Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/11/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, et modifiant l'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la protection du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, et modifiant l'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la protection du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk en tot wijziging van artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, et modifiant l'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la protection du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, modifié par les FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk en tot wijziging van artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4,
lois du 7 avril 1999 et du 11 juin 2002; gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999 en 11 juni 2002;
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par Gelet op het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming,
les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
notamment l'article 148decies, 1, § 1er, remplacé par l'arrêté royal september 1947, inzonderheid op artikel 148decies, 1, § 1, vervangen
du 3 octobre 1973; bij het koninklijk besluit van 3 oktober 1973;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de
travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan
cancérigènes et mutagènes au travail, modifié par les arrêtés royaux kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk, gewijzigd bij de
des 13 juin 1996, 17 juin 1997, 4 mai 1999, 20 février 2002 et 28 août koninklijke besluiten van 13 juni 1996, 17 juni 1997, 4 mei 1999, 20
2002; februari 2002 en 28 augustus 2002;
Considérant que les dispositions des articles 1er à 16 et des annexes Overwegende dat de bepalingen van de artikelen 1 tot 16 en van de
de l'arrêté royal précité du 2 décembre 1993 constituent le Titre V, bijlagen bij het voormelde koninklijk besluit van 2 december 1993
chapitre II, section I du Code sur le bien-être au travail; que le titel V, hoofdstuk II, afdeling I van de Codex over het Welzijn op het
présent arrêté, qui modifie pour la cinquième fois l'arrêté royal du 2 Werk vormen; dat dit besluit, dat het koninklijk besluit van 2
décembre 1993, doit par conséquent être inséré dans ce Code à december 1993 voor de vijfde maal wijzigt, derhalve in die Codex op de
l'endroit désigné; aangewezen plaats moet worden opgenomen;
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op
travail, donné le 13 décembre 2002; het werk, gegeven op 13 december 2002;
Vu l'avis n° 34.790/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2003; Gelet op het advies nr. 34.790/1 van de Raad van State, gegeven op 8
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, mei 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 2 décembre

Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 2

1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de
à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia
remplacé par l'arrêté royal du 4 mai 1999 et modifié par l'arrêté op het werk, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 en
royal du 20 février 2002, les mots « annexe II, Liste des valeurs gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2002, worden de
limites d'exposition à des agents chimiques, au titre II, chapitre woorden « bijlage II, Lijst van grenswaarden voor blootstelling aan
IIbis du Règlement général pour la protection du travail » sont chemische agentia, bij titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen
Reglement voor de arbeidsbescherming » vervangen door de woorden «
remplacés par les mots « l' annexe Ire « Valeurs limites d'exposition bijlage I « Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling » bij het
professionnelle » de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de gezondheid en de
protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les veiligheid van de werknemers tegen de risico's van chemische agentia
risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail ». op het werk ».

Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 2, 4° du même arrêté, remplacé par

Art. 2.In artikel 5, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 4 mai 1999 et modifié par l'arrêté royal du 20 bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 en gewijzigd bij het
février 2002, les mots « annexe II, Liste des valeurs limites koninklijk besluit van 20 februari 2002, worden de woorden « bijlage
II, Lijst van grenswaarden voor blootstelling aan chemische agentia,
d'exposition à des agents chimiques, au titre II, chapitre IIbis du bij titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen Reglement voor de
Règlement général pour la protection du travail » sont remplacés par arbeidsbescherming » vervangen door de woorden « bijlage I «
les mots « Annexe Ire « Valeurs limites d'exposition professionnelle » Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling » bij het koninklijk
de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé besluit van 11 maart 2002 betreffende de bescherming van de gezondheid
et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van chemische
agents chimiques sur le lieu de travail ». agentia op het werk ».

Art. 3.Dans la phrase introductive de l'article 6 du même arrêté,

Art. 3.In de inleidende zin van artikel 6 van hetzelfde besluit,

modifié par les arrêtés royaux du 17 juin 1997 et du 20 février 2002, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juni 1997 en 20 februari
les mots « de l'article 103sexies du Règlement général pour la 2002, worden de woorden « artikel 103sexies van het Algemeen Reglement
protection du travail » sont remplacés par les mots « des articles 13 voor de arbeidsbescherming » vervangen door de woorden « de artikelen
à 28 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la 13 tot 28 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de
santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen
agents chimiques sur le lieu de travail. ». de risico's van chemische agentia op het werk. »

Art. 4.L'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la

Art. 4.Artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de

protection du travail approuvé par les arrêtés du Régent du 11 février arbeidsbescherming goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11
1946 et du 27 septembre 1947, remplacé par l'arrêté royal du 3 octobre februari 1946 en 27 september 1947, vervangen bij het koninklijk
1973, est remplacé par le paragraphe suivant :
« § 1. Conformément à leurs missions définies dans l'arrêté royal du 3 besluit van 3 oktober 1973, wordt vervangen als volgt :
« § 1. Overeenkomstig hun opdrachten bepaald in het koninklijk besluit
mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de Comités
prévention et la protection au travail, les comités pour la prévention voor preventie en bescherming op het werk, worden de Comités voor
et la protection sont associés à la lutte contre les nuisances du preventie en bescherming op het werk ingezet in de strijd tegen de
travail. » arbeidshinder. »

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003. Gegeven te Brussel, 9 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996.
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999.
Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002. Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002.
Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3
1946. en 4 april 1946.
Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3
octobre 1947. en 4 oktober 1947.
Arrêté royal du 23 mai 1972, Moniteur belge du 31 mai 1972. Koninklijk besluit van 23 mei 1972, Belgisch Staatsblad van 31 mei
Arrêté royal du 3 octobre 1973, Moniteur belge du 23 novembre 1973. 1972. Koninklijk besluit van 3 oktober 1973, Belgisch Staatsblad van 23 november 1973.
Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993. Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29
december 1993.
Arrêté royal du 13 juin 1996, Moniteur belge du 24 juillet 1996. Koninklijk besluit van 13 juni 1996, Belgisch Staatsblad van 24 juli
Arrêté royal du 17 juin 1997, Moniteur belge du 19 septembre 1997. 1996. Koninklijk besluit van 17 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 19
september 1997.
Arrêté royal du 4 mai 1999, Moniteur belge du 8 octobre 1999. Koninklijk besluit van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1999.
Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002. Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 14
Arrêté royal du 11 mars 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002. maart 2002. Koninklijk besluit van 11 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart 2002.
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 10 juillet 1999. Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 10 juli
1999.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x