← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 au Conseil International pour l'Exploration de la Mer "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 au Conseil International pour l'Exploration de la Mer | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2017 aan het International Council for the Exploration of the Sea |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 MARS 2017. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 9 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële |
l'autorité fédérale belge pour l'année 2017 au Conseil International | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2017 aan het |
pour l'Exploration de la Mer (CIEM) | International Council for the Exploration of the Sea (ICES) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017, le programme 25.54.0; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, programma 25.54.0; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
februari 2017; | |
Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, |
dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39; | artikel 39; |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Considérant qu'il est important que la Belgique continue à faire | Overwegende dat het belangrijk is dat België blijft deel uitmaken van |
partie de la CIEM afin que les chercheurs belges puissent participer | de ICES zodat Belgische onderzoekers kunnen deelnemen aan een |
au forum international qui stimule et coordonne la recherche de la | internationaal forum dat het onderzoek van de zee stimuleert en |
mer; | coördineert; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de huit cents trente-six mille DKK (836.000 |
Artikel 1.Een bedrag van achthonderd zesendertig duizend DKK (836.000 |
DKK), à imputer à charge du crédit inscrit sur l'adresse budgétaire | DKK), aan te rekenen op het budgettaire adres 25.54.03.3540.01 van de |
25.54.03.3540.01 du budget du Service public fédéral Santé publique, | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année | van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2017, wordt |
budgétaire 2017, est alloué au Conseil International pour | toegekend aan het International Council for the Exploration of the Sea |
l'Exploration de la Mer (CIEM) à titre de contribution de l'autorité | (ICES) als bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar |
fédérale belge pour l'année 2017. | 2017. |
Ce montant sera versé après signature du présent arrêté au compte | Dit bedrag zal na ondertekening van dit besluit gestort worden op het |
suivant : | volgende rekeningnummer : |
Nordea Bank Danmark A/S | Nordea Bank Danmark A/S |
Vesterbrogade 8 - Box 850 | Vesterbrogade 8 - Box 850 |
DK - 0900 Copenhagen C | DK - 0900 Copenhagen C |
Account number : 2191-8420030593 | Account number : 2191-8420030593 |
IBAN : DK05 2000 8420 0305 93 | IBAN: DK05 2000 8420 0305 93 |
SWIFT : NDEADKKK. | SWIFT: NDEADKKK. |
Art. 2.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet | |
partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du | benutte gedeelte van de verplichte bijdrage door het International |
projet mentionné ci-dessus sera remboursée par le Conseil | Council for the Exploration of the Sea (ICES) worden terugbetaald aan |
International pour l'Exploration de la Mer (CIEM) au service financier | de financiële dienst van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het |
alimentaire et Environnement, au compte bancaire BE42 6792 0059 1754 | bankrekeningnummer BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post |
ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "diverse ontvangsten". |
de « recettes diverses ». Art. 3.La déclaration de créance doit être signée et envoyée à |
Art. 3.De schuldverklaring moet worden ondertekend en opgestuurd naar |
l'adresse de facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de | het centrale facturatieadres van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid |
la Chaîne alimentaire et Environnement, à savoir : | van de Voedselketen en Leefmilieu, zijnde : |
Service Budget et Contrôle de la Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation, bloc 2 | Eurostation, blok 2 |
Place Victor Horta 40, bte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles. | 1060 Brussel. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |