Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/11/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 60, § 3, remplacé par la loi du 24 décembre 1999 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 60, § 3, vervangen bij de wet van 24 december 1999 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling
aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige
clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een
la sous-traitance de ces prestations; ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van
deze verstrekkingen;
Vu la proposition de la Commission Nationale Médico-Mutualiste, donné Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie-artsen-ziekenfondsen,
le 7 mars 2016; gegeven op 7 maart 2016;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 avril Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 6 april 2016;
2016; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 11 geneeskundige verzorging, gegeven op 11 april 2016;
avril 2016; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28
Vu l'avis 60.188/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2016, en september 2016; Gelet op het advies 60.188/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 2, van het koninklijk besluit van 24 september

Article 1er.Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 24 septembre 1992

1992 tot vaststelling van de nadere regelen betreffende de forfaitaire
fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie,
certaines prestations de biologie clinique dispensées à des verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede
bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces de onderaanneming van deze verstrekkingen, vervangen bij het
prestations, remplacé par l'arrêté royal du 11 janvier 2012 et modifié koninklijk besluit van 11 januari 2012 en gewijzigd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 18 octobre 2013, sont apportées les besluit van 18 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er les modifications suivantes sont apportées : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le point a) les montants « 19,23 EUR », « 31,17 EUR », « 35,32 a) in het punt a) worden de bedragen "19,23 EUR", "31,17 EUR", "35,32
EUR » et « 37,43 EUR » sont remplacés par respectivement « 18,31 EUR EUR" en "37,43 EUR" vervangen door respectievelijk "18,31 EUR", "29,69
», « 29,69 EUR », « 33,65 EUR » et « 35,65 EUR »; EUR", "33,65 EUR" en "35,65 EUR";
b) dans le point b) les montants « 20,03 EUR », « 32,42 EUR », « 36,71 b) in het punt b) worden de bedragen "20,03 EUR", "32,42 EUR", "36,71
EUR » et « 38,87 EUR » sont remplacés par respectivement « 19,07 EUR EUR" en "38,87 EUR" vervangen door respectievelijk "19,07 EUR", "30,87
», « 30,87 EUR », « 34,96 EUR » en « 37,01 EUR »; EUR", "34,96 EUR" en "37,01 EUR";
2° dans le paragraphe 3 les modifications suivantes sont apportées : 2° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l' alinéa 1er, les mots « juin 2012 » sont remplacés par les a) in het eerste lid worden de woorden "juni 2012" vervangen door de
mots « juin 2015 » ; woorden "juni 2015";
b) dans l'alinéa 2, les mots « 1er janvier 2014 » sont remplacés par b) in het tweede lid worden de woorden "1 januari 2014" vervangen door
les mots « 1er janvier 2017 ». de woorden "1 januari 2017".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016. Gegeven te Brussel, 9 november 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^