Arrêté royal modifiant les articles 1er, §§ 3, 4bis, II, A, 4ter et 7, 9, c), 12, §§ 1er, c), et 3, 7°, 14, a), 14, d), 14, h), § 2, 19, § 5quinquies, 20, §§ 1er et 2, 21, § 1er, 22, II, b), 24, § 10, et 25, §§ 1er et 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, §§ 3, 4bis, II, A, 4ter en 7, 9, c), 12, §§ 1, c), en 3, 7°, 14, a), 14, d), 14, h), § 2, 19, § 5quinquies, 20, §§ 1 en 2, 21, § 1, 22, II, b), 24, § 10, en 25, §§ 1 en 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant les articles 1er, §§ 3, | 9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
4bis, II, A, 4ter et 7, 9, c), 12, §§ 1er, c), et 3, 7°, 14, a), 14, | 1, §§ 3, 4bis, II, A, 4ter en 7, 9, c), 12, §§ 1, c), en 3, 7°, 14, |
d), 14, h), § 2, 19, § 5quinquies, 20, §§ 1er et 2, 21, § 1er, 22, II, | a), 14, d), 14, h), § 2, 19, § 5quinquies, 20, §§ 1 en 2, 21, § 1, 22, |
b), 24, § 10, et 25, §§ 1er et 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | II, b), 24, § 10, en 25, §§ 1 en 3, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, |
2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, | 27 december 2005, 13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 10 décembre 2013; | tijdens zijn vergadering van 10 december 2013; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 10 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 10 december 2013; |
décembre 2013; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 | geneesheren-ziekenfondsen van 24 februari 2014; |
février 2014; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril 2014; | op 23 april 2014; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 28 avril 2014; | invaliditeitsverzekering van 28 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 september 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu l'avis 58.019/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2015; | april 2015; Gelet op advies 58.019/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | september 2015; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 août 2014, sont apportées les | koninklijk besluit van 23 augustus 2014, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 3, le mot « francs » est remplacé par le mot « euro | 1° in paragraaf 3 wordt het woord "franken" door het woord "euro" |
»; | vervangen; |
2° au paragraphe 4bis, II, A, f), les mots « disciplines médicales » | 2° in paragraaf 4bis, II, A, in de bepaling onder f) worden de woorden |
sont remplacés par les mots « spécialités médicales »; | "geneeskundige disciplines" door de woorden "medische specialismen" vervangen; |
3° au paragraphe 4ter, | 3° in paragraaf 4ter, |
a) dans l'alinéa 1er, | a) in het eerste lid, |
1) les mots « par l'arrêté ministériel du 30 août 1978 » sont | 1) worden de woorden "bij het ministerieel besluit van 30 augustus |
remplacés par les mots « par l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 »; | 1978" door de woorden "bij het ministerieel besluit van 30 april 1999" vervangen; |
2) les mots « notamment dans ses articles 1er à 8, 12 à 20 et 25 à 26 | 2) worden de woorden ", met name in de artikelen 1 tot 8, 12 tot 20 en |
» sont abrogés; | 25 tot 26" opgeheven; |
3) les mots « par l'arrêté ministériel du 1er décembre 1987 fixant les | 3) worden de woorden "bij het ministerieel besluit van 1 december 1987 |
tot vaststelling van de erkenningscriteria voor de | |
critères d'agréation en médecine générale » sont remplacés par les | huisartsgeneeskunde" door de woorden "bij het ministerieel besluit van |
mots « par l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères | 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van |
d'agrément des médecins généralistes »; | huisartsen" vervangen; |
4) les mots « notamment dans le point 2 de l'annexe, » sont abrogés; | 4) worden de woorden "met name onder punt 2 van de bijlage," opgeheven; |
b) au 1, a), b), c) et d), le mot « discipline » est chaque fois | b) in de bepaling onder 1, a), b), c) en d) wordt het woord |
remplacé par le mot « spécialité »; | "discipline" telkens door het woord "specialisme" vervangen; |
4° au paragraphe 7, les mots « visés à l'article 19 de la loi du 9 | 4° in paragraaf 7 worden de woorden "bedoeld in artikel 19 van de wet |
août 1963, instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire | van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling |
contre la maladie et l'invalidité » sont remplacés par les mots « | voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering" vervangen door de |
visés à l'article 23 de la loi relative à l'assurance obligatoire | woorden "bedoeld in artikel 23 van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ». | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994". |
Art. 2.A l'article 9, c), de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 9, c), van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 9 novembre 2003, le libellé de la prestation | bij het koninklijk besluit van 9 november 2003, wordt de omschrijving |
424115-424126 est remplacé par ce qui suit : | van de verstrekking 424115-424126 vervangen als volgt : |
« Intervention obstétricale pour fausse couche de 4 à 6 mois ». | " Verloskundige ingreep wegens miskraam van vier tot zes maanden". |
Art. 3.A l'article 12 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 12, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 11 février 2013, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, c), dans le libellé de la prestation | 1° in paragraaf 1, c), in de omschrijving van de verstrekking |
202193-202204, les mots « sous les numéros 422225, 422671 et 423673 » | 202193-202204 worden de woorden "onder de nummers 422225, 422671 en |
sont remplacés par les mots « sous les numéros 422225, 423500, 422671 et 423673 »; | 423673" vervangen door de woorden "onder de nummers 422225, 423500, 422671 en 423673"; |
2° au paragraphe 3, 7°, les mots « et 203011-203022, 203070-203081, | 2° in paragraaf 3, 7°, worden de woorden "en 203011-203022, |
203114-203125, 203151-203162, 203173-203184 » sont abrogés. | 203070-203081, 203114-203125, 203151-203162, 203173-203184" opgeheven. |
Art. 4.A l'article 14, a), de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 4.In artikel 14, a), van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 27 avril 2010, dans l'intitulé qui précède le | bij het koninklijk besluit van 27 april 2010, in het opschrift die |
a), le mot « disciplines » est remplacé par le mot « spécialités ». | voorafgaat aan de bepaling a) wordt het woord "disciplines" door het |
woord "specialismen" vervangen. | |
Art. 5.A l'article 14, d), de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 5.In artikel 14, d), van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 17 janvier 2013, dans le libellé de la | bij het koninklijk besluit van 17 januari 2013, in de omschrijving van |
prestation 244731-244742, les mots « , 261656-261660 » sont abrogés. | de verstrekking 244731-244742 worden de woorden ", 261656-261660" |
Art. 6.A l'article 14, h), § 2, de la même annexe, modifié en dernier |
opgeheven. Art. 6.In artikel 14, h), § 2, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 28 septembre 2006, au 3°, dans la première | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006, in de |
phrase, les mots « 248570-248581, 248614-248625 et 248695-248706 » | bepaling onder 3°, in de eerste zin worden de woorden "248570-248581, |
sont remplacés par les mots « 248570-248581 et 248614-248625 ». | 248614-248625 en 248695-248706" door de woorden "248570-248581 en |
248614-248625" vervangen. | |
Art. 7.A l'article 19, § 5quinquies, inséré par l'arrêté royal du 19 |
Art. 7.In artikel 19, § 5quinquies, ingevoegd bij het koninklijk |
avril 2001 et remplacé par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, sont | besluit van 19 april 2001 en vervangen bij het koninklijk besluit van |
apportées les modifications suivantes : | 22 oktober 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, | 1° in het eerste lid, |
a) les mots « En ce qui concerne les 24 prestations mentionnées à | a) worden de woorden "Met betrekking tot de 24 verstrekkingen uit |
l'article 18, § 2, B, e), » sont remplacés par les mots « En ce qui | artikel 18, § 2, B, e)," door de woorden "Met betrekking tot de |
concerne les prestations mentionnées à l'article 18, § 2, B, e), »; | verstrekkingen uit artikel 18, § 2, B, e)," vervangen; |
b) les mots « ces 24 analyses de la biologie clinique nucléaire » sont | b) worden de woorden "deze 24 analyses uit de nucleaire klinische |
remplacés par les mots « ces analyses de la biologie clinique | biologie" door de woorden "deze analyses uit de nucleaire klinische |
nucléaire »; | biologie" vervangen; |
c) les mots « les 24 prestations correspondantes connexes » sont | c) worden de woorden "de verwante overeenstemmende 24 verstrekkingen" |
remplacés par les mots « les prestations correspondantes connexes »; | door de woorden "de verwante overeenstemmende verstrekkingen" |
2° à l'alinéa 2, les mots « Cet accès aux 24 prestations de l'article | vervangen; 2° in het tweede lid worden de woorden "Die toegang tot de 24 |
24 n'est valable qu'aussi longtemps que les 24 prestations susvisées » | verstrekkingen uit artikel 24 geldt slechts zolang de voornoemde 24 |
sont remplacés par les mots « Cet accès à ces prestations de l'article | verstrekkingen" door de woorden "Die toegang tot deze verstrekkingen |
24 n'est valable qu'aussi longtemps que les prestations susvisées ». | uit artikel 24 geldt slechts zolang de voornoemde verstrekkingen". |
Art. 8.A l'article 20 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 20 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 19 avril 2014, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, dans l'intitulé qui précède le a), le mot « | 1° in paragraaf 1, in het opschrift die voorafgaat aan de bepaling |
disciplines » est remplacé par le mot « spécialités »; | onder a) wordt het woord "disciplines" door het woord "specialismen" vervangen; |
2° au paragraphe 2, | 2° in paragraaf 2, |
a) au B, 3, premier tiret, les numéros d'ordre « 470492-470503 » sont | a) in B, in de bepaling onder 3, eerste streepje, worden de |
abrogés; | rangnummers "470492-470503" opgeheven; |
b) au C, | b) in C, |
1) au 1, les numéros d'ordre « 470492-470503 » sont abrogés; | 1) in de bepaling onder 1 worden de rangnummers "470492-470503" |
2) au 3, les numéros d'ordre « 470492-470503 » sont abrogés; | opgeheven; 2) in de bepaling onder 3 worden de rangnummers "470492-470503" opgeheven; |
3) au 5, premier tiret, les numéros d'ordre « 470492-470503 » sont | 3) in de bepaling onder 5, eerste streepje, worden de rangnummers |
abrogés. | "470492-470503" opgeheven. |
Art. 9.A l'article 21, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 9.In artikel 21, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 8 décembre 2013, dans le libellé de la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 december 2013, in de |
prestation 532770-532781, les mots « sensibilateur photo » sont | omschrijving van de verstrekking 532770-532781, in de franse tekst, |
remplacés par le mot « photosensibilisant ». | worden de woorden "sensibilateur photo" door het woord |
"photosensibilisant" vervangen. | |
Art. 10.A l'article 22, II, b), de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 10.In artikel 22, II, b), van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2009, dans le libellé des | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2009, in de |
prestations 558810-558821, 558014-558025 et 558832-558843, le mot « | omschrijving van de verstrekkingen 558810-558821, 558014-558025 en |
disciplines » est remplacé chaque fois par les mots « disciplines | 558832-558843 wordt het woord "disciplines" telkens door de woorden |
paramédicales ». | "paramedische disciplines" vervangen. |
Art. 11.A l'article 24, § 10, de la même annexe, inséré par l'arrêté |
Art. 11.In artikel 24, § 10, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
royal du 9 décembre 1994, dans le texte néerlandais, le mot « opsoren | koninklijk besluit van 9 december 1994, wordt het woord "opsoren" door |
» est remplacé par le mot « opsporen ». | het woord "opsporen" vervangen. |
Art. 12.A l'article 25 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 12.In artikel 25 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 19 avril 2014, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 19 avril 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, dans le libellé de la prestation 597785, les | 1° in paragraaf 1, in de omschrijving van de verstrekking 597785, in |
mots « par un médecin spécialiste dans une des disciplines de la | de Franse tekst worden de woorden "par un médecin spécialiste dans une |
médecine interne » sont remplacés par les mots « par un médecin | des disciplines de la médecine interne" door de woorden "par un |
spécialiste en médecine interne »; | médecin spécialiste en médecine interne" vervangen; |
1° au paragraphe 3, dans les règles d'application qui suivent la | 2° in paragraaf 3, in de toepassingsregels die volgen op de |
prestation 590332, l'alinéa 6 commençant par les mots « Lorsque la | verstrekking 590332 wordt het zesde lid, die aanvangt met de woorden |
fonction de permanence médicale » et finissant par les mots « au cours | "Als de medische permanentie" en eindigt met de woorden "in de andere |
de cette période » est abrogé. | ziekenhuizen", opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 14.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 14.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 9 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |