Arrêté royal modifiant les articles 2, B, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, B, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 2, B, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, B, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 3 mars 2015; | tijdens zijn vergadering van 3 maart 2015; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 maart 2015; |
2015; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 | geneesheren-ziekenfondsen van 14 september 2015; |
septembre 2015; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 | op 30 september 2015; |
septembre 2015; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 26 octobre 2015 ; | invaliditeitsverzekering van 26 oktober 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2016; | maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli 2016; |
Vu l'avis 60.126/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2016, en | Gelet op advies 60.126/2 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié par l'arrêté royal du | besluit van 19 februari 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
23 août 2014, sont apportées les modifications suivantes : | van 23 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé et le nombre-coefficient de la prestation 102174 sont | 1° de omschrijving en het coëfficientgetal van de verstrekking 102174 |
remplacés par ce qui suit : | worden als volgt vervangen : |
Consultation au cabinet par un médecin spécialiste en neurologie . . . | Raadpleging in de spreekkamer door een geneesheer-specialist in de |
. . . . . . . N 21; | neurologie . . . . . N 21; |
2° la règle d'application suivante est insérée après la prestation 102174 : | 2° de volgende toepassingsregel wordt na de verstrekking 102174 ingevoegd : |
La prestation couvre la rédaction d'un rapport écrit éventuel.; | De verstrekking dekt de opstelling van een eventueel schriftelijk |
3° le libellé et le nombre-de la prestation 102675 sont remplacés par | verslag.; 3° de omschrijving en het coëfficientgetal van de verstrekking 102675 |
ce qui suit : | worden als volgt vervagen : |
Consultation au cabinet par un médecin spécialiste en neurologie | Raadpleging in de spreekkamer door een geaccrediteerde |
accrédité . . . . . N 21 + | geneesheer-specialist in de neurologie . . . . . N 21 + |
. . . . . Q 30; | . . . . . Q 30; |
4° la règle d'application suivante est insérée après la prestation 102675 : | 4° de volgende toepassingsregel wordt na de verstrekking 102675 ingevoegd : |
La prestation couvre la rédaction d'un rapport écrit éventuel.; | De verstrekking dekt de opstelling van een eventueel schriftelijk |
5° les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées | verslag.; 5° de volgende verstrekkingen en toepassingsregels worden vóór de |
avant la prestation 102933 : | verstrekking 102933 ingevoegd : |
103456 | 103456 |
Consultation au cabinet par un médecin spécialiste en neurologie ou en | Raadpleging in de spreekkamer door een geneesheer-specialist in de |
pédiatrie, et porteur du titre professionnel particulier en neurologie | neurologie of in de pediatrie, houder van de bijzondere beroepstitel |
pédiatrique . . . . . N 25 | in de kinderneurologie . . . . . N 25 |
La consultation est réalisée pour un patient de moins de 15 ans. | De raadpleging wordt gerealiseerd voor een patiënt jonger dan 15 jaar. |
La prestation couvre la rédaction d'un rapport écrit obligatoire | De verstrekking dekt de opstelling van een verplicht schriftelijk |
adressé au médecin traitant. | verslag dat aan de behandelend geneesheer is gericht. |
103471 | 103471 |
Consultation au cabinet par un médecin spécialiste en neurologie ou en | Raadpleging in de spreekkamer door een geneesheer-specialist in de |
pédiatrie, porteur du titre professionnel particulier en neurologie | neurologie of in de pediatrie, houder van de bijzondere beroepstitel |
pédiatrique et accrédité . . . . . N 25 + | in de kinderneurologie en geaccrediteerd . . . . . N 25 + |
. . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
La consultation est réalisée pour un patient de moins de 15 ans. | De raadpleging wordt gerealiseerd voor een patiënt jonger dan 15 jaar. |
La prestation couvre la rédaction d'un rapport écrit obligatoire | De verstrekking dekt de opstelling van een verplicht schriftelijk |
adressé au médecin traitant.; | verslag dat aan de behandelend geneesheer is gericht.; |
6° dans le libellé de la prestation 102012, les mots 102152 et 102734 | 6° in de omschrijving van de verstrekking 102012 worden de woorden |
sont remplacés par les mots 102152, 102734 et 103456; | 102152 en 102734 door de woorden 102152, 102734 en 103456 vervangen; |
7° dans le libellé de la prestation 102535, les mots 102653 et 102756 | 7° in de omschrijving van de verstrekking 102535 worden de woorden |
sont remplacés par les mots 102653, 102756 et 103471. | 102653 en 102756 door de woorden 102653, 102756 en 103471 vervangen. |
Art. 2.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 1er avril 2016, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé de la prestation 599082 est remplacé par ce qui suit : | 1° de omschrijving van de verstrekking 599082 wordt als volgt vervangen : |
Examen d'un patient hospitalisé par un médecin spécialiste; | Onderzoek van een in een ziekenhuis opgenomen patiënt door een |
2° la règle d'application qui suit la prestation 599082 est remplacée par les règles d'application suivantes : L'examen est demandé par le médecin qui exerce la surveillance du patient. L'examen n'est pas réalisé par un médecin spécialiste en psychiatrie. L'examen est réalisé par un médecin d'une autre spécialité que celle du médecin demandeur. Toutefois, un médecin spécialiste en pédiatrie et porteur du titre professionnel particulier en neuropédiatrie peut réaliser un examen à la demande d'un médecin spécialiste en pédiatrie. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
geneesheer-specialist; 2° de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 599082 wordt door de volgende toepassingsregels vervangen : Het onderzoek wordt gevraagd door de geneesheer die op de patiënt toezicht uitoefent. Het onderzoek wordt niet uitgevoerd door een geneesheer-specialist in de psychiatrie. Het onderzoek wordt uitgevoerd door een geneesheer die tot een ander specialisme behoort dan de aanvragend geneesheer. Een geneesheer-specialist in de pediatrie die houder is van de bijzondere beroepstitel in de neuropediatrie mag echter op verzoek van een geneesheer-specialist in de pediatrie een onderzoek uitvoeren. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 9 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 9 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |