Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la marge salariale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de loonmarge |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
9 MARS 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MAART 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten |
paritaire pour le travail intérimaire, relative à la marge salariale | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de loonmarge |
(1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la marge | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de |
salariale. | loonmarge. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 9 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire | Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
Convention collective de travail du 14 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997 |
Marge salariale (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 | Loonmarge (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het |
sous le numéro 44955/CO/322). | nummer 44955/CO/322) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1° de | a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs; | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3° de la loi | b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van voornoemde wet |
précitée du 24 juillet 1987, qui ont été occupés par ces entreprises | van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. |
de travail intérimaire. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de et conformément aux dispositions du titre II de la loi du | uitvoering van en conform aan de bepalingen van titel II van de wet |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot |
préventive de la compétitivité. | preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. |
Art. 3.Conformément à l'article 10 de la loi du 24 juillet 1987 sur |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 10 van de wet van 24 juli 1987 |
le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de | betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
travailleurs à la disposition d'utilisateurs, la rémunération de | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, mag het |
l'intérimaire ne peut être inférieure à celle à laquelle il aurait eu | loon van de uitzendkracht niet lager zijn dan datgene waarop hij recht |
droit s'il était engagé dans les mêmes conditions comme travailleur | zou hebben gehad indien hij onder dezelfde voorwaarden als vast |
permanent par l'utilisateur. | werknemer door de gebruiker was in dienst genomen. |
Art. 4.Sans préjudice à l'article 10 de la loi précitée, les |
Art. 4.Onverminderd artikel 10 van voornoemde wet, zullen de |
entreprises de travail intérimaire respecteront, pour les années 1997 | uitzendbureaus, voor de jaren 1997 en 1998, de maximale loonmarge van |
et 1998, la marge salariale maximale de 6,1 p.c. de la même manière | 6,1 pct. respecteren op dezelfde wijze als de bedrijven uit de |
que les entreprises relevant des secteurs d'activité dans lesquels | activiteitssectoren waar hun uitzendkrachten zullen tewerkgesteld |
leurs intérimaires seront occupés, et ce, par application des | zijn, en dit door de toepassing van de bepalingen van kracht in deze |
dispositions applicables dans ces secteurs. | sectoren. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et cessera de produire ses | Zij treedt in werking op 1 janari 1997 en verstrijkt op 31 december |
effets le 31 décembre 1998. | 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |