Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
9 MARS 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MAART 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 mars 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension | uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het |
conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1) | halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment le titre III; | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op titel III; |
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, |
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van |
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire | halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij |
par arrêté royal du 17 novembre 1993; | koninklijk besluit van 17 november 1993; |
Vu la convention collective de travail n° 55bis conclue le 7 février | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 |
1995 au sein du Conseil national du travail,modifiant la convention | februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant un régime | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere |
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire | werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen |
par arrêté royal du 16 mars 1995; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het |
l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon; | Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 mars 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension | uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het |
conventionnelle à mi-temps à 55 ans. | halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 9 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET. | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 24 mars 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997 |
Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (Convention enregistrée | Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (Overeenkomst |
le 15 septembre 1997 sous le numéro 44880/CO/102.04) | geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer 44880/CO/102.04) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
territoire du Royaume, à l'exception des carrières du Brabant wallon. | de kwartsietgroeven van Waals-Brabant |
Par "travailleurs" on entend les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men de werklieden en werksters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 55bis, conclue | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten |
le 7 février 1995 au sein du Conseil national du travail, modifiant la | op 7 februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
convention collective de travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, gesloten op 13 juli 1993 in de |
sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité | Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction | vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden |
des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté | ontslagen, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen |
royal du 17 novembre 1993, publiée au Moniteur belge du 4 décembre | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, |
1993, et elle a un effet direct. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 december 1993, en heeft |
directe uitwerking. | |
Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension |
Art. 3.Het principe van de toepassing van een regeling van halftijds |
conventionnelle à mi-temps est admis dans le présent secteur pour le | conventioneel brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het |
personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour | actief personeel (met uitzondering van de langdurige zieken), dat |
cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 1997 | opteert voor deze formule en de leeftijd van 55 jaar bereikt tussen 1 |
et le 31 décembre 1998, qui peut bénéficier de 25 années de travail | januari 1997 en 31 december 1998, dat 25 jaar dienst kan bewijzen |
dont 20 années dans le secteur. | waarvan 20 in de sector. |
Le calcul de l'indemnité complémentaire s'établit comme suit : | De berekening van het aanvullend vergoeding wordt als volgt vastgesteld : |
- le revenu à garantir est égal au revenu de la prépension à temps | - het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen van het volle |
plein, plus la moitié du salaire net du travailleur à temps plein | brugpensioen, plus de helft van het netto referentieloon van de |
moins le revenu prépension temps plein, arrondi à la centaine | voltijds werknemer min het inkomen voltijds brugpensioen, afgerond tot |
supérieure. | de hogere eenheid. |
- l'indemnité à payer par le fonds de sécurité d'existence des | - het inkomen te betalen door het fonds voor bestaanszekerheid van de |
Sous-commissions paritaires de l'industrie des carrières de petit | Paritaire Subcomités voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en |
de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le | voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele |
territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du | grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van |
Brabant wallon est égale au revenu à garantir moins la rémunération | Waals-Brabant, is gelijk met het te waarborgen inkomen min het netto |
nette de référence moins l'allocation de chômage identique pour tous | referentieloon min de werkloosheidsuitkering die voor iedereen |
(F 11 828). | hetzelfde is (F 11 828). |
Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 |
est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la | jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener |
prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en | tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die |
réclamer le bénéfice. | de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. |
Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à |
Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel |
mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation. | brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. |
Art. 6.Passage à la prépension à temps plein. |
Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen. |
Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour | De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions | sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de |
fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre | voorwaarden vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un | van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs | instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige |
âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective | bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het kader van de |
de travail sectorielle du 24 mars 1997 relative à la prépension | sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997 |
conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension | betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de |
vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt | |
à temps plein à la date de la première journée de chômage indemnisée. | op de datum van de eerste dag werkloosheid waarvoor werkloosheidsuitkeringen worden ontvangen. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. |
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. | Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 |
december 1993. | |
Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. | Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april |
1995. |