Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au sein du Conseil national du Travail relative à la technique de conversion de l'« indice-santé » à l'« indice-santé » (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au sein du Conseil national du Travail relative à la technique de conversion de l'« indice-santé » à l'« indice-santé » (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29 januari 1998 in de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de collectieve arbeidsovereenkomsten (1)
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
9 MARS 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 9 MAART 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au sein du Conseil verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29
national du Travail relative à la technique de conversion de l'« januari 1998 in de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor
indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé » (base 1996 = de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100)
naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de
100) dans les conventions collectives de travail (1) collectieve arbeidsovereenkomsten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, in het bijzonder artikelen 18 en 28;
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, notamment van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands
l'article 2; concurrentievermogen, in het bijzonder artikel 2;
Considérant l'avis n°1220 concernant le coefficient de conversion pour Overwegende het advies nr. 1220 betreffende de omrekeningscoëfficiënt
passer de l'« indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé » van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100) naar het «
(base 1996 = 100), émis le 29 janvier 1998 par le Conseil national du gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100), door de Nationale
Travail à la demande du Ministre de l'Emploi et du Travail; Arbeidsraad op 29 januari 1998 op de aanvraag van de Minister van
Tewerkstelling en Arbeid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail n° 67, reprise en annexe, conclue le 29 janvier 1998 au sein overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29
du Conseil national du Travail relative à la technique de conversion januari 1998 in het Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor
de l'« indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé » (base de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100)
1996 = 100) dans les conventions collectives de travail. naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de
collectieve arbeidsovereenkomsten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998. Gegeven te Brussel, 9 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET M. SMET
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Convention collective de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29 januari 1998 in
sein du Conseil national du Travail relative à la technique de de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor de omrekening
conversion de l'« indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100) naar het «
» (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail. gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de collectieve
arbeidsovereenkomsten
Enregistrée le 9 février 1998 sous le n° 47095/CO/300 Geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nr. 47095/CO/300

Article 1er.Pour l'application de la présente convention collective

Artikel 1.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

de travail, il y a lieu d'entendre par « indice-santé », l'indice des dient onder « gezondheidsindexcijfer » te worden verstaan, het
prix visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant prijsindexcijfer bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot
compétitivité du pays. vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.

Art. 2.A la suite de l'application, à partir du 1er janvier 1998,

Art. 2.Als gevolg van het feit dat vanaf 1 januari 1998 een nieuw «

d'un nouvel « indice-santé », il y a lieu d'adapter les chiffres gezondheidsindexcijfer » wordt toegepast, moet er een aanpassing
d'indice mentionnés dans les conventions collectives de travail plaatshebben van de indexcijfers die in de volgende collectieve
suivantes ou utilisés pour l'application de celles-ci : arbeidsovereenkomsten zijn vermeld of die voor de toepassing ervan in aanmerking worden genomen :
- les conventions conclues au sein du Conseil national du Travail qui - de in de Nationale Arbeidsraad gesloten overeenkomsten waarin wordt
se réfèrent à une liaison à l'« indice-santé » sur la base 1988 = 100; verwezen naar een koppeling aan het « gezondheids-indexcijfer », basis 1988 = 100;
- les conventions conclues dans les commissions paritaires et qui - de in de paritaire comités gesloten overeenkomsten die voorzien in
prévoient des systèmes de liaison des salaires à l'« indice-santé » systemen van koppeling van de lonen aan het « gezond-heidsindexcijfer
sur la base 1988 = 100. », basis 1988 = 100.
Commentaire Commentaar
Il s'agit de toutes les conventions collectives de travail en vigueur Het gaat om alle van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten
qui se réfèrent à une liaison à l'ancien indice en base 1988 = 100. waarin wordt verwezen naar een koppeling aan het oude indexcijfer, basis 1988 = 100.

Art. 3.Pour réaliser cette adaptation, les chiffres d'indice visés à

Art. 3.Om deze aanpassing te verwezenlijken, worden de in artikel 1

l'article 1er seront multipliés par 0,8294, qui résulte du calcul du bedoelde indexcijfers vermenigvuldigd met 0,8294, welk cijfer het
rapport entre la moyenne mobile pour 1997, de l' "indice-santé" en resultaat is van de berekening van de verhouding tussen het
voortschrijdende gemiddelde van 1997 van het "gezondheids-indexcijfer"
base 1996 = 100 et la moyenne mobile correspondante en base 1988 = (basis 1996 = 100) en het overeenstemmende voortschrijdende gemiddelde
100, soit (basis 1988 = 100), d.i.
101,14 / 121,94 = 0,8294 Pour arrondir le produit de cette multiplication, en le ramenant au nombre de décimales habituellement utilisé, le chiffre suivant la décimale à arrondir sera négligé s'il est inférieur à cinq; si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq, la décimale à arrondir sera portée à l'unité supérieure.

Art. 4.La présente convention produit ses effets au 1er janvier 1998. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois.

101,14 / 121,94 = 0,8294 Bij de afronding van de uitkomst van deze vermenigvuldiging tot het gebruikelijke aantal decimalen, zal met het cijfer volgende op de af te ronden decimaal geen rekening worden gehouden indien het lager is dan vijf; indien dat cijfer gelijk is aan of hoger is dan vijf, zal de af te ronden decimaal met een eenheid worden verhoogd.

Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 1998. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij herzien of opgezegd worden, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden.

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 24 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993. Koninklijk besluit van 24 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31
décembre 1993.
^