Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/11/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 août FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26
2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 décembre maart 2007, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009,19
2008, 23 décembre 2009, 19 mai 2010, 29 mars 2012 et 22 juin 2016; mei 2010, 29 maart 2012 en 22 juni 2016;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 septembre 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 september 2015;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 26 octobre 2015 ; invaliditeitsverzekering van 26 oktober 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2016; maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli
Vu l'avis 60.128/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2016, en 2016; Gelet op het advies 60.128/2 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4, 1°, de l'arrêté royal du 23 mars 1982

Artikel 1.Artikel 4, 1°, van het koninklijk besluit van 23 maart 1982

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, vervangen bij het
certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre koninklijk besluit van 19 december 2014 wordt aangevuld met de
2014, est complété par les numéros d'ordre « 103456 » et « 103471 ». rangnummers « 103456 » en « 103471 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016. Gegeven te Brussel, 9 november 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^