← Retour vers "Arrêté royal portant transfert de membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté royal portant transfert de membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 9 MARS 2003. - Arrêté royal portant transfert de membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à la Région de Bruxelles-Capitale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 9 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van |
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26quater, inséré par | gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 26quater , |
la loi du 2 août 2002; | ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot vaststelling |
transfert du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à | van de wijze waarop personeelsleden van de Belgische Dienst voor |
l'Agence pour le Commerce extérieur et aux Régions; | Buitenlandse Handel overgaan naar het Agentschap voor Buitenlandse |
Handel en naar de Gewesten; | |
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le | Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering gegeven |
7 février 2003; | op 7 februari 2003; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van |
Affaires étrangères et de Notre Ministre adjoint au Ministre des | Buitenlandse Zaken en Onze Minister toegevoegd aan de Minister van |
Affaires étrangères et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Buitenlandse Zaken, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les membres du personnel de l'Office belge du Commerce |
Artikel 1.De personeelsleden van de Belgische Dienst voor |
extérieur, dont les noms sont repris en annexe, sont transférés à la | Buitenlandse Handel opgenomen in bijlage worden overgedragen naar het |
Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une |
Art. 2.Dit besluit zal aan elke belanghebbende worden meegedeeld en |
copie en sera transmise à la Cour des Comptes. | een afschrift zal aan het Rekenhof worden bezorgd. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires |
Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken en |
étrangèreset Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires | Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken zijn, |
étrangères sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
sociale et de l'Economie sociale, | Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en |
de l'Agriculture, | belast met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2003 portant transfert de | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 9 maart 2003 tot |
membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à la | overdracht van personeelsleden van de Belgische Dienst voor |
Région de Bruxelles-Capitale. | Buitenlandse Handel naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke |
sociale et de l'Economie sociale, | Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en |
de l'Agriculture, | belast met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |