← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants pour 2010 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels "
Arrêté royal déterminant les montants pour 2010 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2010 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 9 MARS 2010. - Arrêté royal déterminant les montants pour 2010 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 15/10, § 2, remplacé par la loi du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 9 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2010 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel |
20 mars 2003; | 15/10, § 2, vervangen bij de wet van 20 maart 2003; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 21ter, § 1er, inséré par la loi du 20 juillet | elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 20 |
2005 et modifié par la loi-programme du 22 décembre 2008; | juli 2005 en gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van |
financement du coût réel net résultant de l'application de prix | de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die |
maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés | voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van |
résidentiels, l'article 4, § 1er; | elektriciteit aan residentiële beschermde klanten, artikel 4, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van |
financement du coût réel net résultant de l'application de prix | de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die |
maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés | voorvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van |
résidentiels, l'article 4, § 1er; | aardgas aan residentiële beschermde klanten, artikel 4, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 février 2010.; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 25 februari 2010.; |
Considérant, que la Commission de Régulation de l'Electricité et du | Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
Gaz a procédé, par une décision établie le 3 décembre 2009 sur la base | en het Gas, door een beslissing die op 3 december 2009 genomen is op |
des dispositions tarifaires actuellement en vigueur, à l'estimation | basis van de huidige tariefbepalingen, is overgegaan tot raming van de |
des montants nécessaires pour assurer en 2010 le financement du coût | bedragen die nodig zijn om in 2010 te kunnen voorzien in de |
réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture | financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van |
d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels; | maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan |
beschermde residentiële afnemers; | |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'année 2010, le montant du fonds nécessaire pour |
Artikel 1.Voor het jaar 2010 is het bedrag van het fonds dat nodig is |
om te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke kostprijs | |
assurer le financement du coût réel résultant de l'application de prix | ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van |
maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés | elektriciteit aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op |
résidentiels est fixé à 64.000.000 d'euros. | 64.000.000 euro; |
Art. 2.Pour l'année 2010, le montant du fonds nécessaire pour assurer |
Art. 2.Voor het jaar 2010 is het bedrag van het fonds dat nodig is om |
le financement du coût réel résultant de l'application de prix | te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke kostprijs |
maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés | ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van |
résidentiels est fixé à 33.900.000 d'euros. | aardgas aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op 33.900.000 euro; |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |