← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, modifié par les | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, gewijzigd |
lois des 7 avril 1999 et 10 janvier 2007; | bij de wetten van 7 april 1999 en 10 januari 2007; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de |
et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux agents | bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen |
chimiques sur le lieu de travail; | de risico's van chemische agentia op het werk; |
Vu l'avis n° 164 du Conseil supérieur pour la Prévention et la | Gelet op het advies nr. 164 van de Hoge Raad voor Preventie en |
Protection au travail, donné le 16 décembre 2011; | Bescherming op het werk, gegeven op 16 december 2011; |
Vu l'avis n° 170 du Conseil supérieur pour la Prévention et la | Gelet op het advies nr. 170 van de Hoge Raad voor Preventie en |
Protection au travail, donné le 21 décembre 2012; | Bescherming op het werk, gegeven op 21 december 2012; |
Vu l'avis 53.756/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2013 en | Gelet op advies 53.756/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de |
protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les | bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen |
risques liés aux agents chimiques sur le lieu de travail, le point A. | de risico's van chemische agentia op het werk, wordt in bijlage I |
"Liste de valeurs limites d'exposition aux agents chimiques." de | "Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling", het punt A. "Lijst |
l'annexe Ire "Valeurs limites d'exposition professionnelle" remplacé | van de grenswaarden voor blootstelling aan chemische agentia" |
par l'arrêté royal du 20 mai 2011, est remplacé par l'annexe jointe au | vervangen door het koninklijk besluit van 20 mei 2011, vervangen door |
présent arrêté. | de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 3.La ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; |
Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007; | Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; |
Arrêté royal du 11 mars 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002. | Koninklijk besluit van 11 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart 2002. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |