Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures et de l'arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant cet arrêté "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures et de l'arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant cet arrêté Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten en van het koninklijk besluit van 2 december 2002 tot wijziging van dit besluit
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 MARS 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 9 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
langue allemande de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 februari 2001
l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een
l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures et de LPG-installatie in wagens te promoten en van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant cet arrêté van 2 december 2002 tot wijziging van dit besluit
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling
- de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un - van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de
régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een
installation de LPG à bord de voitures, LPG-installatie in wagens te promoten,
- de l'arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 - van het koninklijk besluit van 2 december 2002 tot wijziging van het
février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van
de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te
voitures, promoten,
établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling van het
d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2

du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue

Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2

allemande : gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un - van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de
régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een
installation de LPG à bord de voitures; LPG-installatie in wagens te promoten;
- de l'arrêté royal du 2 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 - van het koninklijk besluit van 2 december 2002 tot wijziging van het
février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van
de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te
voitures. promoten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2003. Gegeven te Brussel, 9 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe 1 Bijlage 1
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER
UMWELT UMWELT
14. FEBRUAR 2001 - Königlicher Erlass über die Einführung einer 14. FEBRUAR 2001 - Königlicher Erlass über die Einführung einer
Prämienregelung zur Förderung des Einbaus von LPG-Anlagen in Prämienregelung zur Förderung des Einbaus von LPG-Anlagen in
Kraftwagen Kraftwagen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen, Aufgrund des Gesetzes vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen,
Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, insbesondere des Artikels 14; Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, insbesondere des Artikels 14;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Dezember 2000; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Dezember 2000;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.
Januar 2001; Januar 2001;
Aufgrund des Dringlichkeitsantrags, begründet durch den Umstand, dass Aufgrund des Dringlichkeitsantrags, begründet durch den Umstand, dass
der Königliche Erlass in Ausführung des Gesetzes vom 2. Januar 2001 der Königliche Erlass in Ausführung des Gesetzes vom 2. Januar 2001
zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen am zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen am
1. Januar 2001 in Kraft treten muss und dass es nicht angebracht ist, 1. Januar 2001 in Kraft treten muss und dass es nicht angebracht ist,
die Bevölkerung länger im Ungewissen zu lassen über die genauen die Bevölkerung länger im Ungewissen zu lassen über die genauen
Modalitäten der Zuschussregelung; Modalitäten der Zuschussregelung;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates (Nr. 31.215/3) vom 30. Januar Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates (Nr. 31.215/3) vom 30. Januar
2001, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der 2001, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass diese Massnahme Teil des föderalen Plans zur In der Erwägung, dass diese Massnahme Teil des föderalen Plans zur
Bekämpfung der Versäuerung und des troposphärischen Ozons (2000-2003) Bekämpfung der Versäuerung und des troposphärischen Ozons (2000-2003)
ist und zur Verbesserung der allgemeinen Luftqualität und zur ist und zur Verbesserung der allgemeinen Luftqualität und zur
Verringerung des troposphärischen Ozons beiträgt; Verringerung des troposphärischen Ozons beiträgt;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der
Volksgesundheit und der Umwelt Volksgesundheit und der Umwelt
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Anwendungsbereich Anwendungsbereich
Artikel 1 - Vorliegender Erlass ist auf den durch einen Installateur Artikel 1 - Vorliegender Erlass ist auf den durch einen Installateur
erfolgten Einbau einer neuen LPG-Anlage in Personenwagen, Kombiwagen erfolgten Einbau einer neuen LPG-Anlage in Personenwagen, Kombiwagen
und Kleinbusse, die in Belgien bereits in Betrieb genommen sind, und Kleinbusse, die in Belgien bereits in Betrieb genommen sind,
anwendbar. anwendbar.
Vorliegender Erlass ist ausschliesslich auf natürliche Personen und Vorliegender Erlass ist ausschliesslich auf natürliche Personen und
auf juristische Personen des privaten Rechts anwendbar. auf juristische Personen des privaten Rechts anwendbar.
Begriffsbestimmungen Begriffsbestimmungen
Art. 2 - Im vorliegenden Erlass ist zu verstehen unter: Art. 2 - Im vorliegenden Erlass ist zu verstehen unter:
1. « LPG »: jedes Produkt, das sich hauptsächlich aus folgenden 1. « LPG »: jedes Produkt, das sich hauptsächlich aus folgenden
Kohlenwasserstoffen zusammensetzt: Propangas, Propen (Propylen), Kohlenwasserstoffen zusammensetzt: Propangas, Propen (Propylen),
Normalbutan, Isobutan, Isobutylen, Buten (Butylen) und Äthan, Normalbutan, Isobutan, Isobutylen, Buten (Butylen) und Äthan,
2. « LPG-Anlage »: eine neue LPG-Anlage, die den internationalen 2. « LPG-Anlage »: eine neue LPG-Anlage, die den internationalen
Normen entspricht, Normen entspricht,
3. « Installateur »: ein Installateur, der im Handelsregister 3. « Installateur »: ein Installateur, der im Handelsregister
eingetragen ist und über eine Mehrwertsteuernummer verfügt, eingetragen ist und über eine Mehrwertsteuernummer verfügt,
4. « Kraftwagen »: Personenwagen, Kombiwagen und Kleinbusse, die mit 4. « Kraftwagen »: Personenwagen, Kombiwagen und Kleinbusse, die mit
einem Benzinmotor ausgestattet und in Belgien bereits in Betrieb einem Benzinmotor ausgestattet und in Belgien bereits in Betrieb
genommen sind, genommen sind,
5. « Personenwagen »: ein Fahrzeug, wie erwähnt in Artikel 1 § 2 Nr. 2 5. « Personenwagen »: ein Fahrzeug, wie erwähnt in Artikel 1 § 2 Nr. 2
des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der
allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an
Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr
Sicherheitszubehör, Sicherheitszubehör,
6. « Kombiwagen »: ein Fahrzeug, wie erwähnt in Artikel 1 § 2 Nr. 3 6. « Kombiwagen »: ein Fahrzeug, wie erwähnt in Artikel 1 § 2 Nr. 3
desselben Erlasses, desselben Erlasses,
7. « Kleinbus »: ein Fahrzeug, wie erwähnt in Artikel 1 § 2 Nr. 4 7. « Kleinbus »: ein Fahrzeug, wie erwähnt in Artikel 1 § 2 Nr. 4
desselben Erlasses. desselben Erlasses.
Einreichung Einreichung
Art. 3 - Im Rahmen der Haushaltsmittel kann jede Person für einen auf Art. 3 - Im Rahmen der Haushaltsmittel kann jede Person für einen auf
ihren Namen zugelassenen Kraftwagen eine Prämie erhalten, wenn sie ihren Namen zugelassenen Kraftwagen eine Prämie erhalten, wenn sie
nachweisen kann, dass sie unter Einhaltung der in Artikel 5 des nachweisen kann, dass sie unter Einhaltung der in Artikel 5 des
vorliegenden Erlasses vorgesehenen Bedingungen eine LPG-Anlage in vorliegenden Erlasses vorgesehenen Bedingungen eine LPG-Anlage in
ihren Wagen hat einbauen lassen. Die Prämie beläuft sich auf 508,18 ihren Wagen hat einbauen lassen. Die Prämie beläuft sich auf 508,18
EUR. EUR.
Zu diesem Zweck muss diese Person eine Akte einreichen, die aus einem Zu diesem Zweck muss diese Person eine Akte einreichen, die aus einem
Antragsformular, einem Originalduplikat der betreffenden Rechnung, Antragsformular, einem Originalduplikat der betreffenden Rechnung,
einer Abschrift der Prüfbescheinigung für die LPG-Anlage, einer einer Abschrift der Prüfbescheinigung für die LPG-Anlage, einer
Abschrift der Zulassungsbescheinigung und einer Abschrift der Abschrift der Zulassungsbescheinigung und einer Abschrift der
Übereinstimmungsbescheinigung des Fahrzeugs bestehen muss. Übereinstimmungsbescheinigung des Fahrzeugs bestehen muss.
Bei Fehlen eines der in Artikel 3 Absatz 2 erwähnten Dokumente wird Bei Fehlen eines der in Artikel 3 Absatz 2 erwähnten Dokumente wird
die Auszahlung der Prämie verweigert. Der Antragsteller wird die Auszahlung der Prämie verweigert. Der Antragsteller wird
schriftlich davon in Kenntnis gesetzt. schriftlich davon in Kenntnis gesetzt.
Der für die Umwelt zuständige Minister ist mit der Ausarbeitung der Der für die Umwelt zuständige Minister ist mit der Ausarbeitung der
praktischen Modalitäten beauftragt. praktischen Modalitäten beauftragt.
Antragsformular Antragsformular
Art. 4 - Der für die Umwelt zuständige Minister ist mit der Art. 4 - Der für die Umwelt zuständige Minister ist mit der
Ausarbeitung des Antragsformulars beauftragt. Ausarbeitung des Antragsformulars beauftragt.
Zeitraum Zeitraum
Art. 5 - Die LPG-Anlage muss gemäss Artikel 14 Absatz 2 des Gesetzes Art. 5 - Die LPG-Anlage muss gemäss Artikel 14 Absatz 2 des Gesetzes
vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und
sonstigen Bestimmungen in der Zeit vom 1. Januar 2001 bis zum 31. sonstigen Bestimmungen in der Zeit vom 1. Januar 2001 bis zum 31.
Dezember 2002 installiert werden. Das Datum der Installierung muss auf Dezember 2002 installiert werden. Das Datum der Installierung muss auf
der Rechnung angegeben werden und die Prüfung muss innerhalb einer der Rechnung angegeben werden und die Prüfung muss innerhalb einer
Frist von 30 Tagen nach der Installierung erfolgen. Frist von 30 Tagen nach der Installierung erfolgen.
Einreichungsfrist Einreichungsfrist
Art. 6 - Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 31. Art. 6 - Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 31.
Dezember 2001 eingebaut werden, können die Akten bis zum 31. August Dezember 2001 eingebaut werden, können die Akten bis zum 31. August
2002 eingereicht werden. Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2002 2002 eingereicht werden. Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2002
und dem 31. Dezember 2002 eingebaut werden, können die Akten bis zum und dem 31. Dezember 2002 eingebaut werden, können die Akten bis zum
31. August 2003 eingereicht werden. 31. August 2003 eingereicht werden.
Einhaltung Einhaltung
Art. 7 - Die Beamten der Föderalen Umweltdienste sind damit Art. 7 - Die Beamten der Föderalen Umweltdienste sind damit
beauftragt, die Einhaltung des vorliegenden Erlasses zu kontrollieren. beauftragt, die Einhaltung des vorliegenden Erlasses zu kontrollieren.
Der für die Umwelt zuständige Minister ist damit beauftragt, die Der für die Umwelt zuständige Minister ist damit beauftragt, die
Organisation der Kontrolle auszuarbeiten. Organisation der Kontrolle auszuarbeiten.
Übergangsbestimmung Übergangsbestimmung
Art. 8 - Für die Zeit vom 1. Januar 2001 bis zum 31. Dezember 2001 Art. 8 - Für die Zeit vom 1. Januar 2001 bis zum 31. Dezember 2001
gilt anstelle des in Artikel 3 Absatz 1 erwähnten Betrags von « 508,18 gilt anstelle des in Artikel 3 Absatz 1 erwähnten Betrags von « 508,18
EUR » der Betrag von « 20 500 BEF ». EUR » der Betrag von « 20 500 BEF ».
In-Kraft-Treten In-Kraft-Treten
Art. 9 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2001 wirksam. Art. 9 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2001 wirksam.
Art. 10 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit Art. 10 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit
und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 14. Februar 2001 Gegeben zu Brüssel, den 14. Februar 2001
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, Die Ministerin des Verbraucherschutzes,
der Volksgesundheit und der Umwelt der Volksgesundheit und der Umwelt
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2003. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe 2 Bijlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
2. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 2. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 14. Februar 2001 über die Einführung einer Erlasses vom 14. Februar 2001 über die Einführung einer
Prämienregelung zur Förderung des Einbaus von LPG-Anlagen in Prämienregelung zur Förderung des Einbaus von LPG-Anlagen in
Kraftwagen Kraftwagen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen, Aufgrund des Gesetzes vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen,
Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, insbesondere des Artikels 14; Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, insbesondere des Artikels 14;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Februar 2001 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Februar 2001 über die
Einführung einer Prämienregelung zur Förderung des Einbaus von Einführung einer Prämienregelung zur Förderung des Einbaus von
LPG-Anlagen in Kraftwagen; LPG-Anlagen in Kraftwagen;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. November 2002; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. November 2002;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.
Februar 2001; Februar 2001;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates (Nr. 34.395/3) vom 21. Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates (Nr. 34.395/3) vom 21.
November 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 November 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2
der koordinierten Gesetze über den Staatsrat; der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass die Föderalen Umweltdienste 2001 damit begonnen In der Erwägung, dass die Föderalen Umweltdienste 2001 damit begonnen
haben, auf der Rückseite des Formulars zur Beantragung der LPG-Prämie haben, auf der Rückseite des Formulars zur Beantragung der LPG-Prämie
eine Werbemitteilung beizufügen, insbesondere was die Frist für die eine Werbemitteilung beizufügen, insbesondere was die Frist für die
Einreichung eines Antrags betrifft; Einreichung eines Antrags betrifft;
In der Erwägung, dass in Punkt 2 dieser Werbemitteilung in Bezug auf In der Erwägung, dass in Punkt 2 dieser Werbemitteilung in Bezug auf
die Gültigkeitsdauer ganz allgemein angegeben wird, dass die Akte die Gültigkeitsdauer ganz allgemein angegeben wird, dass die Akte
spätestens bis zum 31. August 2003 eingereicht werden muss. Da diese spätestens bis zum 31. August 2003 eingereicht werden muss. Da diese
Mitteilung so allgemein gehalten ist, wird darin auch nicht vermerkt, Mitteilung so allgemein gehalten ist, wird darin auch nicht vermerkt,
dass die Frist für im Jahr 2001 eingebaute Anlagen gemäss dem dass die Frist für im Jahr 2001 eingebaute Anlagen gemäss dem
Königlichen Erlass vom 14. Februar 2001 auf den 31. August 2002 Königlichen Erlass vom 14. Februar 2001 auf den 31. August 2002
festgelegt ist; festgelegt ist;
In der Erwägung, dass diese Nichtdifferenzierung der Fristen für die In der Erwägung, dass diese Nichtdifferenzierung der Fristen für die
Installierungen von 2001 und 2002 irreführend für die Begünstigten Installierungen von 2001 und 2002 irreführend für die Begünstigten
sein kann. Deshalb dürfen einerseits die Begünstigten, die sich sein kann. Deshalb dürfen einerseits die Begünstigten, die sich
gutgläubig auf die in der Mitteilung gemachten Angaben verlassen gutgläubig auf die in der Mitteilung gemachten Angaben verlassen
haben, nicht bestraft werden und muss andererseits diese Sachlage haben, nicht bestraft werden und muss andererseits diese Sachlage
korrigiert werden, indem die Frist für die Einreichung der Anträge bis korrigiert werden, indem die Frist für die Einreichung der Anträge bis
zum 30. November 2002 verlängert wird; zum 30. November 2002 verlängert wird;
In der Erwägung, dass die Auszahlung der Prämien in Bezug auf Akten, In der Erwägung, dass die Auszahlung der Prämien in Bezug auf Akten,
die während der verlängerten Frist eingereicht werden und den die während der verlängerten Frist eingereicht werden und den
diesbezüglichen Kriterien entsprechen, keine Auswirkung auf die diesbezüglichen Kriterien entsprechen, keine Auswirkung auf die
ursprünglich vorgesehenen Haushaltsmittel hat; ursprünglich vorgesehenen Haushaltsmittel hat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Umwelt Auf Vorschlag Unseres Ministers der Umwelt
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 14. Februar 2001 Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 14. Februar 2001
über die Einführung einer Prämienregelung zur Förderung des Einbaus über die Einführung einer Prämienregelung zur Förderung des Einbaus
von LPG-Anlagen in Kraftwagen wird durch folgende Bestimmung ersetzt: von LPG-Anlagen in Kraftwagen wird durch folgende Bestimmung ersetzt:
« Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 31. Dezember « Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 31. Dezember
2001 eingebaut werden, können die Akten bis zum 30. November 2002 2001 eingebaut werden, können die Akten bis zum 30. November 2002
eingereicht werden. Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2002 und eingereicht werden. Für Anlagen, die zwischen dem 1. Januar 2002 und
dem 31. Dezember 2002 eingebaut werden, können die Akten bis zum 31. dem 31. Dezember 2002 eingebaut werden, können die Akten bis zum 31.
August 2003 eingereicht werden. » August 2003 eingereicht werden. »
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. September 2002 wirksam. Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. September 2002 wirksam.
Art. 3 - Unser Minister der Umwelt ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister der Umwelt ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 2. Dezember 2002 Gegeben zu Brüssel, den 2. Dezember 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Umwelt Der Minister der Umwelt
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2003. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^