Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant transfert de membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à l'Agence pour le Commerce extérieur "
Arrêté royal portant transfert de membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à l'Agence pour le Commerce extérieur Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel naar het Agentschap voor Buitenlandse Handel
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 9 MARS 2003. - Arrêté royal portant transfert de membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à l'Agence pour le Commerce extérieur FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 9 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel naar het Agentschap voor Buitenlandse Handel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten,
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26quater, inséré par gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 26quater,
la loi du 2 août 2002; ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002;
Vu la loi du 18 décembre 2002 portant assentiment à l'accord de Gelet op de wet van 18 december 2002 houdende instemming met het
coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité fédérale et les régions samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de federale overheid en de
relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur; gewesten met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor
Buitenlandse Handel;
Vu le décret de la Région flamande du 18 décembre 2002 portant Gelet op het decreet van het Vlaams Gewest van 18 december 2002
assentiment à l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002
fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence pour le tussen de federale overheid en de gewesten met betrekking tot de
Commerce extérieur; oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel;
Vu le décret de la Région wallonne du 19 décembre 2002 portant Gelet op de het decreet van het Waals Gewest van 19 december 2002
assentiment à l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002
fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence pour le tussen de federale overheid en de gewesten met betrekking tot de
Commerce extérieur; oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel;
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 2002 Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hofdstedelijk Gewest van 7
portant assentiment à l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre november 2002 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24
l'autorité fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence mei 2002 tussen de federale overheid en de gewesten met betrekking tot
pour le Commerce extérieur; de oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot vaststelling
transfert du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à van de wijze waarop personeelsleden van de Belgische Dienst voor
l'Agence pour le Commerce extérieur et aux Régions; Buitenlandse Handel overgaan naar het Agentschap voor Buitenlandse
Handel en naar de Gewesten;
Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 14 février 2003; Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 14 februari 2003;
Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 6 février 2003; Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 6 februari
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 2003; Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering gegeven
7 février 2003; op 7 februari 2003;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van
Affaires étrangères et de Notre Ministre adjoint au Ministre des Buitenlandse Zaken en Onze Minister toegevoegd aan de Minister van
Affaires étrangères et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Buitenlandse Zaken, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres du personnel de l'Office belge du Commerce

Artikel 1.De personeelsleden van de Belgische Dienst voor

extérieur, dont les noms sont repris en annexe, sont transférés à Buitenlandse Handel opgenomen in bijlage worden overgedragen naar het
l'Agence pour le Commerce extérieur. Agentschap voor Buitenlandse Handel.

Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une

Art. 2.Dit besluit zal aan elke belanghebbende worden meegedeeld en

copie en sera transmise à la Cour des Comptes. een afschrift zal aan het Rekenhof worden bezorgd.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2003.

Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires étrangères

Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken en

et Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères sont Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken zijn,
chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2003. Gegeven te Brussel, 9 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken,
et chargée de l'Agriculture, en belast met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2003 portant transfert de Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 9 maart 2003 tot
membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à overdracht van personeelsleden van de Belgische Dienst voor
l'Agence pour le Commerce extérieur. Buitenlandse Handel naar het Agentschap voor Buitenlandse Handel.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken,
et chargée de l'Agriculture, en belast met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^