Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'assurance "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'assurance Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
9 MARS 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 MAART 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen in de
l'assurance (1) verzekeringssector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, inzonderheid op artikel 3;
notamment l'article 3; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het
prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de voltijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector.
l'assurance.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998. Gegeven te Brussel, 9 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 12 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997
Prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de Voltijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector
l'assurance (Convention enregistrée le 19 septembre 1997 sous le (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997 onder het nummer
numéro 45196/CO/306) 45196/CO/306)
Préambule Inleiding
Cette convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel Deze overeenkomst wordt gesloten in uitvoering van het sectorakkoord
1997-1998 conclu au sein du secteur de l'assurance le 15 mai 1997. 1997-1998 dat op 15 mei 1997 in de verzekeringssector is gesloten.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire des entreprises d'assurances. Paritair Comité voor het verzekeringswezen ressorteren.
CHAPITRE II. - Age HOOFDSTUK II. - Leeftijd

Art. 2.L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17 du

Art. 2.De door de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve

19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1974, tot invoering van een
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le secteur des bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd
wordt voor de sector van de verzekeringsondernemingen teruggebracht
entreprises d'assurances à 58 ans tant pour les hommes que pour les tot 58 jaar, zowel voor mannen als voor vrouwen.
femmes. La présente disposition ne porte pas préjudice à l'application de Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van enige
toute convention d'entreprise en la matière. ondernemingsovereenkomst dienaangaande.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.Les modalités d'application du régime de la prépension

Art. 3.De modaliteiten voor de toepassing van het conventioneel

conventionnelle sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de brugpensioenstelsel worden op ondernemingsniveau, hetzij individueel
manière individuelle, soit de manière collective. hetzij collectief, vastgelegd.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1999. januari 1997 en treedt buiten werking op 31 december 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x