← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant le cadre organique de l'Office belge du Commerce extérieur "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant le cadre organique de l'Office belge du Commerce extérieur | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 9 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant le cadre organique de l'Office belge du Commerce extérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 9 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction | vervangen door de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
publique; | inzake ambtenarenzaken; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base 700, donné le 15 | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomite 700, gegeven op 15 december 1997; |
décembre 1997; | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de BDBH; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'OBCE; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 6 mai 1998; | Financiën, gegeven op 6 mei 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juillet 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 juillet 1998; | juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juli 1998; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, | Economie en Telecommunicatie belast met de Buitenlandse Handel, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 27 mei 1997 |
le cadre organique de l'Office belge du Commerce extérieur est | tot vaststelling van de personeelsformatie van de Belgische Dienst |
remplacé par la disposition suivante : | voor de Buitenlandse Handel wordt vervangen door de volgende bepaling : |
§ 2. A l'exception du programmeur dont le poste de travail est | § 2. Met uitzondering van de programmeur waarvan de arbeidspost |
mentionné au § 1er, les contractuels maintenus en service sur base de | vermeld is in § 1, dienen de contractuelen die in dienst werden |
l'article 1er, rubrique 10, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | gehouden op grond van artikel 1, rubriek 10, van het koninklijk |
déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques doivent avoir quitté | besluit van 1 februari 1993 ter bepaling van de bijkomende of |
leur service au 1er juin 1998. | specifieke opdrachten, hun dienst te hebben verlaten op 1 juni 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1997. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, est chargé de | Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 9 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, | belast met Buitenlandse Handel, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |