← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions en matière de sécurité et de protection de la santé des travailleurs auxquelles les substances et préparations doivent répondre lors de la fourniture "
Arrêté royal fixant les conditions en matière de sécurité et de protection de la santé des travailleurs auxquelles les substances et préparations doivent répondre lors de la fourniture | Koninklijk besluit tot vaststelling van de vereisten inzake de veiligheid en de bescherming van de gezondheid van de werknemers, waaraan de stoffen en preparaten bij de levering moeten beantwoorden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant les conditions en matière de sécurité et de protection de la santé des travailleurs auxquelles les substances et préparations doivent répondre lors de la fourniture (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de vereisten inzake de veiligheid en de bescherming van de gezondheid van de werknemers, waaraan de stoffen en preparaten bij de levering moeten beantwoorden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties que doivent | Gelet op de wet van 28 januari 1999 betreffende de waarborgen die de |
présenter les substances et préparations en matière de sécurité et de | stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de |
santé des travailleurs en vue de leur bien-être, notamment les article | werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden, inzonderheid op |
5, alinéas 1er et 2, 1° et 14, alinéa 2; | artikel 5, eerste en tweede lid, 1° en artikel 14, tweede lid; |
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
travail, donné le 28 février 2001; | het Werk, gegeven op 28 februari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2001; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis n° 35.104/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2003 en | Gelet op het advies nr. 35.104/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le | mei 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une substance à laquelle s'applique l'arrêté royal du 24 |
Artikel 1.Een stof, waarop het koninklijk besluit van 24 mei 1982 |
mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être | houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die |
dangereuses pour l'homme ou son environnement, et avec laquelle des | gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu van |
travailleurs peuvent être mis en contact pendant leur travail, ne peut | toepassing is, en waarmee werknemers tijdens hun werk in contact |
être fournie à l'employeur afin d'être utilisée par les travailleurs | kunnen worden gebracht, mag slechts aan de werkgever worden geleverd |
que si elle est mise sur le marché, classifiée, emballée et étiquetée | om door de werknemers gebruikt te worden, indien zij in de handel |
conformément aux dispositions de l'arrêté précité. | gebracht, ingedeeld, verpakt en gekenmerkt wordt overeenkomstig de |
bepalingen van het voormelde besluit. | |
Art. 2.Une préparation à laquelle s'applique l'arrêté royal du 11 |
Art. 2.Een preparaat, waarop het koninklijk besluit van 11 januari |
janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et | 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
l'étiquetage de préparations dangereuses en vue de leur mise sur le | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
marché ou de leur emploi, et avec laquelle des travailleurs peuvent | gebruik ervan van toepassing is, en waarmee werknemers tijdens hun |
être mis en contact pendant leur travail, ne peut être fournie à | werk in contact kunnen worden gebracht, mag slechts aan de werkgever |
l'employeur afin d'être utilisée par les travailleurs que si elle est | worden geleverd om door de werknemers gebruikt te worden indien het in |
mise sur le marché, classifiée, emballée et étiquetée conformément aux | de handel gebracht, ingedeeld, verpakt en gekenmerkt wordt |
dispositions de l'arrêté précité. | overeenkomstig de bepalingen van het voormelde besluit. |
Art. 3.Si le fonctionnaire chargé de la surveillance constate que la |
Art. 3.Indien de met het toezicht belaste ambtenaren vaststellen dat |
fourniture ne satisfait pas aux dispositions des articles 1er et 2, il | een levering niet beantwoordt aan de bepalingen van de artikelen 1 en |
peut ordonner le fournisseur de la reprendre immédiatement et à ses | 2 kunnen zij bevelen dat de leverancier deze levering onmiddellijk en |
frais. | op zijn kosten terugneemt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003. | Gegeven te Brussel, 9 november 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 28 janvier 1999, Moniteur belge du 14 avril 1999. | Wet van 28 januari 1999, Belgisch Staatsblad van 14 april 1999. |