Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique "
Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
9 MARS 1999. - Arrêté royal approuvant la modification des statuts de 9 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging
la Banque Nationale de Belgique van de statuten van de Nationale Bank van België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
Nationale de Belgique, notamment l'article 36, alinéas 2 et 3; statuut van de Nationale Bank van België, inzonderheid op artikel 36, leden 2 en 3;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1999 approuvant la modification des Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1999 tot goedkeuring
statuts de la Banque Nationale de Belgique; van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België;
Vu l'article 70 des statuts de la Banque Nationale de Belgique, Gelet op artikel 70 van de statuten van de Nationale Bank van België,
approuvés par l'arrêté royal du 10 janvier 1999; goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 januari 1999;
Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 22 février 1999, Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 22
dressé par le notaire Luc Possoz, à Bruxelles, des délibérations et februari 1999, opgemaakt door notaris Luc Possoz, te Brussel, van de
beraadslagingen en besluiten van de buitengewone Algemene Vergadering
décisions de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de van de aandeelhouders van de Nationale Bank van België, naamloze
la Banque Nationale de Belgique, société anonyme, modifiant les vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank die
statuts de la Banque qui ont été approuvés par l'arrêté royal du 10 werden goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 januari 1999;
janvier 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts

Artikel 1.Worden goedgekeurd volgende wijzigingen aan de statuten van

de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par l'assemblée générale de Nationale Bank van België, die werden aangenomen door de
extraordinaire des actionnaires de la Banque du 22 février 1999 : buitengewone Algemene Vergadering van de aandeelhouders van de Bank van 22 februari 1999 :
1° Article 2 : Au premier alinéa le chiffre "5" est remplacé par le 1° Artikel 2 : In het eerste lid wordt het cijfer "5" door het cijfer
chiffre "14". "14" vervangen.
2° Article 3 : Entre le premier et le deuxième alinéa un nouvel alinéa 2° Artikel 3 : Tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuwe
est inséré, libellé comme suit : alinea ingevoegd luidend als volgt :
« Les actions n'ont pas de valeur nominale. » « De aandelen hebben geen nominale waarde ».
3° Article 29 : Au deuxième alinéa du point 1 les mots « de naissance 3° Artikel 29 : In het tweede lid van punt 1 worden de woorden « van
» sont supprimés. geboorte » geschrapt.
4° Article 30 : Au deuxième alinéa du point 1 les mots « de naissance 4° Artikel 30 : In het tweede lid van punt 1 worden de woorden « van
» sont supprimés. geboorte » geschrapt.
5° Article 31 : Le premier alinéa du point 1 est remplacé par la 5° Artikel 31 : Het eerste lid van punt 1 wordt door de volgende
disposition suivante : bepaling vervangen :
« Le Conseil de régence se réunit au moins deux fois par mois. » « De Regentenraad vergadert ten minste tweemaal per maand ».
6° Article 32 : Au deuxième alinéa du point 1 les mots « de naissance 6° Artikel 32 : In het tweede lid van punt 1 worden de woorden « van
» sont supprimés. geboorte » geschrapt.
7° Article 33 : Le premier alinéa est remplacé par la disposition 7° Artikel 33 : Het eerste lid wordt door de volgende bepaling
suivante : vervangen :
« Le Collège des censeurs se réunit au moins deux fois par trimestre. « Het College van Censoren vergadert ten minste tweemaal per kwartaal
» ».
8° Article 50 : Au premier alinéa les mots « le 1er mars de l'année 8° Artikel 50 : In het eerste lid worden de woorden « op 1 maart van
suivante » sont remplacés par les mots « dans le mois qui suit het volgend jaar, uitgekeerd » vervangen door de woorden « uitgekeerd
l'assemblée générale, à une date fixée par celle-ci. » binnen de maand die op de algemene vergadering volgt, op een datum
door deze laatste bepaald ».
9° Article 52 : Cet article est supprimé. 9° Artikel 52 : Dit artikel wordt opgeheven.
10° Article 61 : Au premier alinéa, le mot « février » est remplacé 10° Artikel 61 : In het eerste lid wordt het woord « februari »
par les mots « mars et, si ce jour tombe un jour férié, le premier vervangen door de woorden « maart en indien deze dag op een feestdag
jour bancaire ouvrable qui suit, ». valt, de eerstvolgende bankwerkdag, ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 22 février 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 februari 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 1999. Gegeven te Brussel, 9 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^