Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative à la prime corona | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de coronapremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, relative à la prime corona (1) | kartonbewerking, betreffende de coronapremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
transformation du papier et du carton; | papier- en kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, relative à la prime corona. | kartonbewerking, betreffende de coronapremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Convention collective de travail du 15 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021 |
Prime corona (Convention enregistrée le 21 décembre 2021 sous le numéro | Coronapremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2021 onder het |
169103/CO/222) | nummer 169103/CO/222) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton. | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité van de |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | bedienden van de papier- en kartonbewerking vallen. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten ter uitvoering | |
l'article 5, alinéa 5, 3ème tiret de la convention collective de | van artikel 5, lid 5, 3de streepje van de collectieve |
travail du 9 novembre 2021 relative aux conditions de travail et de | arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 betreffende de arbeids- en |
rémunération (numéro d'enregistrement : 168455/CO/222) qui prévoit | loonvoorwaarden (registratienummer : 168455/CO/222), dat voorziet in |
l'octroi d'une prime corona si aucun accord en entreprise n'est trouvé | de toekenning van een coronapremie indien geen bedrijfsakkoord wordt |
pour le 17 décembre 2021 et déposé au Greffe pour le 31 décembre 2021. | bereikt vóór 17 december 2021 en neergelegd bij de Griffie vóór 31 december 2021. |
CHAPITRE II. - Modalités | HOOFDSTUK II. - Modaliteiten |
Art. 2.La prime corona unique est octroyée sous la forme de chèques |
Art. 2.De eenmalige coronapremie wordt toegekend in de vorm van |
consommation conformément à l'arrêté royal du 21 juillet 2021 | consumptiecheques conform het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot |
modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 | wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
Art. 3.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à |
Art. 3.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt |
10 EUR par chèque consommation. | 10 EUR per consumptiecheque. |
Art. 4.Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime |
Art. 4.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
corona » sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
modalités prévues dans cette convention et dans la convention | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst en in de bovengenoemde |
collective de travail du 9 novembre 2021 relative aux conditions de | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 betreffende de |
travail et de rémunération précitée. | arbeids- en loonvoorwaarden. |
Art. 5.En outre, les conditions suivantes s'appliquent aux chèques |
Art. 5.Voor de consumptiecheques geldt bovendien dat : |
consommation : - Ils ne peuvent pas être accordés en remplacement ou en conversion de | - Deze niet mogen worden toegekend ter vervanging van of als omzetting |
la rémunération, de primes, avantages en nature ou autres avantages, | van loon, premies, voordelen in natura of andere voordelen, al dan |
soumis ou non aux cotisations de sécurité sociale. | niet onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen. |
- Les chèques format papier ou électronique ne peuvent pas être | - De papieren of elektronische cheques kunnen niet geheel of |
échangés entièrement ou partiellement en espèces. | gedeeltelijk voor geld ingewisseld worden. |
- Les chèques doivent être émis au nom du travailleur. | - De cheques worden uitgereikt op naam van de werknemer. |
- Les chèques consommation doivent être émis par l'entreprise entre le | - De consumptiecheques moeten tussen 1 augustus 2021 en 31 december |
1er août 2021 et le 31 décembre 2021. | 2021 uitgegeven worden door de onderneming. |
- Ils restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. | - Ze blijven geldig tot 31 december 2022. |
Art. 6.Le compte individuel du travailleur mentionnera la valeur de |
Art. 6.De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van de |
la prime corona. | coronapremie vermelden. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er août 2021 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 | augustus 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 december |
décembre 2021. | 2021. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |