← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 9 novembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 november 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen (Belgisch Staatsblad van |
l'immatriculation de véhicules (Moniteur belge du 17 novembre 2015). | 17 november 2015). |
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
9. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 9. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 6. November 2010 zur Festlegung der Gebühren für die | Erlasses vom 6. November 2010 zur Festlegung der Gebühren für die |
Zulassung von Fahrzeugen | Zulassung von Fahrzeugen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund Artikel 1 Absatz 3 des am 16. März 1968 koordinierten | Aufgrund Artikel 1 Absatz 3 des am 16. März 1968 koordinierten |
Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, ersetzt durch das Gesetz vom | Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, ersetzt durch das Gesetz vom |
28. April 2010; | 28. April 2010; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. November 2010 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. November 2010 zur Festlegung |
der Gebühren für die Zulassung von Fahrzeugen; | der Gebühren für die Zulassung von Fahrzeugen; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 18. Mai 2015; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 18. Mai 2015; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17. |
Juli 2015; | Juli 2015; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.226/4 des Staatsrates vom 21. Oktober | Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.226/4 des Staatsrates vom 21. Oktober |
2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Mobilität und aufgrund der | Auf Vorschlag der Ministerin der Mobilität und aufgrund der |
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 6. November 2010 | Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 6. November 2010 |
zur Festlegung der Gebühren für die Zulassung von Fahrzeugen, wird wie | zur Festlegung der Gebühren für die Zulassung von Fahrzeugen, wird wie |
folgt ersetzt: | folgt ersetzt: |
"Artikel 1 - Für die folgenden administrativen Bearbeitungen werden | "Artikel 1 - Für die folgenden administrativen Bearbeitungen werden |
die jeweiligen Gebühren zu Lasten des Antragstellers erhoben: | die jeweiligen Gebühren zu Lasten des Antragstellers erhoben: |
1. für die Reservierung einer personalisierten Aufschrift nach Artikel | 1. für die Reservierung einer personalisierten Aufschrift nach Artikel |
23 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von | 23 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von |
Fahrzeugen: 2.000 EUR; | Fahrzeugen: 2.000 EUR; |
2. für jede Ausstellung eines Kennzeichens oder eines Duplikats eines | 2. für jede Ausstellung eines Kennzeichens oder eines Duplikats eines |
Kennzeichens, mit Ausnahme von Kennzeichen für vorübergehende | Kennzeichens, mit Ausnahme von Kennzeichen für vorübergehende |
Kurzzeitzulassungen, möglicherweise begleitet von einer | Kurzzeitzulassungen, möglicherweise begleitet von einer |
Zulassungsbescheinigung oder einem Teil hiervon: 30 EUR; | Zulassungsbescheinigung oder einem Teil hiervon: 30 EUR; |
3. für jede Ausstellung eines Kennzeichens für vorübergehende | 3. für jede Ausstellung eines Kennzeichens für vorübergehende |
Kurzzeitzulassungen oder eines Duplikats eines Kennzeichens für | Kurzzeitzulassungen oder eines Duplikats eines Kennzeichens für |
vorübergehende Kurzzeitzulassungen, eventuell begleitet von einer | vorübergehende Kurzzeitzulassungen, eventuell begleitet von einer |
Zulassungsbescheinigung oder einem Teil hiervon: 75 EUR; | Zulassungsbescheinigung oder einem Teil hiervon: 75 EUR; |
4. für jede Ausstellung einer Zulassungsbescheinigung oder eines Teils | 4. für jede Ausstellung einer Zulassungsbescheinigung oder eines Teils |
hiervon oder eines Duplikats einer Zulassungsbescheinigung oder eines | hiervon oder eines Duplikats einer Zulassungsbescheinigung oder eines |
Teils hiervon: 26 EUR; | Teils hiervon: 26 EUR; |
5. für eine "Probefahrt-" oder "Händler-"Zulassung nach Artikel 2 | 5. für eine "Probefahrt-" oder "Händler-"Zulassung nach Artikel 2 |
Absatz 2 des Königlichen Erlasses zur Regelung der Eintragung der | Absatz 2 des Königlichen Erlasses zur Regelung der Eintragung der |
Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger: 100 EUR; | Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger: 100 EUR; |
6. für ein Duplikat einer beschädigten "Probefahrt-" oder | 6. für ein Duplikat einer beschädigten "Probefahrt-" oder |
"Händler-"Zulassungsbescheinigung: 45 EUR; | "Händler-"Zulassungsbescheinigung: 45 EUR; |
7. für jede Änderung nach Artikel 32 des Königlichen Erlasses vom 8. | 7. für jede Änderung nach Artikel 32 des Königlichen Erlasses vom 8. |
Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der Handelsschilder für | Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der Handelsschilder für |
Motorfahrzeuge und Anhänger: 45 EUR; | Motorfahrzeuge und Anhänger: 45 EUR; |
8. für die Erneuerung der Gültigkeit einer "Probefahrt-" oder | 8. für die Erneuerung der Gültigkeit einer "Probefahrt-" oder |
"Händler-"Zulassung nach jeweils Artikel 9 und Artikel 16 des | "Händler-"Zulassung nach jeweils Artikel 9 und Artikel 16 des |
Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung | Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung |
der Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger: 45 EUR; | der Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger: 45 EUR; |
9. für die Verwaltung der Anträge hinsichtlich der elektronischen | 9. für die Verwaltung der Anträge hinsichtlich der elektronischen |
Datenübertragung an den Dienst "DIV" der Generaldirektion | Datenübertragung an den Dienst "DIV" der Generaldirektion |
Straßenverkehr und Verkehrssicherheit des Föderalen Öffentlichen | Straßenverkehr und Verkehrssicherheit des Föderalen Öffentlichen |
Dienstes Mobilität und Transportwesen: 12 EUR." | Dienstes Mobilität und Transportwesen: 12 EUR." |
Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt 10 Tage nach seiner | Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt 10 Tage nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme des | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme des |
Artikels 1 Nr. 3, der am 1. Mai 2016 in Kraft tritt. | Artikels 1 Nr. 3, der am 1. Mai 2016 in Kraft tritt. |
Art. 3 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | Art. 3 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
Straßenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Straßenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 9. November 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 9. November 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Mobilität | Die Ministerin der Mobilität |
J. GALANT | J. GALANT |