Arrêté royal fixant les montants destinés au financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2010 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voor het jaar 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 MARS 2010. - Arrêté royal fixant les montants destinés au | 9 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen |
financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation | die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten van de |
de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2010 | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voor het jaar 2010 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 15/11, alinéa 6, inséré par la | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel |
loi-programme du 24 décembre 2002; | 15/11, zesde lid, ingevoegd bij de programmawet van 24 december 2002; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 21, alinéa 5, inséré par la loi-programme du | elektriciteitsmarkt, artikel 21, vijfde lid, ingevoegd bij de |
24 décembre 2002, et l'article 25, § 3, alinéa 1er, modifié par la loi | programmawet van 24 december 2002, en artikel 25, § 3, eerste lid, |
du 20 juillet 2006; | gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | |
destinée au financement de certaines obligations de service public et | openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de |
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz | regulering van en controle op de aardgasmarkt, artikel 4, derde lid, |
naturel, l'article 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 8 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003; |
juillet 2003; Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de |
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations | nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van |
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du | sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan |
marché de l'électricité, l'article 3, § 1er, alinéa 3, modifié par | de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, artikel 3, § |
l'arrêté royal du 27 mars 2009; | 1, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 février 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 25 februari 2010; |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie en op het |
des Ministres qui en ont délibéré en conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La couverture des frais totaux de fonctionnement de la |
Artikel 1.De totale werkingskosten van de Commissie voor de |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, à l'exception des | Regulering van de Elektriciteit en het Gas, uitgezonderd de |
frais de fonctionnement couverts par le produit des redevances pour | werkingskosten gedekt door de opbrengst van de bijdragen voor de |
les interventions de la commission en vertu des article 4, 17 et 28 de | tussenkomsten van de commissie krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van |
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité et de l'article 15/4 de la loi du 12 avril 1965 relative | elektriciteitsmarkt en van artikel 15/4 van de wet van 12 april 1965 |
au transport de produits gazeux et autres par canalisation, est | betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel |
assurée à concurrence de 15.146.140 euros pour l'année 2010. | van leidingen, worden gedekt ten belope van 15.146.140 euro voor het |
Art. 2.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
jaar 2010. Art. 2.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la | werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van |
cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est fixé | de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector wordt voor |
à 10.520.502 euros pour l'année 2010. | het jaar 2010 vastgesteld op 10.520.502 euro. |
Art. 3.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
Art. 3.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la | werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van |
cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, est fixé à | de federale bijdrage ten laste van de gassector wordt voor het jaar |
4.625,638 euros pour l'année 2010. | 2010 vastgesteld op 4.625,638 euro. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |