Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/05/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 en tot uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties,
l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 en tot uitvoering van het
du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel
du 28 novembre 1969 (prime corona) (1) 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969
(coronapremie) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische
touristiques; attracties;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties,
l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 en tot uitvoering van het
du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel
du 28 novembre 1969 (prime corona). 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969
(coronapremie).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. Gegeven te Brussel, 9 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les attractions touristiques Paritair Comité voor toeristische attracties
Convention collective de travail du 9 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021
Accord sectoriel 2021-2022 et exécution de l'arrêté royal du 21 Sectoraal akkoord 2021-2022 en uitvoering van het koninklijk besluit
juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het
novembre 1969 (prime corona) (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 koninklijk besluit van 28 november 1969 (coronapremie) (Overeenkomst
sous le numéro 169177/CO/333) geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer 169177/CO/333)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de
la compétence de la Commission paritaire pour les attractions bevoegdheid van het Paritair Comité voor de toeristische attracties
touristiques. behoren.
§ 2. On entend par « travailleurs » : les ouvriers et les employés, § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculins et féminins. arbeiders en bedienden.
CHAPITRE II. - Prime corona HOOFDSTUK II. - Coronapremie

Art. 2.Une prime corona unique est octroyée pour un montant de 75

Art. 2.Een eenmalige coronapremie van 75 EUR wordt toegekend.

EUR.

Art. 3.La prime est payée aux travailleurs au prorata du nombre de

Art. 3.De premie wordt betaald aan de werknemers pro rata van de

jours prestés et assimilés entre le 1er janvier 2021 et le 31 octobre gepresteerde en gelijkgestelde dagen tussen 1 januari 2021 en 31
2021. oktober 2021.
Les travailleurs qui ne sont plus en service auprès de leur employeur
au 31 octobre 2021 ont droit à cette prime selon les modalités De werknemers die op 31 oktober 2021 niet meer in dienst waren bij hun
werkgever hebben recht op deze premie volgens bovenstaande
reprises ci-dessus. modaliteiten.
On entend par « jours prestés et assimilés » : les périodes Met "gewerkte en gelijkgestelde dagen" wordt bedoeld : de bezoldigde
rémunérées, les périodes de vacances (ouvriers) et les périodes periodes, de vakantieperiodes (arbeiders) en de gelijkgestelde
assimilées conformément aux instructions administratives de l'ONSS. periodes overeenkomstig de administratieve instructies van de RSZ.

Art. 4.La prime corona est versée sous la forme d'un chèque

Art. 4.De coronapremie in de vorm van een consumptiecheque wordt

consommation au plus tard à la date prévue par l'article 19quinquies, uitgereikt op uiterlijk de datum zoals voorzien in artikel
§ 4, dernier alinéa, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en 19quinquies, § 4, laatste lid, 1° van het koninklijk besluit van 28
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sous herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
format électronique ou papier. maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in elektronische of papieren vorm.
Si une prime corona, telle que visée par l'arrêté royal du 21 juillet Als een coronapremie overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 juli
2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
est accordée au niveau de l'entreprise, la prime sectorielle ne sera maatschappelijke zekerheid der arbeiders, is toegekend op het niveau
van de onderneming, is de sectorpremie alleen over het verschil
due que pour la différence. verschuldigd.
Chaque entreprise reste libre d'octroyer une prime supérieure à la Het staat elke onderneming vrij een premie boven de sectorpremie toe
prime sectorielle jusqu'à hauteur d'un maximum de 500 EUR. te kennen tot een maximum van 500 EUR.

Art. 5.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à

Art. 5.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt

10 EUR par chèque consommation. 10 EUR per consumptiecheque.

Art. 6.Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime

Art. 6.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in

corona » sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming
niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de
modalités prévues dans cette convention. modaliteiten voorzien in deze overeenkomst.

Art. 7.L'employeur prévoit une communication aux travailleurs

Art. 7.De werkgever zorgt voor een communicatie aan de werknemers

concernant l'octroi de la prime au plus tard le 31 décembre 2021. Dans omtrent de toekenning van de premie, uiterlijk op 31 december 2021. In
les entreprises avec une délégation syndicale cette communication est ondernemingen met een syndicale afvaardiging, gebeurt deze
adressée à la délégation syndicale. communicatie aan de syndicale afvaardiging.

Art. 8.Les organisations syndicales s'engagent pendant la durée de la

Art. 8.De vakorganisaties verbinden zich ertoe om tijdens de

présente convention à ne pas poser de revendications supplémentaires geldigheidsduur van deze overeenkomst geen bijkomende eisen te stellen
au niveau de la commission paritaire et des entreprises en ce qui op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen in
concerne les matières contenues dans la présente convention. verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat.
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée du 1er août 2021 au 31 décembre 2022. bepaalde duur vanaf 1 augustus 2021 tot 31 december 2022.

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^