Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative aux conditions de salaire et de travail des établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté française "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative aux conditions de salaire et de travail des établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté française Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij gesubsidieerd onderwijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 septembre 2008, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, relative aux conditions de salaire et de travail van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in
des établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde instellingen en
la Communauté française (1) internaten van het vrij gesubsidieerd onderwijs (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 septembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, relative aux conditions de salaire et de travail van het vrij onderwijs, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in
des établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde instellingen en
la Communauté française. internaten van het vrij gesubsidieerd onderwijs.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2009. Gegeven te Brussel, 9 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs
Convention collective de travail du 24 septembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008
Conditions de salaire et de travail des établissements et internats de Loon- en arbeidsvoorwaarden in de door de Franse Gemeenschap
l'enseignement libre subsidiés par la Communauté française (Convention gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij gesubsidieerd
enregistrée le 18 novembre 2008 sous le numéro 89627/CO/152) onderwijs (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2008 onder het
nummer 89627/CO/152)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de

aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement werkgevers en werknemers van de onderwijsinstellingen en internaten
et des internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd vrij onderwijs, die
française, ressortissant à la Commission paritaire pour les onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
institutions subsidiées de l'enseignement libre. instellingen van het vrij onderwijs vallen.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Classification des professions HOOFDSTUK II. - Beroepenindeling

Art. 2.La classification des professions des travailleurs est fixée

Art. 2.De beroepenindeling van de werknemers wordt als volgt

comme suit : vastgesteld :
Catégorie 1 : non-qualifiés. Exemples : nettoyeur, aide de cuisine, Categorie 1 : ongeschoolden. Voorbeelden : schoonmaker, keukenhulp,
ouvrier de plonge légère, metteur de table, accompagnement des schoonmaker van licht vaatwerk, tafelschikker, begeleiding van
autocars scolaires (accessoirement), surveillance et accueil avant et schoolbussen (als bijtaak), toezicht en voor- en naschoolse opvang
après les heures de cours (accessoirement). (als bijtaak).
Catégorie 2 : spécialisés simples. Exemples : veilleur de nuit, Categorie 2 : eenvoudig geoefenden. Voorbeelden : nachtwaker, portier,
portier, aide-cuisinier, aide-jardinier, manoeuvre lourd, hulpkok, hulptuinier, arbeider voor zwaar werk, hulpschilder,
aide-peintre, aide-menuisier, aide-mécanicien, aide-maçon, hulpschrijnwerker, hulpmecanicien, hulpmetselaar, hulpelektricien,
aide-électricien, ouvrier d'entretien. onderhoudswerkman.
Catégorie 3 : spécialisés complets. Exemples : peintre, menuisier, Categorie 3 : volwaardig geoefenden. Voorbeelden : schilder,
maçon, jardinier, électricien d'entretien, conducteur d'auto, ouvrier schrijnwerker, metselaar, tuinier, onderhoudselectricien,
d'entretien qualifié. autobestuurder, geschoold onderhoudswerkman.
Catégorie 4 : qualifiés. Exemples : préparateur, menuisier-ébéniste, Categorie 4 : geschoolden. Voorbeelden : amanuensis,
mécanicien, électricien, cuisinier. schrijnwerker-meubelmaker, mecanicien, electricien, kok.
Catégorie 5 : surqualifiés et gens de métier. Exemples : Categorie 5 : meergeschoolden en vaklieden. Voorbeelden :
opérateur-technicien, premier ouvrier qualifié, cuisinier travaillant seul. operateur-technicus, eerste geschoolde werkman, alleen werkende kok.
Catégorie 6 : chefs d'équipe. Exemples : 1er cuisinier, chef d'équipe, Categorie 6 : ploegbazen. Voorbeelden : 1e kok, ploegbaas,
magasinier. magazijnier.
CHAPITRE III. - Salaires horaires minima HOOFDSTUK III. - Minimumuurlonen

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minima dont il est question dans

Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen waarvan sprake in dit artikel houden

ce chapitre tiennent compte de la convention collective de travail du
5 mai 2003 relative à la durée du temps de travail et à la rekening met de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003
betreffende de duur van de arbeidstijd en de flexibiliteit, gewijzigd
flexibilité, modifiée par la convention collective de travail du 28 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2003, beide
août 2003, toutes deux conclues au sein de la Commission paritaire gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. van het vrij onderwijs.
§ 2. Les salaires horaires minima des travailleurs sont augmentés § 2. De minimumuurlonen van de werknemers worden verhoogd als volgt :
comme suit : * + 1 pct. op 1 januari 2008;
* + 1 p.c. au 1er janvier 2008; * + 0.35 pct. op 1 januari 2009.
* + 0,35 p.c. au 1er janvier 2009.
Au 1er janvier 2008, les salaires horaires minima correspondant à Op 1 januari 2008 worden de minimumuurlonen die overeenkomen met
l'indice-pivot 104,14 (base 2004) sont donc fixés comme suit pour une spilindex 104,14 (basis 2004) dus als volgt vastgesteld voor een
durée hebdomadaire moyenne de 37 heures (en EUR) : gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 37 uren (in EUR) :
Age/Leeftijd Age/Leeftijd
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
-18 -18
7,6317 7,6317
7,7763 7,7763
8,2178 8,2178
8,5538 8,5538
8,7978 8,7978
9,1295 9,1295
18 18
0 0
7,9799 7,9799
8,1152 8,1152
8,4349 8,4349
8,8642 8,8642
9,1055 9,1055
9,4338 9,4338
19 19
1 1
8,1168 8,1168
8,2525 8,2525
8,5297 8,5297
8,9848 8,9848
9,1596 9,1596
9,5542 9,5542
20 20
2 2
8,2525 8,2525
8,4797 8,4797
8,6472 8,6472
9,1055 9,1055
9,2829 9,2829
9,6794 9,6794
21 21
3 3
8,4797 8,4797
8,5810 8,5810
8,7738 8,7738
9,1055 9,1055
9,4008 9,4008
9,8029 9,8029
22 22
4 4
8,5810 8,5810
8,6822 8,6822
8,8751 8,8751
9,2067 9,2067
9,5017 9,5017
9,9042 9,9042
5 5
8,6262 8,6262
8,7410 8,7410
8,9957 8,9957
9,2305 9,2305
9,6237 9,6237
10,0216 10,0216
7 7
8,6847 8,6847
8,8675 8,8675
9,1206 9,1206
9,3541 9,3541
9,7504 9,7504
10,1482 10,1482
9 9
8,8114 8,8114
9,0122 9,0122
9,2067 9,2067
9,4760 9,4760
9,8725 9,8725
10,2687 10,2687
11 11
8,9560 8,9560
9,1130 9,1130
9,2067 9,2067
9,5969 9,5969
9,9961 9,9961
10,3909 10,3909
13 13
9,0571 9,0571
9,2321 9,2321
9,2607 9,2607
9,7188 9,7188
10,1468 10,1468
10,5128 10,5128
15 15
9,1763 9,1763
9,3527 9,3527
9,3829 9,3829
9,8393 9,8393
10,2417 10,2417
10,6347 10,6347
17 17
9,2966 9,2966
9,3527 9,3527
9,5017 9,5017
9,9628 9,9628
10,3650 10,3650
10,7599 10,7599
19 19
9,2966 9,2966
9,3768 9,3768
9,6268 9,6268
10,0880 10,0880
10,4841 10,4841
10,8819 10,8819
21 21
9,3207 9,3207
9,5423 9,5423
9,7504 9,7504
10,2115 10,2115
10,5686 10,5686
11,0025 11,0025
23 23
9,4864 9,4864
9,6224 9,6224
9,8725 9,8725
10,3335 10,3335
10,6695 10,6695
11,1275 11,1275
25 25
9,5663 9,5663
9,7430 9,7430
9,9946 9,9946
10,4540 10,4540
10,7914 10,7914
11,2526 11,2526
27 27
- -
- -
10,1075 10,1075
10,5760 10,5760
10,9136 10,9136
11,3718 11,3718
Salaire horaire garanti à 21 ans : Salaire horaire garanti à 21 ans :
Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar : Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar :
8,2525 8,2525

Art. 4.§ 1er. Se référant à la Directive européenne 2000/78/CE du 27

Art. 4.§ 1. Onder verwijzing naar de Europese Richtlijn 2000/78/EG

novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor
l'égalité de traitement en matière d'emploi et à la jurisprudence gelijke behandeling in arbeid en beroep en de daaruit volgende
européenne qui en découle, les partenaires sociaux constatent que les Europese rechtspraak, stellen de sociale partners vast dat de
barèmes salariaux actuellement en vigueur dans la commission paritaire loonschalen die momenteel in het paritair comité gelden een
font application d'une différenciation en fonction de l'âge du differentiatie op basis van de leeftijd van de werknemer toepassen.
travailleur. Le souci d'offrir aux travailleurs un système conventionnel de De zorg om de werknemers een conventioneel loonstelsel te bieden dat
rémunération qui soit juste, équitable et non-discriminatoire a rechtvaardig, billijk en niet-discriminerend is, heeft de sociale
toujours animé les partenaires sociaux, tant au niveau des partners steeds voor ogen gestaan, zowel bij de representatieve
organisations représentatives des employeurs que des organisations werkgeversorganisaties als bij de representatieve
représentatives des travailleurs. Le système conventionnel en vigueur werknemersorganisaties. Het conventionele systeem dat tot nu toe geldt
jusqu'ici pour les travailleurs relevant de la Commission paritaire voor de werknemers die onder de bevoegdheid van het paritair comité
pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre subventionné voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs vallen
remplissait évidemment à leurs yeux ces conditions. voldeed klaarblijkelijk in hun ogen aan deze voorwaarden.
C'est pourquoi il a été régulièrement reconduit. Daarom werd het ook geregeld verlengd.
Les parties tiennent à souligner que cette conclusion et cette De partijen wensen te benadrukken dat deze ondertekening en deze
reconduction ont eu lieu dans l'exercice de leur mission verlenging plaatsvonden in het raam van de uitvoering van hun missie
représentative légale des employeurs et de leurs travailleurs, telle als wettelijke vertegenwoordigers van de werkgevers en hun werknemers,
qu'elle est définie par le cadre général de la concertation en zoals die wordt gedefinieerd door het algemene kader van het sociaal
Belgique et plus particulièrement par la loi du 5 décembre 1968 et que overleg in België en meer bepaald door wet van 5 december 1968 en dat
le système actuel bénéficie donc depuis longtemps d'un large consensus het huidige systeem dus een lange tijd genoot van een brede consensus
auprès de ceux qu'il concerne directement. onder de rechtstreeks betrokkenen.
Les parties signataires constatent cependant que la Directive De ondertekenende partijen stellen echter vast dat de Europese
européenne 2000/78/CE est susceptible de poser un certain nombre Richtlijn 2000/78/EG mogelijk een aantal nieuwe eisen zal stellen
d'exigences nouvelles en matière de non discrimination, notamment en inzake non-discriminatie, met name in het licht van de recente
regard de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.
Communautés Européennes. Elles ont dès lors convenu de réexaminer le Zij komen dan ook overeen het conventioneel loonstelsel dat momenteel
système conventionnel de rémunération en vigueur dans cette commission van kracht is in het paritair comité te onderzoeken in het licht van
paritaire en fonction de ces exigences nouvelles et d'y apporter deze nieuwe eisen en er, in overeenstemming daarmee, alle
toutes les modifications nécessaires pour le mettre en conformité avec celles-ci. noodzakelijke wijzigingen aan te brengen.
En conséquence : Daarom :
- toute mention de l'âge des travailleurs est supprimée des tableaux - wordt iedere vermelding van de leeftijd van de werknemers geschrapt
barémiques; uit de loonschaaltabellen;
- la notion de salaire minimum garanti disparaît également des - verdwijnt ook het begrip gewaarborgd minimumloon uit de
tableaux barémiques. loonschaaltabellen.
Au 1er février 2008, les salaires horaires minima correspondant à Op 1 februari 2008 worden de minimumuurlonen die overeenkomen met
l'indice-pivot 106,22 (base 2004) sont donc fixés comme suit pour une spilindex 106,22 (basis 2004) dus als volgt vastgesteld voor een
durée hebdomadaire moyenne de 37 heures (en EUR) : gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 37 uren (in EUR) :
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
0 0
8,4176 8,4176
8,4176 8,4176
8,6036 8,6036
9,0415 9,0415
9,2876 9,2876
9,6225 9,6225
1 1
8,4176 8,4176
8,4176 8,4176
8,7003 8,7003
9,1645 9,1645
9,3428 9,3428
9,7453 9,7453
2 2
8,4176 8,4176
8,6493 8,6493
8,8201 8,8201
9,2876 9,2876
9,4686 9,4686
9,8730 9,8730
3 3
8,6493 8,6493
8,7526 8,7526
8,9493 8,9493
9,2876 9,2876
9,5888 9,5888
9,9990 9,9990
4 4
8,7526 8,7526
8,8558 8,8558
9,0526 9,0526
9,3908 9,3908
9,6917 9,6917
10,1023 10,1023
5 5
8,7987 8,7987
8,9158 8,9158
9,1756 9,1756
9,4151 9,4151
9,8162 9,8162
10,2220 10,2220
7 7
8,8584 8,8584
9,0449 9,0449
9,3030 9,3030
9,5412 9,5412
9,9454 9,9454
10,3512 10,3512
9 9
8,9876 8,9876
9,1924 9,1924
9,3908 9,3908
9,6655 9,6655
10,0700 10,0700
10,4741 10,4741
11 11
9,1351 9,1351
9,2953 9,2953
9,3908 9,3908
9,7888 9,7888
10,1960 10,1960
10,5987 10,5987
13 13
9,2382 9,2382
9,4167 9,4167
9,4459 9,4459
9,9132 9,9132
10,3497 10,3497
10,7231 10,7231
15 15
9,3598 9,3598
9,5398 9,5398
9,5706 9,5706
10,0361 10,0361
10,4465 10,4465
10,8474 10,8474
17 17
9,4825 9,4825
9,5398 9,5398
9,6917 9,6917
10,1621 10,1621
10,5723 10,5723
10,9751 10,9751
19 19
9,4825 9,4825
9,5643 9,5643
9,8193 9,8193
10,2898 10,2898
10,6938 10,6938
11,0995 11,0995
21 21
9,5071 9,5071
9,7331 9,7331
9,9454 9,9454
10,4157 10,4157
10,7800 10,7800
11,2226 11,2226
23 23
9,6761 9,6761
9,8148 9,8148
10,0700 10,0700
10,5402 10,5402
10,8829 10,8829
11,3501 11,3501
25 25
9,7576 9,7576
9,9379 9,9379
10,1945 10,1945
10,6631 10,6631
11,0072 11,0072
11,4777 11,4777
27 27
- -
- -
10,3097 10,3097
10,7875 10,7875
11,1319 11,1319
11,5992 11,5992
§ 2. Au 1er juin 2008, suite à l'indexation, les salaires horaires § 2. Op 1 juni 2008 worden, ingevolge de indexaanpassing, de
minima correspondant à l'indice-pivot 108,34 (base 2004) sont donc minimumuurlonen die overeenkomen met spilindex 108,34 (basis 2004) dus
fixés comme suit pour une durée hebdomadaire moyenne de 37 heures (en EUR) : als volgt vastgesteld voor een gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 37 uren (in EUR) :
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
0 0
8,5860 8,5860
8,5860 8,5860
8,7757 8,7757
9,2223 9,2223
9,4734 9,4734
9,8150 9,8150
1 1
8,5860 8,5860
8,5860 8,5860
8,8743 8,8743
9,3478 9,3478
9,5297 9,5297
9,9402 9,9402
2 2
8,5860 8,5860
8,8223 8,8223
8,9965 8,9965
9,4734 9,4734
9,6580 9,6580
10,0705 10,0705
3 3
8,8223 8,8223
8,9277 8,9277
9,1283 9,1283
9,4734 9,4734
9,7806 9,7806
10,1990 10,1990
4 4
8,9277 8,9277
9,0329 9,0329
9,2337 9,2337
9,5786 9,5786
9,8855 9,8855
10,3043 10,3043
5 5
8,9747 8,9747
9,0941 9,0941
9,3591 9,3591
9,6034 9,6034
10,0125 10,0125
10,4264 10,4264
7 7
9,0356 9,0356
9,2258 9,2258
9,4891 9,4891
9,7320 9,7320
10,1443 10,1443
10,5582 10,5582
9 9
9,1674 9,1674
9,3762 9,3762
9,5786 9,5786
9,8588 9,8588
10,2714 10,2714
10,6836 10,6836
11 11
9,3178 9,3178
9,4812 9,4812
9,5786 9,5786
9,9846 9,9846
10,3999 10,3999
10,8107 10,8107
13 13
9,4230 9,4230
9,6050 9,6050
9,6348 9,6348
10,1115 10,1115
10,5567 10,5567
10,9376 10,9376
15 15
9,5470 9,5470
9,7306 9,7306
9,7620 9,7620
10,2368 10,2368
10,6554 10,6554
11,0643 11,0643
17 17
9,6722 9,6722
9,7306 9,7306
9,8855 9,8855
10,3653 10,3653
10,7837 10,7837
11,1946 11,1946
19 19
9,6722 9,6722
9,7556 9,7556
10,0157 10,0157
10,4956 10,4956
10,9077 10,9077
11,3215 11,3215
21 21
9,6972 9,6972
9,9278 9,9278
10,1443 10,1443
10,6240 10,6240
10,9956 10,9956
11,4471 11,4471
23 23
9,8696 9,8696
10,0111 10,0111
10,2714 10,2714
10,7510 10,7510
11,1006 11,1006
11,5771 11,5771
25 25
9,9528 9,9528
10,1367 10,1367
10,3984 10,3984
10,8764 10,8764
11,2273 11,2273
11,7073 11,7073
27 27
- -
- -
10,5159 10,5159
11,0033 11,0033
11,3545 11,3545
11,8312 11,8312
§ 3. Au 1er octobre 2008, suite à l'indexation, les salaires horaires § 3. Op 1 oktober 2008 worden, ingevolge de indexaanpassing, de
minima correspondant à l'indice-pivot 110,51 (base 2004) sont donc minimumuurlonen die overeenkomen met spilindex 110,51 (basis 2004) dus
fixés comme suit pour une durée hebdomadaire moyenne de 37 heures (en EUR) : als volgt vastgesteld voor een gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 37 uren (in EUR) :
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
0 0
8,7577 8,7577
8,7577 8,7577
8,9512 8,9512
9,4067 9,4067
9,6629 9,6629
10,0113 10,0113
1 1
8,7577 8,7577
8,7577 8,7577
9,0518 9,0518
9,5348 9,5348
9,7203 9,7203
10,1390 10,1390
2 2
8,7577 8,7577
8,9987 8,9987
9,1764 9,1764
9,6629 9,6629
9,8512 9,8512
10,2719 10,2719
3 3
8,9987 8,9987
9,1063 9,1063
9,3109 9,3109
9,6629 9,6629
9,9762 9,9762
10,4030 10,4030
4 4
9,1063 9,1063
9,2136 9,2136
9,4184 9,4184
9,7702 9,7702
10,0832 10,0832
10,5104 10,5104
5 5
9,1542 9,1542
9,2760 9,2760
9,5463 9,5463
9,7955 9,7955
10,2128 10,2128
10,6349 10,6349
7 7
9,2163 9,2163
9,4103 9,4103
9,6789 9,6789
9,9266 9,9266
10,3472 10,3472
10,7694 10,7694
9 9
9,3507 9,3507
9,5637 9,5637
9,7702 9,7702
10,0560 10,0560
10,4768 10,4768
10,8973 10,8973
11 11
9,5042 9,5042
9,6708 9,6708
9,7702 9,7702
10,1843 10,1843
10,6079 10,6079
11,0269 11,0269
13 13
9,6115 9,6115
9,7971 9,7971
9,8275 9,8275
10,3137 10,3137
10,7678 10,7678
11,1564 11,1564
15 15
9,7379 9,7379
9,9252 9,9252
9,9572 9,9572
10,4415 10,4415
10,8685 10,8685
11,2856 11,2856
17 17
9,8656 9,8656
9,9252 9,9252
10,0832 10,0832
10,5726 10,5726
10,9994 10,9994
11,4185 11,4185
19 19
9,8656 9,8656
9,9507 9,9507
10,2160 10,2160
10,7055 10,7055
11,1259 11,1259
11,5479 11,5479
21 21
9,8911 9,8911
10,1264 10,1264
10,3472 10,3472
10,8365 10,8365
11,2155 11,2155
11,6760 11,6760
23 23
10,0670 10,0670
10,2113 10,2113
10,4768 10,4768
10,9660 10,9660
11,3226 11,3226
11,8086 11,8086
25 25
10,1519 10,1519
10,3394 10,3394
10,6064 10,6064
11,0939 11,0939
11,4518 11,4518
11,9414 11,9414
27 27
- -
- -
10,7262 10,7262
11,2234 11,2234
11,5816 11,5816
12,0678 12,0678

Art. 5.Les augmentations salariales dues à l'ancienneté prennent

Art. 5.De loonsverhogingen als gevolg van anciënniteit treden in

cours le premier jour du mois suivant l'anniversaire de l'entrée en werking op de eerste dag van de maand na de verjaardag van de
service. indiensttreding.

Art. 6.Les salaires horaires minima fixés aux articles 3 et 4 sont

Art. 6.De in artikelen 3 en 4 vastgestelde minimumuurlonen worden

liés à l'indice des prix à la consommation, fixé mensuellement par le gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat maandelijks
SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au door de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in het Belgisch
Moniteur belge, conformément aux dispositions de la convention Staatsblad gepubliceerd wordt, overeenkomstig de bepalingen van de
collective de travail du 7 mars 1977, conclue au sein de la Commission collectieve overeenkomst van 7 maart 1977 betreffende de koppeling van
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, gesloten in het
liant les salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
obligatoire par arrêté royal du 16 novembre 1977 (Moniteur belge du 27 onderwijs, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16
janvier 1978). november 1977 (Belgisch Staatsblad van 27 januari 1978).
CHAPITRE IV. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK IV. - Eindejaarspremie

Art. 7.Les travailleurs qui sont liés par un contrat de travail et

Art. 7.De werknemers die gebonden zijn met een arbeidsovereenkomst en

qui peuvent faire valoir des prestations réelles ou y assimilées die werkelijke of gelijkgestelde arbeidsprestaties kunnen bewijzen in
pendant la période de référence ont droit à une prime de fin d'année de loop van de referteperiode hebben recht op een eindejaarspremie
dont le montant est fixé à 2,5 fois le salaire hebdomadaire normal du waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 2,5 maal het normale weekloon
mois de décembre de la période de référence. in de maand december van de referteperiode.
La période de référence est fixée du 1er janvier au 31 décembre. De referteperiode wordt vastgesteld van 1 januari tot 31 december.
Les prestations de travail assimilées sont celles qui sont considérées De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn die welke als zodanig in het
comme telles conformément au système de la sécurité sociale. socialezekerheidsstelsel worden beschouwd.

Art. 8.§ 1er. Chaque mois de prestations ou mois y assimilé pendant

Art. 8.§ 1. Elke maand arbeidsprestaties of gelijkgestelde maand

la période de référence ouvre le droit à un douzième de la prime tijdens de referteperiode geeft recht op een twaalfde van de in
octroyée conformément aux dispositions de l'article 7. overeenstemming met de bepalingen van artikel 7 toegekende premie.
Par "mois" on entend : chaque engagement pris avant le seizième ou Onder "maand" wordt verstaan : elke tewerkstelling die begint voor de
expirant après le quinzième jour du mois en cours. zestiende of eindigt na de vijftiende dag van de lopende maand.
§ 2. Si le travailleur ne peut pas bénéficier de la totalité de la § 2. Als de werknemer niet de totaliteit van de premie kan genieten in
prime dans le cadre de prestations de travail complètes, parce qu'il a het raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij in de instelling in
été engagé ou a quitté l'établissement au cours de la période de of uit dienst getreden is in de loop van de referteperiode, wordt het
référence, le montant de la prime est fixé au prorata des prestations bedrag van de premie vastgesteld prorata temporis van de gedurende de
effectuées ou y assimilées pendant la période de référence. referteperiode geleverde arbeidsprestaties of gelijkgestelde perioden.
La prime est payée lors du départ sur la base du salaire en vigueur à De premie wordt betaald bij het vertrek op basis van het dan van
ce moment-là. kracht zijnde loon.

Art. 9.Les travailleurs licenciés pour motifs graves ou n'ayant

Art. 9.Werknemers die om dwingende redenen ontslagen worden of die

effectué des prestations pendant la période de référence qu'en période gedurende de referteperiode slechts arbeidsprestaties geleverd hebben
d'essai n'ont pas droit à la prime de fin d'année. tijdens hun proefperiode, hebben geen recht op de eindejaarspremie.

Art. 10.La prime de fin d'année est payée au cours du mois de

Art. 10.De eindejaarspremie wordt uitbetaald in de loop van de maand

décembre de l'année considérée ou au moment où le contrat de travail december van het in aanmerking komend jaar of op het ogenblik waarop
prend fin. het arbeidscontract eindigt.
CHAPITRE V. - Avantages en nature HOOFDSTUK V. - Voordelen in natura

Art. 11.Les travailleurs bénéficiant d'un internat ont à en couvrir

Art. 11.De werknemers die in een internaat verblijven moeten instaan

les frais moyennant une convention à établir avec l'employeur. voor de kosten ervan mits een overeenkomst wordt gesloten met de
Toutefois, les frais d'internat ne peuvent dépasser les taux fixés par werkgever. De internaatkosten mogen echter de bedragen vastgesteld bij artikel 20
l'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution van het koninklijk besluit van 28 november 1969 ter uitvoering van de
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 wet van 27 juni 1969 ter herziening van de besluitwet van 28 december
concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté 1944 betreffende de sociale zekerheid van de werknemers, gewijzigd bij
royal du 14 mars 1977. het koninklijk besluit van 14 maart 1977, niet overschrijden.
Ces taux sont fixés comme suit : Deze bedragen worden als volgt vastgesteld :
- taux journalier de 3,22 EUR composé de : 0,55 EUR pour le petit - dagbedrag van 3,22 EUR, samengesteld uit : 0,55 EUR voor ontbijt;
déjeuner; 1,09 EUR pour le déjeuner; 0,84 EUR pour le dîner; 0,74 EUR 1,09 EUR voor middagmaal; 0,84 EUR voor avondmaal; 0,74 EUR voor
pour le logement. huisvesting.
- taux mensuel de 96,68 EUR. - maandbedrag van 96,68 EUR.
CHAPITRE VI. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK VI. - Anciënniteitsvakantie

Art. 12.Depuis le 1er janvier 2006, les travailleurs ont droit à des

Art. 12.Sedert 1 januari 2006 hebben de werknemers recht op

jours de congé d'ancienneté en fonction de leur ancienneté dans anciënniteitsvakantiedagen in verhouding tot hun anciënniteit in de
l'établissement ou le pouvoir organisateur. Le droit à ces jours de instelling of bij de inrichtende macht. Het recht op die bijkomende
congé supplémentaires est acquis au 1er janvier de l'année qui suit la vakantiedagen is verworven op 1 januari van het jaar dat volgt op de
date anniversaire de l'entrée en vigueur du contrat de travail. verjaardag van de inwerkingtreding van het arbeidscontract.
Le nombre de jours est de 1 par 5 ans d'ancienneté. Het aantal dagen bedraagt 1 per 5 jaar anciënniteit.
CHAPITRE VII. - Dispositions spéciales HOOFDSTUK VII. - Bijzondere bepalingen

Art. 13.Durant les périodes de vacances de courte durée dans

Art. 13.Tijdens de korte vakantieperiodes in het onderwijs

l'enseignement (vacances semi-trimestrielles et trimestrielles de Noël (half-trimestrieel en trimestrieel verlof van Kerstmis en Pasen), is
et Pâques), l'employeur est tenu de maintenir les travailleurs au de werkgever ertoe gehouden de werklieden aan het werk te houden met
travail avec garantie de paiement du salaire entier. de waarborg het volledig loon uit te betalen.

Art. 14.Durant la période des vacances scolaires en juillet et août,

Art. 14.Tijdens de periode van de schoolvakanties in juli en augustus

les licenciements sont limités dans la mesure du possible. wordt in de mate van het mogelijke afgezien van ontslag.
Si des licenciements se présentent, pendant la période des vacances Ingeval ontslagen zich voordoen tijdens de periode van de
scolaires, les travailleurs licenciés ont toute priorité en cas de schoolvakantie, hebben de ontslagen werklieden en werksters alle
réengagement après ces vacances. Dans ce cas, l'ancienneté continue à voorrang bij heraanwerving na deze vakantie. In dat geval blijft de
courir pendant cette période et reste acquise. anciënniteit gedurende deze periode doorlopen en blijft verworven.

Art. 15.La présente convention collective de travail ne peut en aucun

Art. 15.In geen geval mag deze collectieve arbeidsovereenkomst

cas porter atteinte aux dispositions qui sont plus favorables pour les afbreuk doen aan bepalingen die voor de werknemers gunstiger zijn, in
travailleurs dans les établissements où le cas se produit. Elle ne de inrichtingen waar zulks het geval is. Zij mag evenmin een
peut pas donner lieu à une diminution du revenu des travailleurs vermindering van het inkomen van de betrokken werklieden en werksters
concernés. tot gevolg hebben.
CHAPITRE VIII. - Validité HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid

Art. 16.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 13 mai 1992 concernant les arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en
conditions de salaire et de travail (arrêté royal du 20 octobre 1992, arbeidsvoorwaarden (koninklijk besluit van 20 oktober 1992, Belgisch
Moniteur belge du 21 novembre 1992), modifiée par : Staatsblad van 21 november 1992), als gewijzigd bij :
- la convention collective de travail du 22 janvier 1998 (arrêté royal - collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 1998 (koninklijk
du 11 mars 2002 - Moniteur belge du 24 mai 2002); besluit van 11 maart 2002 - Belgisch Staatsblad van 24 mei 2002);
- la convention collective de travail du 13 septembre 2000 (arrêté - collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2000 (koninklijk
royal du 18 juillet 2002 - Moniteur belge du 3 octobre 2002); besluit van 18 juli 2002 - Belgisch Staatsblad van 3 oktober 2002);
- la convention collective de travail du 27 juin 2001 (arrêté royal du - collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2001 (koninklijk besluit
24 août 2005 - Moniteur belge du 13 octobre 2005); van 24 augustus 2005 - Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2005);
- la convention collective de travail du 5 mai 2003 (enregistrée sous - collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2003 (geregistreerd onder
le n° 67168/CO/152); nr. 67168/CO/152);
- la convention collective du 19 décembre 2005 (enregistrée sous le n° - collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 (geregistreerd
78430/CO/152); onder nr. 78430/CO/152);
- la convention collective du 21 mai 2008 (enregistrée sous le n° - collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008 (geregistreerd onder
88710/CO/152), nr. 88710/CO/152),
conclues au sein de la Commission paritaire pour les institutions gesloten in het paritair comité voor de gesubsi-dieerde inrichtingen
subsidiées de l'enseignement libre. van het vrij onderwijs.

Art. 17.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

effets le 1er octobre 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2008 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président opzegtermijn van drie maanden, per ter post aangetekend schrijven
de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de meegedeeld aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
l'enseignement libre. gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart
La Vice-Première Ministre 2009. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^