← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique du « Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique » "
Arrêté royal fixant le cadre organique du « Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique » | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het « Penitentiair Onderzoeks en Klinisch Observatiecentrum » |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
9 MARS 2001. - Arrêté royal fixant le cadre organique du « Centre | 9 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique » | personeelsformatie van het « Penitentiair Onderzoeks en Klinisch Observatiecentrum » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution ; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet ; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur I daté | Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog overlegcomité van sector |
du 13 juin 2000 ; | I van 13 juni 2000 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 août 1998 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 augustus 1998 ; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juillet 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er | juli 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
juillet 1999; | 1 juli 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique du Centre pénitentiaire de Recherche |
Artikel 1.De personeelsformatie van het Penitentiair Onderzoeks en |
et d'Observation Clinique est fixé comme suit : | Klinisch Observatiecentrum is vastgesteld als volgt : |
I. Personnel scientifique | I. Wetenschappelijk personeel |
Chef de l'établissement (degré I) 1 | Hoofd van de inrichting (trap I) 1 |
Chef de Département (degré II) 2 | Hoofd van een departement (trap II) 2 |
Chef de section (degré III) 5 | Hoofd van een afdeling (trap III) 5 |
Attaché ou assistant ou premier assistant ou chef de travaux ou chef | Attaché of assistent of eerstaanwezend assistent of werkleider of |
de travaux agrégé 20 | werkleider geaggregeerde 20 |
II. Personnel adjoint à la recherche | II. Toegevoegd vorsingspersoneel |
Chef technicien de la recherche 2 | Hoofdtechnicus der vorsing 2 |
Technicien de la recherche 8 | Technicus der vorsing 8 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne |
Art. 2.§ 1.- In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1 mag |
peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de | slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par le | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door de afvloeiing |
départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : | van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : |
I. Personnel scientifique | I. Wetenschappelijk personeel |
Attaché ou assistant ou premier assistant ou chef de travaux ou chef | Attaché of assistent of eerstaanwezend assistent of werkleider of |
de travaux agrégé : 11 | werkleider geaggregeerde 11 |
II. Personnel adjoint à la recherche | II. Toegevoegd vorsingspersoneel |
Chef technicien de la recherche 2 | Hoofdtechnicus der vorsing 2 |
Technicien de la recherche 8 | Technicus der vorsing 8 |
§ 2. Si trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les | § 2. Indien, drie jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in |
emplois visés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés à | § 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1 |
l'article 1er. | afgeschaft. |
§ 3. L'Inspecteur des Finances doit constater préalablement à | § 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de |
l'occupation des emplois que la condition visée au § 1er a été remplie. | betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |