Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 45, § 1er et l'article 44 modifié par la loi du 13 février 1998 et la loi du 30 décembre 2009; Vu les articles II.9-3 à II.9-7 et II.9-12 du code du bien-être au travail; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 45, § 1 en artikel 44 gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 en de wet van 30 december 2009; Gelet op de artikelen II.9-3 tot II.9-7 en II.9-12 van de codex over het welzijn op het werk; |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de |
ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la | gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en |
Prévention et la Protection au Travail, modifié par les arrêtés royaux | Bescherming op het Werk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 |
des 18 janvier 2018, 3 juin 2018, 11 octobre 2018, 22 avril 2019, 28 | januari 2018, 3 juni 2018, 11 oktober 2018, 22 april 2019, 28 juni |
juin 2019, 13 octobre 2019, 17 janvier 2020, 6 mai 2020 et 27 | 2019, 13 oktober 2019, 17 januari 2020, 6 mei 2020 en 27 september |
septembre 2020. | 2020. |
Vu la demande de remplacement et les présentations faites par les | Gelet op de aanvraag tot vervanging en de voordrachten gedaan door de |
instances concernées, conformément aux articles II.9-6 et II.9-7 du | betrokken instanties, overeenkomstig de artikelen II.9-6 en II.9-7 van |
code du bien-être au travail; | de codex over het welzijn op het werk; |
Vu les démissions de membres qui ont été communiquées; | Gelet op de meegedeelde ontslagen van leden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est accordé démission honorable aux membres effectifs |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend aan de volgende effectieve |
du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, |
suivant, représentants des organisations les plus représentatives des travailleurs : | afgevaardigden van de meest representatieve werknemersorganisaties: |
- Monsieur Tim De Cang; | - De heer Tim De Cang; |
- Madame Hanne Sanders; | - Mevrouw Hanne Sanders; |
- Monsieur Jonas Van Vlem. | - De heer Jonas Van Vlem. |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot |
nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil | benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad |
Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, modifié par | voor Preventie en Bescherming op het Werk, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux des 18 janvier 2018, 3 juin 2018, 11 octobre 2018, | koninklijke besluiten van 18 januari 2018, 3 juni 2018, 11 oktober |
13 octobre 2019, 6 mai 2020 et 27 septembre 2020, les mots " Monsieur | 2018, 13 oktober 2019, 6 mei 2020 en 27 september 2020 worden de |
Jonas Van Vlem ", " Monsieur Tim de Cang ", " Madame Hanne Sanders " | woorden "De heer Jonas Van Vlem", "De heer Tim de Cang", "Mevrouw |
sont supprimés. | Hanne Sanders" opgeheven. |
Art. 3.Il est accordé démission honorable au membre effectif du |
Art. 3.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgende effectief lid |
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, |
suivant, représentante des organisations les plus représentatives des employeurs : | afgevaardigde van de meest representatieve werkgeversorganisaties: |
- Madame Dorothée Dupuis. | - Mevrouw Dorothée Dupuis. |
Art. 4.A l'article 2 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
royaux des 18 janvier 2018, 3 juin 2018, 22 avril 2019, 28 juin 2019 | de koninklijke besluiten van 18 januari 2018, 3 juni 2018, 22 april |
et 27 septembre 2020, les mots " Madame Dorothée Dupuis " sont | 2019, 28 juni 2019 en 27 september 2020 worden de woorden "Mevrouw |
supprimés. | Dorothée Dupuis" opgeheven. |
Art. 5.Il est accordé démission honorable au membre suppléant du |
Art. 5.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgende |
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
suivant, représentant des organisations les plus représentatives des | het Werk, afgevaardigde van de meest representatieve |
travailleurs : | werknemersorganisaties: |
- Monsieur Jean-François Tamellini. | - De heer Jean-François Tamellini. |
Art. 6.A l'article 3 de l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant |
Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot |
nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil | benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad |
Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, modifié par | voor Preventie en Bescherming op het Werk, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux des 11 octobre 2018 et 6 mai 2020, les mots " | koninklijke besluiten van 11 oktober 2018 en 6 mei 2020, worden de |
Monsieur Jean-François Tamellini " sont supprimés. | woorden "De heer Jean-François Tamellini" opgeheven. |
Art. 7.Il est accordé démission honorable au membre suppléant du |
Art. 7.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgende |
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
suivant, représentante des organisations les plus représentatives des | het Werk, afgevaardigde van de meest representatieve |
employeurs : | werkgeversorganisaties: |
- Madame Anke Grooten. | - Mevrouw Anke Grooten. |
Art. 8.A l'article 4 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
royaux des 3 juin 2018, 11 octobre 2018, 28 juin 2019, 13 octobre | de koninklijke besluiten van 3 juni 2018, 11 oktober 2018, 28 juni |
2019, 17 janvier 2020 et 27 septembre 2020, les mots " Madame Anke | 2019, 13 oktober 2019, 17 januari 2020 en 27 september 2020 worden de |
Grooten " sont supprimés. | woorden "Mevrouw Anke Grooten" opgeheven. |
Art. 9.Est nommé membre effectif du Conseil Supérieur pour la |
Art. 9.Wordt benoemd tot effectief lid van de Hoge Raad voor |
Prévention et la Protection au Travail, en qualité de représentant des | Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest |
organisations les plus représentatives des travailleurs : | representatieve werknemersorganisaties: |
- Monsieur Mikail Avci, en remplacement de Monsieur Jonas Van Vlem. | - De heer Mikail Avci, ter vervanging van de heer Jonas Van Vlem. |
Art. 10.A l'article 1er du même arrêté, les mots " Monsieur Mikail |
Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "De heer |
Avci " sont insérés par ordre alphabétique. | Mikail Avci" op alfabetische wijze ingevoegd. |
Art. 11.Est nommée membre effectif du Conseil Supérieur pour la |
Art. 11.Wordt benoemd tot effectief lid van de Hoge Raad voor |
Prévention et la Protection au Travail en qualité de représentante des | Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest |
organisations les plus représentatives des employeurs : | representatieve werkgeversorganisaties: |
- Madame Anke Grooten, en remplacement de Madame Dorothée Dupuis. | - Mevrouw Anke Grooten, ter vervanging van mevrouw Dorothée Dupuis. |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, les mots " Madame Anke Grooten |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "Mevrouw |
" sont insérés par ordre alphabétique. | Anke Grooten" op alfabetische wijze ingevoegd. |
Art. 13.Est nommé membre suppléant du Conseil Supérieur pour la |
Art. 13.Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor |
Prévention et la Protection au Travail en qualité de représentant des | Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest |
organisations les plus représentatives des employeurs : | representatieve werkgeversorganisaties: |
- Monsieur Geert Boogaerts, en remplacement de Madame Anke Grooten. | - De heer Geert Boogaerts, ter vervanging van mevrouw Anke Grooten. |
Art. 14.A l'article 4 du même arrêté, les mots " Monsieur Geert |
Art. 14.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "De heer |
Boogaerts " sont insérés par ordre alphabétique. | Geert Boogaerts" op alfabetische wijze ingevoegd. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception : | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van: |
- des dispositions des articles 1 et 2 concernant Monsieur Jonas Van | - bepalingen van de artikelen 1 en 2 betreffende de heer Jonas Van |
Vlem et des articles 9 et 10 concernant Monsieur Mikail Avci qui | Vlem en van de artikelen 9 en 10 betreffende de heer Mikail Avci die |
produisent leurs effets le 1er janvier 2021; | uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2021; |
- des dispositions des articles 1 et 2 concernant Monsieur Tim De Cang | - bepalingen van de artikelen 1 en 2 betreffende de heer Tim De Cang |
et Madame Hanne Sanders qui produisent leurs effets le 1er décembre | en Mevrouw Hanne Sanders, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
2020; | december 2020; |
- des articles 3 et 4 concernant Madame Dorothée Dupuis qui produisent | - artikelen 3 en 4 betreffende Mevrouw Dorothée Dupuis die uitwerking |
leurs effets le 14 novembre 2020; | hebben met ingang van 14 november 2020; |
- des articles 5 et 6 concernant Monsieur Jean-François Tamellini qui | - artikelen 5 en 6 betreffende de heer Jean-François Tamellini die |
produisent leurs effets le 2 octobre 2020. | uitwerking hebben met ingang van 2 oktober 2020. |
Art. 16.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 16.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 4 août 1996, | Wet van 4 augustus 1996, |
Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 13 février 1998, | Wet van 13 februari 1998, |
Moniteur belge du 19 février 1998; | Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; |
Loi du 30 décembre 2009, | Wet van 30 december 2009, |
Moniteur belge du 31 décembre 2009; | Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; |
Code du bien-être au travail, | Codex over het welzijn op het werk, |
Moniteur belge du 2 juin 2017; | Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017; |
Arrêté royal du 21 juillet 2017, | Koninklijk besluit van 21 juli 2017, |
Moniteur belge du 4 octobre 2017; | Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2017; |
Arrêté royal du 18 janvier 2018, | Koninklijk besluit van 18 januari 2018, |
Moniteur belge du 6 février 2018; | Belgisch Staatsblad van 6 februari 2018; |
Arrêté royal du 3 juin 2018, | Koninklijk besluit van 3 juni 2018, |
Moniteur belge du 15 juin 2018; | Belgisch Staatsblad van 15 juni 2018; |
Arrêté royal du 11 octobre 2018, | Koninklijk besluit van 11 oktober 2018, |
Moniteur belge du 26 octobre 2018; | Belgisch Staatsblad van 26 oktober 2018; |
Arrêté royal du 22 avril 2019, | Koninklijk besluit van 22 april 2019, |
Moniteur belge du 8 mai 2019; | Belgisch Staatsblad van 8 mei 2019; |
Arrêté royal du 28 juin 2019, | Koninklijk besluit van 28 juni 2019, |
Moniteur belge du 24 juillet 2019; | Belgisch Staatsblad van 24 juli 2019; |
Arrêté royal du 13 octobre 2019, | Koninklijk besluit van 13 oktober 2019, |
Moniteur belge du 23 octobre 2019; | Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2019; |
Arrêté royal du 17 janvier 2020, | Koninklijk besluit van 17 januari 2020, |
Moniteur belge du 10 février 2020; | Belgisch Staatsblad van 10 februari 2020; |
Arrêté royal du 6 mai 2020, | Koninklijk besluit van 6 mei 2020, |
Moniteur belge du 8 juin 2020; | Belgisch Staatsblad van 8 juni 2020; |
Arrêté royal du 27 septembre 2020, | Koninklijk besluit van 27 september 2020, |
Moniteur belge du 21 octobre 2020. | Belgisch Staatsblad van 21 oktober 2020. |