← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique "
| Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
| 9 MARS 1999. - Arrêté royal approuvant la modification des statuts de | 9 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging |
| la Banque Nationale de Belgique | van de statuten van de Nationale Bank van België |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
| Nationale de Belgique, notamment l'article 36, alinéas 2 et 3; | statuut van de Nationale Bank van België, inzonderheid op artikel 36, leden 2 en 3; |
| Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1999 approuvant la modification des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1999 tot goedkeuring |
| statuts de la Banque Nationale de Belgique; | van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België; |
| Vu l'article 70 des statuts de la Banque Nationale de Belgique, | Gelet op artikel 70 van de statuten van de Nationale Bank van België, |
| approuvés par l'arrêté royal du 10 janvier 1999; | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 januari 1999; |
| Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 22 février 1999, | Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 22 |
| dressé par le notaire Luc Possoz, à Bruxelles, des délibérations et | februari 1999, opgemaakt door notaris Luc Possoz, te Brussel, van de |
| beraadslagingen en besluiten van de buitengewone Algemene Vergadering | |
| décisions de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de | van de aandeelhouders van de Nationale Bank van België, naamloze |
| la Banque Nationale de Belgique, société anonyme, modifiant les | vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank die |
| statuts de la Banque qui ont été approuvés par l'arrêté royal du 10 | werden goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 januari 1999; |
| janvier 1999; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts |
Artikel 1.Worden goedgekeurd volgende wijzigingen aan de statuten van |
| de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par l'assemblée générale | de Nationale Bank van België, die werden aangenomen door de |
| extraordinaire des actionnaires de la Banque du 22 février 1999 : | buitengewone Algemene Vergadering van de aandeelhouders van de Bank van 22 februari 1999 : |
| 1° Article 2 : Au premier alinéa le chiffre "5" est remplacé par le | 1° Artikel 2 : In het eerste lid wordt het cijfer "5" door het cijfer |
| chiffre "14". | "14" vervangen. |
| 2° Article 3 : Entre le premier et le deuxième alinéa un nouvel alinéa | 2° Artikel 3 : Tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuwe |
| est inséré, libellé comme suit : | alinea ingevoegd luidend als volgt : |
| « Les actions n'ont pas de valeur nominale. » | « De aandelen hebben geen nominale waarde ». |
| 3° Article 29 : Au deuxième alinéa du point 1 les mots « de naissance | 3° Artikel 29 : In het tweede lid van punt 1 worden de woorden « van |
| » sont supprimés. | geboorte » geschrapt. |
| 4° Article 30 : Au deuxième alinéa du point 1 les mots « de naissance | 4° Artikel 30 : In het tweede lid van punt 1 worden de woorden « van |
| » sont supprimés. | geboorte » geschrapt. |
| 5° Article 31 : Le premier alinéa du point 1 est remplacé par la | 5° Artikel 31 : Het eerste lid van punt 1 wordt door de volgende |
| disposition suivante : | bepaling vervangen : |
| « Le Conseil de régence se réunit au moins deux fois par mois. » | « De Regentenraad vergadert ten minste tweemaal per maand ». |
| 6° Article 32 : Au deuxième alinéa du point 1 les mots « de naissance | 6° Artikel 32 : In het tweede lid van punt 1 worden de woorden « van |
| » sont supprimés. | geboorte » geschrapt. |
| 7° Article 33 : Le premier alinéa est remplacé par la disposition | 7° Artikel 33 : Het eerste lid wordt door de volgende bepaling |
| suivante : | vervangen : |
| « Le Collège des censeurs se réunit au moins deux fois par trimestre. | « Het College van Censoren vergadert ten minste tweemaal per kwartaal |
| » | ». |
| 8° Article 50 : Au premier alinéa les mots « le 1er mars de l'année | 8° Artikel 50 : In het eerste lid worden de woorden « op 1 maart van |
| suivante » sont remplacés par les mots « dans le mois qui suit | het volgend jaar, uitgekeerd » vervangen door de woorden « uitgekeerd |
| l'assemblée générale, à une date fixée par celle-ci. » | binnen de maand die op de algemene vergadering volgt, op een datum |
| door deze laatste bepaald ». | |
| 9° Article 52 : Cet article est supprimé. | 9° Artikel 52 : Dit artikel wordt opgeheven. |
| 10° Article 61 : Au premier alinéa, le mot « février » est remplacé | 10° Artikel 61 : In het eerste lid wordt het woord « februari » |
| par les mots « mars et, si ce jour tombe un jour férié, le premier | vervangen door de woorden « maart en indien deze dag op een feestdag |
| jour bancaire ouvrable qui suit, ». | valt, de eerstvolgende bankwerkdag, ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 22 février 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 februari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 9 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 9 maart 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |