Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la notification obligatoire, l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de meldingsplicht betreft, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la notification obligatoire, l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de meldingsplicht betreft, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § |
point 3, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; | 1, punt 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | organismen; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 14 juillet 2016; | Overheid van 14 juli 2016; |
Vu l'avis 60.073/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2016, en | Gelet op het advies 60.073/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende |
contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, | de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : | organismen, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 2/1.Le présent arrêté transpose la Directive 2000/29/CE du |
" Art. 2/1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre | 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende |
l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux | maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de |
ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de | Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten |
la Communauté. ». | schadelijke organismen.". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les deuxième et troisième |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de tweede en derde |
phrases sont remplacées par la phrase suivante : « Toute personne | zin vervangen door de volgende zin: "Eenieder die weet heeft van de |
constatant la présence d'un organisme nuisible ou ayant des raisons de | aanwezigheid van een schadelijk organisme of die reden heeft zulke |
soupçonner cette présence doit le déclarer à l'Agence par écrit dans | aanwezigheid te vermoeden, moet dit binnen de tien kalenderdagen |
les dix jours calendaires et à la demande de l'Agence fournir toutes | schriftelijk melden aan het Agentschap en op verzoek van het |
les informations dont elle dispose à ce sujet. ». | Agentschap alle in zijn bezit zijnde informatie hierover |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
verstrekken.". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 4.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 9 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |