formation ; | a) de naam van de deelnemer; |
b) l'identité et le numéro d'entreprise de l'organisateur de | b) de identiteit en het ondernemingsnummer van de |
formations; | opleidingsorganisator; |
c) la date de la formation ; | c) de datum waarop de opleiding plaatsvindt; |
d) le sujet/titre de la formation en précisant le nombre d'heures pour | d) het onderwerp/de titel van de opleiding, met opgave van het aantal |
chacune des matières, et le ou les secteurs pour lequel/lesquels elle | uren dat aan elk onderwerp wordt besteed en de sector(en) waarvoor de |
est pertinente ; | opleiding relevant is; |
e) la durée de la formation ; | e) de duur van de opleiding; |
f) le cas échéant, la date du test ; | f) als er een test wordt afgenomen, de datum van de test; |
g) la date d'établissement de l'attestation de participation ; | g) de datum waarop het deelnameattest is opgesteld; |
h) la signature du responsable de l'organisateur de formations. | h) de handtekening van de verantwoordelijke van de opleidingsorganisator; |
9° pour chaque formation, l'organisateur de formations conserve | 9° de opleidingsorganisator bewaart voor elke opleiding gedurende vijf |
pendant cinq ans le registre des participants, la fiche de formation, | jaar de deelnemerslijst, de opleidingsfiche, het opleidingsmateriaal |
le matériel de la formation et une copie des attestations de | en een kopie van de deelnameattesten die aan de deelnemers zijn |
participation fournies aux participants ; | bezorgd; |
10° l'organisateur de formations ne peut pas préciser que le contenu | 10° de opleidingsorganisator mag niet vermelden dat de inhoud van de |
de la formation a été agréé par la FSMA ; | opleiding erkend is door de FSMA; |
11° l'organisateur de formations communique à la FSMA une adresse de | 11° de opleidingsorganisator deelt de FSMA een professioneel |
courrier électronique professionnelle à laquelle la FSMA a la faculté | e-mailadres mee waarnaar ze op geldige wijze alle zowel individuele |
d'adresser valablement toutes les communications, individuelles ou | als collectieve mededelingen kan sturen die ze opstelt ter uitvoering |
collectives, qu'elle opère en exécution du présent règlement ; | van dit reglement; |
12° l'organisateur de formations se conforme à l'article 8/1, § 3, | 12° de opleidingsorganisator conformeert zich aan artikel 8/1, § 3, |
tweede lid van het koninklijk besluit van 1 juli 2006, aan artikel | |
alinéa 2 de l'arrêté royal du 1er juillet 2006, à l'article 15/2, § 3, | 15/2, § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 29 oktober 2015 |
alinéa 2 de l'arrêté royal du 29 octobre 2015 et à l'article 18, § 3, | en aan artikel 18, § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 18 |
alinéa 2 de l'arrêté royal du 18 juin 2019. | juni 2019. |
Art. 5.Maintien de l'agrément |
Art. 5.Behoud van de vergunning |
Les conditions de l'agrément initial doivent être respectées en | Een opleidingsorganisator moet de oorspronkelijke |
permanence. | vergunningsvoorwaarden te allen tijde naleven. |
Les organisateurs de formations sont tenus d'informer la FSMA de toute | De opleidingsorganisator brengt de FSMA op de hoogte van elke |
modification concernant les conditions de l'agrément initial. | wijziging in de oorspronkelijke vergunningsvoorwaarden. |
Section IV - Disposition finale | Afdeling IV - Slotbepaling |
Art. 6.Entrée en vigueur |
Art. 6.Inwerkingtreding |
§ 1er. Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2024. | § 1. Dit reglement treedt in werking op 1 januari 2024. |
§ 2. Par dérogation à l'article 4, les organisateurs de formation | § 2. In afwijking van de artikelen 3 en 4 behouden de |
accrédités par la FSMA au moment de l'entrée en vigueur du présent | opleidingsorganisatoren die door de FSMA erkend zijn op de dag van de |
règlement conservent leur agrément. | inwerkingtreding van dit reglement, hun vergunning. |
§ 3. Par dérogation à l'article 4, les organisateurs de formation | § 3. In afwijking van de artikelen 3 en 4 wordt een vergunning van |
accrédités par les organisations professionnelles représentatives au | rechtswege verleend aan de opleidingsorganisatoren die, op de dag van |
moment de l'entrée en vigueur du présent règlement sont agréés à | de inwerkingtreding van dit reglement, geaccrediteerd zijn door de |
condition de communiquer les informations suivantes à la FSMA dans un | representatieve beroepsorganisaties, op voorwaarde dat de |
délai de 3 mois après l'entrée en vigueur du présent règlement : | opleidingsorganisatoren de volgende informatie meedelen aan de FSMA |
1° le nom, l'éventuelle dénomination commerciale et le numéro | binnen een termijn van drie maanden na inwerkingtreding van dit |
d'entreprise de l'organisateur de formation ; et | reglement: 1° de naam, de eventuele handelsnaam en het ondernemingsnummer van de |
opleidingsorganisator; en | |
2° l'adresse de courrier électronique professionnelle à laquelle la | 2° het professioneel e-mailadres waarnaar de FSMA op geldige wijze |
FSMA a la faculté d'adresser valablement toutes les communications, | alle zowel individuele als collectieve mededelingen kan sturen die ze |
individuelles ou collectives, qu'elle opère en exécution du présent règlement. | opstelt ter uitvoering van dit reglement. |
§ 4. Les organisateurs de formation visés aux paragraphes 2 et 3 se | § 4. De opleidingsorganisatoren bedoeld in paragrafen 2 en 3 |
conforment aux conditions de l'article 4 à compter d'un délai de 6 | conformeren zich aan de voorwaarden van artikel 4 binnen zes maanden |
mois après l'entrée en vigueur du présent règlement. | na inwerkingtreding van dit reglement. |
Bruxelles, le 31 octobre 2023. | Brussel, 31 oktober 2023. |
Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, | De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 novembre 2023 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 november 2023 tot |
approbation du règlement du 31 octobre 2023 de l'Autorité des services | goedkeuring van het reglement van 31 oktober 2023 van de Autoriteit |
et marchés financiers relatif à l'agrément des organisateurs de | voor Financiële Diensten en Markten over de vergunning van de |
formations. | opleidingsorganisatoren. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-premier Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail, | De Vice-eersteminister en Minister van Economie en Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie nationale, | Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, | De Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des Consommateurs, | De Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |